LIFTING AND LOWERING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE LEVAGE ET D'ABAISSEMENT
INSTRUCCIONES DE ELEVACIÓN Y DESCENSO
升降操作说明
Snap-fit / Encliquetage
Encaje a presión / 卡扣
Lockout
turn on
Verrouillage
Allumer
Bloqueo
Encender
关闭
开启
By pulling out the plastic parts in the direction of the opening arrow in the figure,
the emergency lifting function of the table board under pressure is turned on;
conversely, the function is turned off.
En tirant les pièces en plastique dans le sens de la flèche d'ouverture sur la figure,
la fonction de levage d'urgence du plateau de table sous pression est activée ;
inversement, la fonction est désactivée.
Extrayendo las piezas de plástico en la dirección de la flecha de apertura de la
figura, se activa la función de elevación de emergencia del tablero de la mesa bajo
presión; a la inversa, se desactiva la función.
按图箭头开启方向拔出塑料件, 桌板受压紧急抬升功能开启; 反之, 则关闭该
功能。
Direction switch
Interrupteur de direction
Interruptor de dirección
升降开关
Squeeze the lift switch with your hand, lift the desktop upward to raise it, press the
desktop downward to lower it, and release it after adjusting the height, then the lift
height adjustment is completed.
Appuyez sur l'interrupteur de levage avec votre main, soulevez le bureau pour
l'élever, appuyez sur le bureau pour l'abaisser, et relâchez l'interrupteur après avoir
réglé la hauteur, le réglage de la hauteur de levage est alors terminé.
Apriete el interruptor de elevación con la mano, levante el escritorio hacia arriba
para elevarlo, presione el escritorio hacia abajo para bajarlo y suéltelo después de
ajustar la altura, entonces el ajuste de la altura de elevación se habrá completado.
用手捏住升降开关, 往上抬桌面升高, 往下压桌面降低, 调节好高度后松开则
升降高度调节完成。
GIVE US A CALL: 1-844-416-2090
MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT)
customerservice@eurekaergonomic.com
5 / 5
PARTS / PIÈCES / PARTES / 部件清单
X1
(P1)
HARDWARE / MATÉRIEL / HARDWARE / 配件清单
X1
X3
(A)
X1
(P2)
(P3)
X1
X6
(B)
(C)
GIVE US A CALL: 1-844-416-2090
2 / 5
MON-FRI 8:30AM - 5:30PM (PT)
customerservice@eurekaergonomic.com
X1
X1