Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

06/24 IL04020011Z
Electric current! Danger to life!
en
Installation, commissioning and
maintenance work must be carried out
by qualified personnel only.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Arbeiten bzw. Montage an diesem Produkt dürfen
nur von Elektrofachkräften und elektrotechnisch
unterwiesenen Personen ausgeführt werden.
Tension électrique dangereuse !
fr
L'installation de l'appareil, ainsi que tous les travaux
effectués sur celui-ci, doivent être réalisés par un
électricien qualifié ou par un personnel
spécialement formé.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
La instalación del dispositivo, así como todos los
trabajos en él, deben ser realizados por un electricista
calificado o por personal especialmente capacitado.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
L'installazione e il lavoro sul dispositivo devono
essere effettuati da un elettricista qualificato o da
personale specializzato.
触 触 电 电 危 危 险 险 ! !
zh
設備的安裝 , 以及所有工作 , 必須由合格的電工或經過
專門培訓的人員完成。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Установка и эксплуатация устройства должны
выполняться квалифицированным электриком
или специально обученным персоналом.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Installatie van het apparaat en alle werkzaamheden eraan,
mogen uitsluitend door een gekwalificeerd elektricien
of speciaal opgeleid vakpersoneel worden uitgevoerd.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Arbejde i forbindelse med installation, opstart
ogvedligehold må kun udføres af kvalificeret personale.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Η εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση θα πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
DA1-32...-...55...
DA1-34...-...55...
DA1-35...-...55...
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安 安 装 装 说 说 明 明
Инструкция по монтажу
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
A instalação do dispositivo, bem como todos os
trabalhos devem ser realizados por um eletricista
qualificado ou por pessoal especialmente formado.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Installation, idrifttagande och underhållsarbete får
endast utföras av behörig personal.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Laitteen asennus ja käyttö ainoastaan sähköasentajan
tai siihen perehdytetyn henkilön toimesta.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Instalace zařízení a veškeré práce na něm musí být
provedeny kvalifikovaným elektrikářem nebo
speciálně vyškoleným personálem.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Paigaldus-, kasutus- ja hooldustöid peab läbi viima
ainult kvalifitseeritud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Az eszköz felszerelését, valamint az ehhez
kapcsolódó összes munkát szakképzett
villanyszerelővel vagy szakképzett személyzetnek
kell elvégeznie.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Uzstādīšana, nodošana ekspluatācijā un apkopes
darbi jāveic tikai kvalificētam personālam.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Įrengimo, paleidimo ir techninės priežiūros darbus
turi atlikti tik kvalifikuotas personalas.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Instalacja urządzenia, jak również prace nad nim,
muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego
elektryka lub specjalnie wyszkolony personel.
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Dela montaže, zagona in vzdrževanja morajo izvajati
samo usposobljeno osebje.
IP55, NEMA3
I L
Montagehandleiding
Paigaldusjuhend
Montagevejledning
Szerelési utasítás
Οδηγίες εγκατάστασης
Montāžas instrukcija
Instruções de montagem
Montavimo instrukcija
Monteringsanvisning
Instrukcja montażu
Asennusohje
Navodila za montažo
Návod k montáži
Návod na montáž
sk
Inštalácia prístroja, ako aj všetky práce na ňom musia
byť vykonané kvalifikovaným elektrotechnikom alebo
špeciálne vyškoleným personálom.
bg
Инсталирането на устройството, както и всяка
работа по него, трябва да бъде извършвано от
квалифициран електротехник или от специално
обучен персонал.
ro
Montajul și lucrul cu acest aparat trebuie făcute
numai de un electrician calificat sau de personal
tehnic specializat.
hr
Radove ugradnje, puštanja u pogon i održavanja mora
vršiti samo kvalificirano osoblje.
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
tr
Bu ürünün çalıştırılması veya kurulumu sadece
elektroteknik eğitimleri almış olan ehliyetli
elektrikçiler ve kişiler tarafından yapılmalıdır.
sr
Инсталацију, пуштање у рад и одржавање сме
да обавља искључиво квалификовано особље.
no
Installasjon av enheten, samt arbeid på den,
skal kun utføres av kvalifisert personell, eller
av de som er spesielt opplært til dette arbeidet.
uk
Встановлення пристрою, так само, як і робота
з ним, повинні виконуватись кваліфікованим
електриком або персоналом, що пройшов
спеціальну підготовку.
ar
‫اﻟﺼـــﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠـــﺐ أن ﺗﻘـــﺎم ﻓﻘـــﻂ ﻣـــﻦ ﻃـــﺮف‬
(FS4, FS5)
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Montaj talimatı
Упутство за употребу
Monteringsanvisning
Інструкція з монтажу
‫ﻣ ﻣ ﻨ ﻨ ﺸ ﺸ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﻮ ﻮ ر ر ا ا ﻟ ﻟ ﺘ ﺘ ﻌ ﻌ ﻠ ﻠ ﻴ ﻴ ﻤ ﻤ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ت ت‬
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Опасност за живота от електрически ток!
Atenţie! Pericol electric!
Opasnost po život uslijed električne struje!
Електрична струја! Опасност по живот!
Elektrisk strøm! Livsfare!
Електричний струм! Небезпечно для життя!
‫! ! ﺗ ﺗ ﺤ ﺤ ـ ـ ـ ـ ﺬ ﺬ ﻳ ﻳ ﺮ ﺮ ! ! ﺗ ﺗ ﻴ ﻴ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ر ر ﻛ ﻛ ﻬ ﻬ ﺮ ﺮ ﺑ ﺑ ـ ـ ـ ـ ﺎ ﺎ ﺋ ﺋ ﻲ ﻲ ! ! ﺧ ﺧ ﻄ ﻄ ـ ـ ـ ـ ﺮ ﺮ ﻣ ﻣ ـ ـ ـ ـ ﻮ ﻮ ت ت‬
‫اﻟﺘﺜﺒﻴــــــﺖ واﻟﺘﻜﻠﻴــــــﻒ و أﻋﻤــــــﺎل‬
‫اﻟﻤـــــﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤـــــﺆﻫﻠﻴﻦ‬
Eaton.com/documentation
MN040063...
Eaton.com/EcoDesign-VFD
MZ040046EN
DA1
1/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton DA1-32 55 Serie

  • Page 1 ‫اﻟﺼـــﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠـــﺐ أن ﺗﻘـــﺎم ﻓﻘـــﻂ ﻣـــﻦ ﻃـــﺮف‬ Η εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση θα πρέπει να Dela montaže, zagona in vzdrževanja morajo izvajati ‫اﻟﻤـــــﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤـــــﺆﻫﻠﻴﻦ‬ πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. samo usposobljeno osebje. DA1-32…-…55… IP55, NEMA3 DA1-34…-…55… → Eaton.com/documentation MN040063… DA1-35…-…55… Eaton.com/EcoDesign-VFD MZ040046EN (FS4, FS5) 1/18...
  • Page 2 DA1-3 y zzz F N- …55… 55 = IP55, NEMA 3 B = Brake chopper (DC+, BR) N = No Brake chopper F = EMC Filter (RFI) N = No EMC Filter (RFI) 024 = 24 A 302 = 302 A (Mains), 50/60 Hz 2 = 230 V (200 - 240 V ±10 %) 4 = 400 V (380 - 480 V ±10 %)
  • Page 3 Dimensions and weights Afmetingen en gewichten Mõõtmed ja kaalud Размери и тегло Abmessungen und Gewichte Mål og vægt Méretek és Súly Dimensiuni şi greutăţi Encombrements et poids Διαστάσεις και βάρη Izmēri un svars Dimenzije i težina Dimensiones y pesos Medições e pesos Matmenys ir svoriai Boyutlar ve ağırlıklar Dimensioni e pesi...
  • Page 4 Mounting on metal plate Montage op metalen plaat Montáž na kovovú dosku Монтаж върху метална планка Montage auf Metallplatte Montering på metalplade Szerelés fémlemezre Montare pe placă metalică Montage sur platine métallique Εγκατάσταση σε μεταλλικό έλασμα Montāža uz metāla plāksnes Montaža na metalnu ploču Montaje sobre una placa de metal Montagem na placa de metal...
  • Page 5 FS4, FS5 ⌀  mm (in) PZ 2 ⌀ 1 Nm Mains Control Motor (8.85 lb-in) 40.5 (1.59) 25.5 (1) 40.5 (1.59) 10 (0.39) 50.5 (1.99) 25.5 (1) 50.5 (1.99) 18 (0.71) FS4, FS5 FS6, FS7 5.8 x 1 mm 2 Nm (17.7 lb-in) PZ 2 2 Nm (17.7 lb-in)
  • Page 6  CAUTION CUIDADO UPOZORNENIE Connect only in voltage-free state! Ligar apenas com a tensão desligada! Napájat˙ len v stave bez napätia! VORSICHT OBSERVERA ВНИМАНИЕ Nur im spannungsfreien Zustand anschließen! Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd! Свързвайте само, когато уреда не е под напрежение! ATTENTION HUOMIO ATENTIE...
  • Page 7 Torx 20 L1, L2, L3, +DC, BR, -DC, U, V, W L1, L2, L3, +, BR, U, V, W, PE [+, BR], [-] lb-in lb-in lb-in lb-in lb-in 1.0 × 5.8 1.0 × 5.8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 ...
  • Page 8 → P1-13 = 11 P1-12 = 0 Input L: 0 - 4 V DC H: 8 - 30 V DC Output External Supply +24 V DC (100 mA) +24 V DC, < 100 mA Digital Input 1 (DI1) Stop Enable, Run Forward Rotation Digital Input 2 (DI2) Stop...
  • Page 9 PIN 1 CANopen - PIN 8 PIN 2 CANopen + (PIN 2) PIN 3 → PIN 7 PIN 4 OP-Bus - (PIN 1) PIN 5 OP-Bus + RS485 PIN 6 + 24 V PIN 7 Modbus RTU - RJ45 PIN 8 Modbus RTU + Help Card P1-08 I...
  • Page 10 Hand Modus (Keypad) STOP STOP P1-O1 P1-12 11 x → START STOP Speed/Frequency (> 1 s) STOP 400 V P = 11 kW O. O ~ 276 V P ~ 7.6 kW → → → 34.5 50 Hz START Motor Start FWD Motor H 34.
  • Page 11 Mains DA1-32…: 3 ∼ 200 V - 240 V ±10 %, 50/60 Hz DA1-34…: 3 ∼ 380 V - 480 V ±10 %, 50/60 Hz DA1-35…: 3 ∼ 500 V - 600 V ±10 %, 50/60 Hz Motor (M1)  L1 L2 L3 DA1-32…: kW (230 V, 50 Hz)
  • Page 12 FS4: DA1-32…, DA1-34… ① DA1-32... 3 AC 200 - 240 V 50/60 Hz DA1-34... 3 AC 380 - 480 V 50/60 Hz  RS485 Modbus RTU CANopen OP-Bus  3 AC 230/400/460 V  FS4: DA1-35… ① DA1-35... 3 AC 500 - 600 V 50/60 Hz ...
  • Page 13 FS5, FS6, FS7: DA1-32…, DA1-34… ① DA1-32... 3 AC 200 - 240 V 50/60 Hz DA1-34... 3 AC 380 - 480 V 50/60 Hz  RS485 Modbus RTU CANopen OP-Bus  3 AC 230/400/460 V  FS5, FS6, FS7: DA1-35… ①...
  • Page 14 STO (Safe Torque Off) Shielded cable  routed in an inherently short-circuit-proof and Izvilkt ekranētu kabeli , kas ir aizsargāts pret zemesslēgumiem un īsslēgumiem. ground-fault-proof manner Ekranuotą kabelį  nutieskite apsaugotą nuo įžemėjimo ir trumpojo jungimo. Abgeschirmtes Kabel  erd- und kurzschlusssicher verlegen (eks) Kabel ekranowany ...
  • Page 15  CAUTION VIGYÁZAT In the territory of the EU Directive the frequency-controlled devices and their Az EK irányelvek hatályossági területén a frekvenciavezérelt készülékeket és azok tartozékait accessories must be taken into operation only when the machine has been determined csak akkor szabad üzembe helyezni, ha megállapítást nyert, hogy a gép megfelel a gépek to fulfill the protection requirements of Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 16 EMV-Richtlinie / EMC Directive RoHS-Richtlinie / RoHS Directive Maschinenrichtlinie / Machinery Directive Ökodesignrichtlinie / Ecodesign Directive (Verordnung / Regulation 2019/1781) 06/24 IL04020011Z...
  • Page 17 06/24 IL04020011Z The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 RoHS in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 18 → increased by 50 %. When using the Eaton Drives recommended output choke, the maximum cable length may be increased by 100 % – The PWM output switching from any inverter when used with a long motor cable length can cause an increase in the voltage at the motor terminals, depending on the motor cable length and inductance.