Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TOILE PARASOL ELEA INCLINABLE 3X3M
171270A
171270B
171270C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hesperide 171270A

  • Page 1 TOILE PARASOL ELEA INCLINABLE 3X3M 171270A 171270B 171270C...
  • Page 3 CONSEILS D’ENTRETIEN 1/ Votre produit Propriétés L'armature est composée pour partie de pièces en aluminium (pour sa légèreté) et de pièces en acier peint époxy (pour sa robustesse). L'aluminium est un matériau résistant et léger qui ne rouille pas. L’acier époxy est un acier recouvert d’une peinture protectrice contre la rouille. L'oléfine est une toile composée de fibres 100 % polypropylène.
  • Page 4 Rincer abondamment. Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou la fiche matière sur le site Hesperide.com En l'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader. Conditions climatiques (vent, pluie, neige, grêle, vents salins) Le mobilier d'extérieur est conçu pour être utilisé...
  • Page 5 dehors, donner un léger angle permet également d'éviter l'accumulation d'eau et de feuilles mortes sur la bâche. En cas de non usage prolongé, si les préconisations de stockage et rangement ne sont pas suivies, il en résultera une détérioration accélérée de son état de surface et de son bon fonctionnement. Protection de la visserie et de la structure L'acier est un matériau qui exposé...
  • Page 6 CARE INSTRUCTIONS 1/ Your product Properties Part of the frame is made up of aluminium parts (for its lightness) and epoxy painted steel parts (for its sturdiness). Aluminium is a light, resistant material that doesn't rust. Epoxy steel is a steel covered with a protective paint against rust. Alkene is a cloth made up of 100% polypropylene fibres.
  • Page 7 Rinse thoroughly. Finish with a clean, dry cloth. If in doubt, consult a reseller or the material sheet on the Hesperide.com website. In the absence of regular cleaning your product will imperatively deteriorate. Weather conditions (wind, rain, snow, hail, salty winds) The outdoor furniture is designed to be used in normal outdoor weather conditions.
  • Page 8 Steel is a material that exposed to external elements (humidity, salty winds) will naturally oxidise. To prevent the appearance of rust, our steel furniture is delivered original with an Epoxy treatment. However this layer gradually disappears under the effect of external elements and must be renewed regularly.
  • Page 9 INSTRUÇÕES DE CUIDADO 1/ O seu produto Propriedades A armação é composta por uma parte de peças em alumínio (para a leveza) e por peças em aço pintado epóxi (para a sua robustez). O alumínio é um material resistente e leve que não enferruja. O aço epóxi é...
  • Page 10 Enxague abundantemente. Termine com um pano limpo e seco. Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente. Conselhos de manutenção Lave à...
  • Page 11 disponha de um sistema de arejamento para cobrir o mobiliário que ficar no exterior. Uma lona de proteção permite efetivamente reduzir o impacto das agressões externas (degradações devidas às árvores, animais, poluição, ...) durante o tempo de vida útil. Se o solo estiver húmido, recomenda-se inserir um calço entre os pés e o solo para evitar a transferência de humidade.
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE CUIDADO 1/Su producto Propiedades El marco está compuesto por piezas de aluminio (por su ligereza) y piezas de acero pintado con epoxi (por su robustez). El aluminio es un material resistente y liviano que no se oxida. El acero epoxi es un acero recubierto de una pintura protectora contra la oxidación. La olefina es una tela compuesta de fibras 100 % de polipropileno.
  • Page 13 Enjuagar con abundante agua. Finalizar con un paño limpio y seco. En caso de duda, consulte a un distribuidor o la ficha del material en el sitio de Hesperide.com Si no lo limpia de forma regular, su producto va a empeorar.
  • Page 14 inverna en el exterior, dar un ligero ángulo también evita la acumulación de agua y hojas en la lona. En caso de que no se utilice durante un periodo de tiempo prolongado, si no se siguen las recomendaciones de almacenamiento, producirá un desgaste acelerado de su superficie y de su buen funcionamiento.
  • Page 15 PFLEGEHINWEISE 1/Ihr Produkt Eigenschaften Das Gestell besteht teilweise aus Aluminium (wegen seines geringen Gewichts) und aus pulverbeschichtetem Stahl (wegen seiner Robustheit). Aluminium ist ein starkes und leichtes Material, das nicht rostet. Epoxid-Stahl ist Stahl, der mit einer Rostschutzfarbe bedeckt ist. Alkene ist ein Gewebe, das aus 100% Polypropylenfasern besteht.
  • Page 16 Beenden Sie den Vorgang mit einem sauberen, trockenen Tuch. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Händler oder lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide.com. Wenn Sie das Produkt nicht regelmäßig reinigen, verschlechtert es sich unweigerlich. Wetterbedingungen (Wind, Regen, Schnee, Hagel, salzige Winde) Das Outdoor-Möbel ist so konzipiert, dass es unter normalen Bedingungen im Freien verwendet...
  • Page 17 Möbel abzudecken. Reinigen und trocknen Sie die Produkte vor dem Einlagern, um die Bildung von unangenehmen Gerüchen oder Schimmel zu verhindern. Wenn Sie keinen trockenen, belüfteten und geschlossenen Raum zur Verfügung haben, ist die Verwendung einer Plane mit einem Belüftungssystem unbedingt erforderlich, um die Möbel abzudecken, die im Freien stehen bleiben.
  • Page 18 ONDERHOUDSINSTRUCTIES 1/ Uw product Eigenschappen Het geraamte bestaat gedeeltelijk uit aluminiumdelen ( voor de lichtheid) en gedeeltelijk uit expoxygeschilderd staal (voor zijn sterkte). Aluminium is een duurzaam en licht materiaal dat niet roest. Epoxystaal is staal bedekt met een beschermende antiroestverf. Olefine is een weefsel dat bestaat uit 100% polypropyleenvezels.
  • Page 19 Spoel overvloedig. Droog met een propere doek. In geval van twijfel, raadpleeg een verkopen of de technische fiche op de site Hesperide.com Indien het product niet regelmatig gereinigd wordt, zal het vanzelfsperkend achteruitgaan.
  • Page 20 worden, zal een snelle aftakeling van het oppervlak en de goede werking plaatsvinden. Bescherming van het schroefwerk en van de structuur Staal is een materiaal dat natuurlijk oxydeert wanneer het blootgesteld wordt aan externe elementen (vocht, zoute wind). Teneinde roestvorming te vermijden wordt ons stalen meubilair geleverd met een Epoxybehandeling.
  • Page 21 ISTRUZIONI PER LA CURA 1/ Vostro prodotto Proprietà Il telaio è composto in parte da elementi in alluminio (per la sua leggerezza) e parti in acciaio verniciato con polveri epossidiche (per la sua robustezza). L'alluminio è un materiale resistente e leggero che non arrugginisce. L'acciaio epossidico è...
  • Page 22 Risciacquare abbondantemente. Finire con un panno pulito e asciutto. In caso di dubbi, consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide.com In assenza di una pulizia regolare, il prodotto si degraderà inevitabilmente. Condizioni climatiche (vento, pioggia, neve, grandine, venti salini) Gli arredi per esterni sono progettati per l'uso in normali condizioni atmosferiche esterne.
  • Page 23 buon funzionamento. Protezione delle viti e della struttura L'acciaio è un materiale che viene esposto a elementi esterni (umidità, venti salati) si ossiderà naturalmente. Al fine di prevenire la ruggine, i nostri mobili in acciaio sono sottoposti a un trattamento epossidico.
  • Page 24 ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ 1/ Ваш товар Свойства Некоторые детали каркаса состоят из алюминия (из-за его легкости), а другие – из стали с эпоксидным покрытием (из-за ее крепости). Алюминий является легким и устойчивым материалом, не поддающимся ржавлению. Эпоксидная сталь – это сталь, покрытая слоем для защиты от ржавчины. Оно...
  • Page 25 Тщательно промойте водой. Завершите уборку с помощью сухой и чистой тряпки. В случае сомнений обращайтесь к продавцу или ознакомьтесь с инструкцией продукции на сайте Hesperide.com При отсутствии регулярной уборки ваш товар обязательно обветшает. Климатические условия (ветер, дождь, снег, заморозки, солевой ветер) Уличная...
  • Page 26 брезентовый чехол с системой вентиляции для того, чтобы закрыть мебель, которая находится на открытом воздухе. Защитный брезентовый чехол действительно позволяет уменьшить негативное влияние агрессивных факторов окружающей среды (повреждение деревьями, животными, загрязнение и т.д.) на срок службы мебели. Если поверхность пола влажная, рекомендуем...
  • Page 27 INSTRUKCJE PIELĘGNACJI 1/ Twój produkt Właściwości Część ramy składa się z części aluminiowych (ze względu na swoją lekkość) i części stalowych malowanych epoksydowo (ze względu na swoją wytrzymałość). Aluminium to lekki, odporny materiał, który nie rdzewieje. Stal epoksydowa to stal pokryta farbą zabezpieczającą przed rdzą. Alken to tkanina wykonana w 100% z włókien polipropylenowych.
  • Page 28 Należy dokładnie spłukać. Na końcu przetrzeć suchą ściereczką. W razie wątpliwości skonsultuj się ze sprzedawcą lub instrukcją na stronie Hesperide.com. W przypadku braku regularnego czyszczenia jakość produktu ulegnie znacznemu pogorszeniu. Warunki pogodowe (wiatr, śnieg, grad, słone wiatry) Meble ogrodowe zostały zaprojektowane do użytku w normalnych warunkach pogodowych na...
  • Page 29 zapobiega również gromadzeniu się wody i zwiędłych liści na plandece. W przypadku długiego okresu nieużywania, jeśli nie będą przestrzegane zalecenia dotyczące przechowywania i porządkowania, rezultatem będzie szybsze pogorszenie stanu powierzchni i zakłócenie prawidłowego działanie. Ochrona śrub i nakrętek oraz konstrukcji Stal jest materiałem, który narażony na działanie czynników zewnętrznych (wilgoć, słone wiatry) naturalnie się...
  • Page 33 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Il est recommandé de toujours relier la structure au sol pour améliorer la solidité de l’ensemble. Le montage doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de pluie, pas ou très peu de vent). Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours d'utilisation.
  • Page 34 Montagem, estolagem ou manuseio inadequados podem levar ao enfraquecimento dos conjuntos e / ou peças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem. Todos os elementos de fixação devem sempre ser devidamente apertados e verificados regularmente e, se necessário, apertados. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Se recomienda conectar siempre la estructura al suelo para mejorar la solidez del conjunto.
  • Page 35 Het wordt aanbevolen om de constructie altijd met de grond te verbinden om de stevigheid van het geheel te verbeteren. De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind). De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens gebruik wordt gedemonteerd.
  • Page 36 Проверьте наличие и состояние оборудования и деталей перед началом сборки. Не собирайте и не используйте мебель, если некоторые элементы сломаны, повреждены или отсутствуют, Используйте только инструменты, предоставленные или рекомендованные. Правильно затяните крепежные элементы, используя предоставленные или рекомендованные инструменты. Неправильная сборка, остановка или обращение могут привести к ослаблению узлов и / или деталей.
  • Page 40 ® Un service consommateurs et un site internet à votre disposition. www.hesperide.com Nous vous invitons à enregistrer votre garantie sur le site www.hesperide.com au plus vite afin de faciliter vos démarches futures auprès de nos services http://www.hesperide.com/garantie.php Vous devrez pour cela vous munir de : •...

Ce manuel est également adapté pour:

171270b171270c