À SAVOIR AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser
avec l'adoucisseur et ses fonctionnalités avant
de l'installer ou de l'utiliser..
Le non-respect des instructions pourrait en
traîner des blessures corporelles, des dommages
matériels, voire la mort.
Ce manuel vous aidera à tirer le meilleur parti de votre
nouvel adoucisseur.
L'installation de cet adoucisseur DOIT être conforme à
toutes les autorités en matière d'électricité et de
plomberie, ainsi qu'à tous les codes et ordonnances
locaux applicables.
Consultez le service des travaux publics de votre région
pour connaître les codes de plomberie et
d'assainissement.
Dans le cas où les codes entreraient en conflit avec le
contenu de ce manuel, les codes locaux doivent être
suivis.
L'installation par un plombier agréé ou un professionnel
certifié du traitement de l'eau est recommandée.
Cet adoucisseur est conçu pour fonctionner sur des
pressions de 30 -125 psi.
Si la pression de l'eau est supérieure à 125 psi, utilisez un
détendeur devant cet adoucisseur.
Il n'est pas rare que des sédiments, du fer précipité ou de
la dureté soient présents dans les réserves d'eau.
Les minéraux ou les sédiments précipités peuvent
endommager les joints et le piston.
Si des minéraux ou des sédiments précipités sont
présents dans votre approvisionnement en eau, cela
sera considéré comme un environnement rude. Les joints
et le piston ne seraient pas couverts par la garantie,
déclarée ou non.
N'utilisez PAS d'eau microbiologiquement dangereuse
sans désinfection adéquate avant ou après ce système.
Cet adoucisseur est capable de fonctionner à des
températures comprises entre 4 °C et 43 °C ou (40 °F -
110 °F).
NE PAS exposer l'adoucisseur à des températures de
congélation.
Les conduites de décharge exposées à des températures
de congélation doivent être placées sur une pente
descendante.
N'exposez PAS l'adoucisseur la lumière directe
du soleil.
N'utilisez pas cet adoucisseur sur les conduites
d'alimentation en eau chaude.
Il est recommandé d'inspecter et d'entretenir la valve de
contrôle sur une base annuelle.
Le nettoyage et/ou le remplacement du piston, des joints
et/ou des espaceurs peuvent être nécessaires en fonction
de la qualité de l'eau brute.
Votre installateur peut fournir un kit de maintenance à
cet effet.
Les applications rurales devraient faire l'objet d'une
analyse de l'eau chaque année avant la vérification ou la
réparation du système.
Javel au chlore et produits chimiques de contrôle du fer
commun peuvent générer des fumées toxiques lorsqu'ils
sont mélangés.
Portez toujours un équipement de sécurité approprié,
comme des lunettes de sécurité..
AVIS
La garantie fournie vous confère des droits légaux spécifiques et
limite autrement vos droits légaux dans la mesure permise par
la loi. En installant et/ou en utilisant ce produit, vous acceptez
ces limites sur vos droits légaux. Canature n'est PAS responsable
des pertes, blessures ou décès résultant d'un non-respect de ces
précautions de sécurité, ou d'une mauvaise utilisation ou d'un
abus de l'équipement.
NOTE
Vérifiez auprès du service des travaux publics de votre localité
les codes locaux de plomberie et d'assainissement applicables.
Suivez les codes locaux s'ils diffèrent des normes utilisées dans ce
manuel. Sinon, suivez attentivement les instructions de ce
manuel. Canature n'est pas responsable du non-respect des
exigences locales.
NOTE
En présence de fer dissous, utiliser le kit d'injection d'eau
problématique. (Voir Instructions de démarrage : Kit d'injection
d'eau problématique.)
5