Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CHASSE-NEIGE
CHASSE-NEIGE
MANUEL DU
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
PROPRIÉTAIRE
Traduction des
instructions d'origine
Lisez ce document avant d'utiliser ou d'entretenir le chasse-neige.
Ce manuel remplace toutes les éditions avec une date antérieure.
ATTENTION
1er décembre 2023
Lit. N° 79269FR, Rév. 00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SnowEx 6800LT

  • Page 1 1er décembre 2023 CHASSE-NEIGE CHASSE-NEIGE Lit. N° 79269FR, Rév. 00 MANUEL DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE PROPRIÉTAIRE Traduction des instructions d’origine ATTENTION Lisez ce document avant d’utiliser ou d’entretenir le chasse-neige. Ce manuel remplace toutes les éditions avec une date antérieure.
  • Page 2 FICHE DE DONNÉES DU PROPRIÉTAIRE DU CHASSE-NEIGE Enregistrez votre chasse-neige en ligne sur www.snowexproducts.com Nom du propriétaire :___________________________________________________ Date d’achat :_________________________________________________________ Nom du vendeur : ________________________________________ Téléphone : __________________ Adresse du distributeur : _______________________________________________________________ Modèle/Année du véhicule : _____________________________________________________________ Modèle/Année du chasse-neige : _________________________________________________________ Type/taille du chasse-neige : ______________________________________ Poids : ____________ lb/kg Ballast : N°...
  • Page 3 Vous pouvez retrouver la traduction du Manuel du propriétaire en ligne à l’adresse https://snowexproducts.com/translated-documents/...
  • Page 4 Sécurité de la batterie ........22 Kit d’extension d’aile .........37 Bruit ..............22 Patins anti-usure ..........37 Vibration ............22 Fluide hydraulique SnowEx RAPID ACTION 38 ® Graisse diélectrique ........38 Peinture de retouche ........38 Kit d’outils de pièces d’urgence ....... 38 Kit de chaîne ...........
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Fixer le chasse-neige au véhicule ....39 Transporter le chasse-neige ......83 Fixer le chasse-neige ........39 Conduire et labourer sur de la neige et de la glace .............. 85 Utiliser votre chasse-neige ......43 Labourer la neige ..........87 Commande portative POWER GRIP™...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Maintenance ............. 98 Pratiques d’excellence de la batterie du Vidéos de maintenance........98 chasse-neige ..........119 Vérification d’avant‑saison ......98 Véhicule ............120 Maintenance d’après-saison ......100 Recycler ............120 Régler les faisceaux du phare .......101 Finition de la lame ..........120 Changer de mode d’éclairage de bord de lame ..104 Pièces/Outils d’urgence .........121 Maintenance et ajustement ......106...
  • Page 7 Ce manuel a été préparé pour vous familiariser L’unité hydraulique et la lame de votre chasse- avec les informations liées à la sécurité, neige SnowEx disposent toutes les deux d’un l’utilisation, et la maintenance de votre numéro de série. Enregistrez ces numéros de nouveau chasse-neige SnowEx .
  • Page 8 échéant. Protégez votre investissement en continuant à utiliser ce qu’il y a de meilleur : les pièces et accessoires SnowEx d’origine provenant de votre point de vente SnowEx local. Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 9 SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT/ ATTENTION ET INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec et informez les utilisateurs Indique une situation potentiellement à sur les étiquettes d’avertissement/attention, de risque qui, si elle ne peut être évitée, peut numéro de série, et d’instruction à l’arrière de la entraîner la mort ou une blessure grave.
  • Page 10 SÉCURITÉ Étiquettes d’Instruction – lames Étiquette Fixer/Détacher POWER PLOW™, SPEEDWING™, RDV™ et lames droites Étiquette d’Avertissement/ Attention Étiquette Multiples points de pincement Lames Étiquette de danger POWER PLOW™ d’écrasement des et SPEEDWING™ pieds uniquement (des deux côtés) Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 11 SÉCURITÉ Étiquettes d’instruction – Lames HDV™ Étiquette Étiquette Fixer/Détacher d’Avertissement/ Attention Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 12 SÉCURITÉ Étiquette du numéro de série ZZZZZ YYMMDDLLXXXXZZZZZ zzzzz YYMMDDLLXXXXZZZZZ Code Définition Année, 2 chiffres Mois, 2 chiffres Jour, 2 chiffres Code d’emplacement à 2 chiffres XXXX Numéro séquentiel à 4 chiffres ZZZZZZ N° de pièce de l’ensemble de la lame de 5 à...
  • Page 13 Contenu des étiquettes de sécurité Étiquette Sommaire FIXER 1. Faites avancer lentement le véhicule pour enclencher les broches du récepteur dans les encoches de fixation. 2. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position centrale ou OFF. 3. Brancher le câble d’alimentation. 4. Poussez et maintenez l’interrupteur d’alimentation et l’interrupteur d’utilisation attacher/ détacher vers la droite afin de pivoter la fixation vers le haut jusqu’à...
  • Page 14 Étiquette Sommaire FIXER 1. Faites avancer lentement le véhicule pour enclencher les broches du récepteur dans les encoches de fixation. 2. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position centrale ou OFF. 3. Brancher le câble d’alimentation. 4. Poussez et maintenez l’interrupteur d’alimentation et l’interrupteur d’utilisation attacher/ détacher vers la droite afin de pivoter la fixation vers le haut jusqu’à...
  • Page 15 Étiquette Sommaire AVERTISSEMENT • La lame peut tomber de manière imprévue, pouvant ainsi écraser ou attraper des membres. Abaissez la lame lorsque le véhicule est garé. • Surcharger peut avoir un effet négatif sur la manipulation du véhicule. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, ne dépassez pas le PNBV ou le PNBE, y compris la lame et le ballast.
  • Page 16 Étiquette Sommaire AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Maintenez vos pieds à distance Lit. No. 79551, Rev. 07 December 1, 2023...
  • Page 17 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne dépassez pas le PNBV ou le Une mauvaise installation et utilisation peuvent PNBE, incluant la lame et le causer des blessures corporelles et/ou des ballast. L’étiquette de dégâts sur l’équipement et des dégâts matériels. caractéristiques est présente sur Lisez et comprenez les étiquettes et le manuel le montant d’angle de la porte...
  • Page 18 • Si vous suspectez une fuite au niveau du ATTENTION flexible, N’UTILISEZ PAS votre main pour la localiser. Utilisez un bout de carton ou de Voir votre point de vente SnowEx ® bois. pour obtenir des recommandations d’application. FUSIBLES SÉCURITÉ...
  • Page 19 SÉCURITÉ SÉCURITÉ INDIVIDUELLE INCENDIE ET EXPLOSION • Retirez la clé de contact et mettez le AVERTISSEMENT véhicule en stationnement ou avec une L’essence est hautement inflammable et la vitesse enclenchée pour empêcher d’autres vapeur d’essence est explosive. Ne fumez personnes de démarrer le véhicule pendant jamais pendant que vous travaillez sur le l’installation ou l’entretien.
  • Page 20 SÉCURITÉ TÉLÉPHONES PORTABLES VENTILATION La première responsabilité d’un conducteur est AVERTISSEMENT l’utilisation du véhicule en toute sécurité. La L’échappement du véhicule contient des chose la plus importante à faire pour empêcher émanations mortelles. L’inhalation de ces une collision est d’éviter les distractions et faire émanations, même à...
  • Page 21 SÉCURITÉ SÉCURITÉ DE LA BATTERIE BRUIT L’émission de bruit aérienne pendant l’utilisation ATTENTION est inférieure à 70 dB(A) pour l’utilisateur du Les batteries produisent normalement chasse-neige. des gaz explosifs pouvant entraîner des blessures corporelles. Ne laissez donc VIBRATION pas de flammes, étincelles, ou de tabac allumé...
  • Page 22 Consultez les « Exigences du ballast » dans cette section. • Le système de sélection SnowEx Les recommandations d’application spécifiques au Power Match est basé sur la capacité véhicule reposent sur les éléments suivants : disponible du véhicule pour l’équipement de...
  • Page 23 • L’installation, la modification et l’ajout d’accessoires doivent être conformes aux recommandations et aux instructions publiées par SnowEx . La capacité disponible diminue ® au fur et à mesure que la benne du véhicule est chargée ou que le véhicule est chargé...
  • Page 24 REMARQUE : le kit de butée de ballast est destiné aux véhicules de chasse-neige nécessitant un ballast. Consultez votre point de vente SnowEx afin de connaître la quantité correcte de ballast requise. Incluez le poids de la butée dans le cadre de l’exigence du REMARQUE : référez-vous aux exigences de...
  • Page 25 Démarrage à Le chasse-neige doit être installé selon les câble instructions fournies. Les points de vente Vérin de SnowEx sont formés pour fournir ce service, levage en plus des autres services pour ce chasse-neige. Bord Lorsque le chasse-neige est détaché du...
  • Page 26 éclatante. Il peut être retouché en cas de besoin. la stabilité, et les lames droites utilisent un canal de base formé. Les lames SnowEx comportent des bords tranchants en acier à haute teneur en carbone et remplaçables, boulonnés au bas. Les bords tranchants doivent être remplacés en cas d’usure...
  • Page 27 APPRENDRE à CONNAîTRE VOTRE CHASSE-NEIGE CHÂSSIS EN A/CHÂSSIS EN T, Le quadrant est fixé au châssis en A triangulaire avec un tourillon. Le tourillon permet au quadrant QUADRANT ET FIXATION et à la lame de pivoter vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 28 APPRENDRE à CONNAîTRE VOTRE CHASSE-NEIGE Chasse-neiges HDV™ et RDV™ KITS DE MONTAGE Les ailes de lame sont fixées au châssis en T Les montages personnalisés ont été conçus pour avec des gonds de goupille, ce qui permet aux la plupart des véhicules. À cause des différences ailes de s’étendre et de se rétracter.
  • Page 29 (position ON). Lorsque les prises électriques sont débranchées, les phares passent automatiquement aux phares du véhicule lorsqu’ils sont allumés (position ON). Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre point de vente SnowEx local. ® Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 30 APPRENDRE à CONNAîTRE VOTRE CHASSE-NEIGE Chasse-neige STORM SEEKER™ LED La technologie EdgeView offre trois options d’éclairage du bord de lame. Les phares sont Phares avec technologie EdgeView™ conformes à la réglementation FMVSS (Federal Motor Vehicle Safety Standards). Les phares du chasse-neige STORM SEEKER LED équipés de la technologie EdgeView sont des phares à...
  • Page 31 à partir de la batterie. Les commandes sont rétroéclairées, et s’allumeront lorsque le véhicule Les chasse-neiges SnowEx sont fournis équipés ® est mis sur ACC ou ON (marche). d’un ou de deux commandes spéciales : la commande portative POWER GRIP™...
  • Page 32 APPRENDRE à CONNAîTRE VOTRE CHASSE-NEIGE Le bouton/interrupteur ON/OFF (marche/ Mettez l’interrupteur de démarrage du véhicule sur arrêt) sur les commandes de la cabine vous la position « ON » (marche) et « ACCESSORY » permet d’éteindre les commandes et d’éviter (accessoire).
  • Page 33 APPRENDRE à CONNAîTRE VOTRE CHASSE-NEIGE Commandes du chasse-neige à lame droite et SPEEDWING™ avec le système FLEET FLEX Témoin Lumineux d’Alimentation (rouge) Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) (arrêt d’urgence) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) (arrêt d’urgence) Commande portative POWER GRIP™ de Commande au joystick de lame lame droite et SPEEDWING droite et SPEEDWING Lit.
  • Page 34 APPRENDRE à CONNAîTRE VOTRE CHASSE-NEIGE Commandes de chasse-neige POWER PLOW™, HDV™ et RDV™ avec le système FLEET FLEX Témoin Lumineux d’Alimentation (rouge) Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) (arrêt d’urgence) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) (arrêt d’urgence) Commande portative POWER GRIP™ des Commande au joystick des chasse- chasse-neiges POWER PLOW, HDV et neiges POWER PLOW, HDV et RDV Lit.
  • Page 35 ACCESSOIRES ET OPTIONS BORDS TRANCHANTS Polymère UHMW REMPLAÇABLES Les bords tranchants durables de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur en polymère léger absorbent la Acier carbone plupart des chocs et des vibrations lorsque la lame entre en contact avec des surfaces Les bords tranchants sont constitués d’un boulon rugueuses.
  • Page 36 ACCESSOIRES ET OPTIONS BORD DE RÉTRO-CAVAGE KIT D’EXTENSION D’AILE Permet d’obtenir des résultats plus nets et une Les ailes en option rajoutent jusqu’à 30 % de meilleure efficacité avec un bord de rétro‑cavage. capacité de support à votre lame. Le concept à Conçu en acier résistant à...
  • Page 37 Il comprend un litre de des conditions météorologiques extrêmement fluide hydraulique SnowEx RAPID ACTION et un froides. Les additifs spéciaux anti-usure et kit de chaîne (voir ci-dessous). anti-mousse permettent à votre système de KIT DE CHAîNE...
  • Page 38 FIXER LE CHASSE-NEIGE AU VÉHICULE FIXER LE CHASSE-NEIGE REMARQUE : utilisez de la graisse diélectrique pour éviter une corrosion au AVERTISSEMENT niveau de tous les branchements. Gardez une distance de 2,4 m (8 pieds) entre vous et la lame lorsqu’elle se lève, Étapes de fixation : s’abaisse ou s’incline.
  • Page 39 FIXER LE CHASSE-NEIGE AU VÉHICULE 4. Poussez et maintenez l’interrupteur avec les trous des broches d’attelage sur les d’alimentation et l’interrupteur d’utilisation récepteurs. Relâchez les deux interrupteurs. attacher/détacher vers la droite afin de 5. Maintenez enfoncé le levier de contrôle et pivoter la fixation vers le haut jusqu’à...
  • Page 40 FIXER LE CHASSE-NEIGE AU VÉHICULE Lames POWER PLOW™, SPEEDWING™, RDV™ et droites Trou de Fixation la broche d’attelage Broche Lame d’attelage Récepteur La configuration actuelle varie selon Goupille de Fente de les modèles. récepteur fixation Socle Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 41 FIXER LE CHASSE-NEIGE AU VÉHICULE Lames HDV™ Lame en position "COMPACT" (en V). Trou de la broche d’attelage Broche d’attelage Récepteur Lame Goupille de Fente de récepteur fixation Fixation Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 42 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE COMMANDE PORTATIVE démarrage du véhicule sont tous les deux sur ON et que les branchements au chasse-neige POWER GRIP™ sont effectués, et l’interrupteur d’alimentation de labourage se trouve en position PLOWING AVERTISSEMENT (labourage). Afin d’éviter tout mouvement accidentel de la lame, appuyez toujours sur le bouton Le bouton ON/OFF (marche/arrêt) fonctionne ON/OFF (marche/arrêt) pour éteindre les...
  • Page 43 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Arrêts momentanés de fonction Arrêt automatique Pour limiter la quantité d’énergie électrique requise La commande va automatiquement s’éteindre si par le véhicule, toutes les fonctions de commande, elle n’est pas utilisée pendant 20 minutes. Pour à l’exception de LOWER/FLOAT (abaisser/ réactiver la commande après un arrêt, appuyez flotter), s’arrêtent automatiquement après un délai sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt).
  • Page 44 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Fonctions de commande Fonction Description de l’opération RAISE Appuyez sur ce bouton pour lever la lame RAISE (lever), LOWER (abaisser), FLOAT et annuler le mode FLOAT. (LEVER) (flotter), Incliner Appuyez sur ce bouton pour abaisser la LOWER lame.
  • Page 45 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Positions de lames et ailes BUCKET BLADE™/ Fonction Description de l’opération COMPACT Lames POWER PLOW™, SPEEDWING™ et droites : avec les ailes en ligne droite, appuyez sur le bouton L pour incliner la (Angle lame en position gauche. gauche) Lames HDV™...
  • Page 46 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Fonction Description de l’opération Fonction Description de l’opération Appuyez sur ce bouton pour déployer Appuyez sur ce bouton sur le côté gauche BUCKET les deux ailes vers l’avant en position de la commande pour déplacer l’aile BLADE BUCKET BLADE.
  • Page 47 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Système SECURITY GUARD™ (1, 2, 3, 4) Les quatre boutons ronds situés à gauche et à droite des boutons LOWER (abaisser) et RAISE (lever) vont également gérer le système SECURITY GUARD. Voir « Système SECURITY GUARD » dans cette section pour plus d’informations.
  • Page 48 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE COMMANDE AU JOYSTICK sont effectués, et l’interrupteur d’alimentation de labourage se trouve en position PLOWING (labourage). AVERTISSEMENT Afin d’empêcher tout mouvement accident Le bouton ON/OFF (marche/arrêt) fonctionne de la lame, mettez toujours l’interrupteur comme arrêt d’urgence si besoin. ON/OFF (marche/arrêt) sur OFF dès que le chasse-neige n’est pas utilisé.
  • Page 49 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Arrêts momentanés de fonction Arrêt automatique Pour limiter la quantité d’énergie électrique requise La commande va automatiquement s’éteindre si par le véhicule, toutes les fonctions de commande, elle n’est pas utilisée pendant 20 minutes. Pour à l’exception de LOWER/FLOAT (abaisser/ réactiver la commande après un arrêt, mettez flotter), s’arrêtent automatiquement après un délai l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) sur OFF...
  • Page 50 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Mouvement du levier de contrôle Fonctions de commande À partie de la position centrale, le levier de RAISE (lever), LOWER (abaisser), FLOAT contrôle peut être déplacé dans une des huit (flotter), Incliner directions pour contrôler divers mouvements de la lame du chasse-neige.
  • Page 51 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Fonction Description de l’opération Fonction Description de l’opération Déplacez le levier de contrôle vers le haut Lames POWER PLOW™, SPEEDWING™ RAISE de la commande pour lever la lame et et droites : avec les ailes en ligne droite, (LEVER) annuler le mode FLOAT.
  • Page 52 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Positions de lame BUCKET BLADE™/ REMARQUE : si une fonction de commande COMPACT s’arrête avant la fin du mouvement de lame Déplacer le levier de contrôle de la position souhaité, relâchez le levier en position centrale vers les mots BUCKET BLADE ou centrale, puis remettez-le à...
  • Page 53 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Fonction Description de l’opération REMARQUE : si une fonction de commande Déplacez le levier de contrôle vers la s’arrête avant la fin du mouvement de lame gauche pour déplacer l’aile gauche. souhaité, relâchez le levier en position La première fois que le levier est centrale, puis remettez-le à...
  • Page 54 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE SYSTÈME ÉLECTRIQUE FLEET FLEX Votre chasse-neige à système Automatixx ® est fourni d’usine avec les fonctionnalités programmables contrôlables par l’utilisateur. Elles incluent : • Système anti-vol SECURITY GUARD™ • Arrêt en douceur • One-Touch FLOAT Ces fonctionnalités sont fournies pour vous permettre de sécuriser votre chasse-neige et de personnaliser votre expérience de déneigement.
  • Page 55 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Système SECURITY GUARD Toutes les commandes multiplex du chasse-neige sont équipées du système SECURITY GUARD™. Pour utiliser cette fonction, vous devez terminer le Activation et Établissement d’un code de processus d’activation. sécurité à 4 chiffres 1. Mettez l’interrupteur de démarrage du REMARQUE : le chasse-neige doit être fixé...
  • Page 56 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE commandes sont sur ON. Mettez l’interrupteur le témoin lumineux FLOAT va arrêter de ON/OFF (marche/arrêt) sur « OFF » (arrêt) ou clignoter et le témoin lumineux d’alimentation appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) va s’éteindre. Cela signifie que votre code de pour éteindre les commandes.
  • Page 57 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Procédure de déverrouillage manuel Une fois le code de sécurité à 4 chiffres établi, le système SECURITY GUARD va reconnaître n’importe quelle commande ayant été Si le système SECURITY GUARD™ est activé et programmée avec le même code de sécurité à si vous utilisez une commande avec un code de 4 chiffres.
  • Page 58 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Effacer un code de sécurité à 4 chiffres établi allumé constamment pour indiquer que le chasse-neige a bien été déverrouillé. 1. Mettez l’interrupteur de démarrage du véhicule sur la position « ON » (marche) REMARQUE : si le branchement électrique et «...
  • Page 59 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Témoins lumineux clignotants déplacez le levier à la position #3 ou appuyez sur le bouton #3 quatre fois de suite. Cette séquence (2, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 3) va effacer ALIMENTATION - Fonction le code de sécurité à 4 chiffres du système Rouge SECURITY GUARD.
  • Page 60 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Remarques complémentaires FLOTTER - Vert Fonction • Le système SECURITY GUARD™ nécessite Allumé de manière La fonction FLOAT est active que toute commande (autre que celle avec fixe le code de sécurité à 4 chiffres assigné) Clignotement rapide Activation du code de sécurité saisisse le code de sécurité...
  • Page 61 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Arrêt en douceur Activer/Désactiver la procédure 1. Mettez l’interrupteur de démarrage du L’arrêt en douceur, ou l’arrêt doux, permet à la véhicule sur la position « ON » (marche) lame de descendre librement jusqu’à s’arrêter et « ACCESSORY » (accessoire). Le lorsque le bouton/levier est relâché.
  • Page 62 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE One-Touch FLOAT Témoins lumineux clignotants One-touch FLOAT active immédiatement le mode Lumière Description FLOAT (flotter) et relâche la lame vers le sol, ALIMENTATION Allumé de manière fixe = Les sans avoir à maintenir le bouton ou le levier sur - Rouge commandes sont allumées LOWER (abaisser).
  • Page 63 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Activer/Désactiver la procédure Témoins lumineux clignotants 1. Mettez l’interrupteur de démarrage du Lumière Description véhicule sur la position « ON » (marche) ALIMENTATION Allumé de manière fixe = Les et « ACCESSORY » (accessoire). Le - Rouge commandes sont allumées rétroéclairage de la commande va s’allumer.
  • Page 64 2. Avec les commandes éteintes, appuyez et La fonctionnalité de portance négative maintenez enfoncé le bouton #4 (commande Scrape Maxx offre au chasse‑neige SnowEx ® portative) ou maintenez le levier en position la capacité d’appliquer une force vers le bas #4 (commande au joystick).
  • Page 65 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Pour activer le mode Scrape Maxx™ pendant Témoins lumineux clignotants le labourage, appuyez et maintenez enfoncé le Lumière Description bouton LOWER (abaisser) (commande portative) ALIMENTATION Allumé de manière fixe = Les ou maintenez le levier en position LOWER - Rouge commandes sont allumées (abaisser) (commande au joystick) jusqu’à...
  • Page 66 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE POSITIONS DE LA LAME Lame Windrow Les ailes s’ajustent automatiquement vers Lame SPEEDWING™ l’intérieur et l’extérieur alors que la lame est Le chasse-neige SPEEDWING peut être utilisé inclinée vers la gauche ou vers la droite. avec trois positions de labourage basique. Lame en pelle Lorsque la lame est déplacée de manière rectiligne, les deux ailes s’inclinent...
  • Page 67 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Option de lame droite 2. En vous tenant derrière la lame, installez une goupille de blocage de 1,9 cm x 23 cm Les ailes peuvent être fixées en position pour une (3/4" x 9") jusqu’aux trous à l’arrière de utilisation en tant que lame droite, en utilisant le l’ensemble de lame, comme indiqué.
  • Page 68 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Lame POWER PLOW™ Position BUCKET BLADE™ (pelle) Le chasse-neige POWER PLOW peut être utilisé Déplace les deux ailes hors du véhicule pour avec quatre positions de labourage basique. former une pelle afin de transporter de la neige avec le minimum de déversement.
  • Page 69 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Lame Windrow Lame WIDE PASS™ Déplace une aile en position de lame étendue et Déplace les deux ailes vers l’extérieur pour une l’autre en position sortie de pelle pour nettoyer les lame extra large afin de dégager les surfaces andains.
  • Page 70 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Lames HDV™ et RDV™ Lame droite Déplace les deux ailes pour former une lame droite REMARQUE : pour un meilleur dégagement au pour du labourage large ou empiler de la neige. sol pendant le transport, placez la lame à mi- chemin entre les positions droite et compacte (en V).
  • Page 71 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Lame inclinée Lame compacte (en V) Déplace une aile vers l’extérieur et l’autre vers Déplace les deux ailes vers l’intérieur du véhicule l’intérieur pour former une lame inclinée dans pour un labourage perçant et pour labourer les n’importe quelle direction pour le labourage et allées ou trottoirs.
  • Page 72 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Position BUCKET BLADE™ (pelle) Lame coudée Déplace les deux ailes hors du véhicule pour Déplace une aile en position droite et l’autre en former une pelle afin de transporter de la neige position de pelle pour nettoyer les andains. avec le minimum de déversement.
  • Page 73 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE VÉRIFIER LES PHARES DU Brancher et débrancher les prises électriques devrait permettre d’alterner entre les phares CHASSE-NEIGE du véhicule et du chasse-neige de la manière suivante : Avec les prises électriques branchées, vérifiez le fonctionnement du véhicule et des phares du •...
  • Page 74 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Régler les phares AJUSTEMENT DES PATINS ANTI-USURE • Réglez les phares du chasse-neige avec le chasse-neige monté et mis en position AVERTISSEMENT de transport. Voir « Régler les faisceaux du phare » dans la section Maintenance pour La lame peut tomber de manière plus instructions.
  • Page 75 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Procédure de réglage 4. Lames RDV™ : sélectionnez le trou adéquat et réinsérez la goupille. 1. Relevez la lame de 30 cm (12") au-dessus Toutes les autres lames : retirez une ou de la surface de la route, éteignez les plusieurs rondelles du corps du patin et commandes et, en vous tenant devant la réinstallez le patin dans le trou/support du...
  • Page 76 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Kit de patin 5. Réinstallez la cheville (ou goupille fendue). de disque 6. Mettez l’interrupteur de démarrage du POWER PLOW™ véhicule sur « ON » (marche) et allumez les Support commandes. Levez légèrement la lame sur les de patin supports de vérin.
  • Page 77 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Kit de patin en Kit de patin option de lame SPEEDWING™ La configuration droite actuelle varie selon les modèles. Support de patin Support de patin Rondelles La configuration Entretoise actuelle varie Entretoise selon les Rondelles Patin de modèles.
  • Page 78 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE SYSTÈME HYDRAULIQUE Lames POWER PLOW™ Collecteur de vanne Prise de purge/remplissage Fluide hydraulique Pour le type de fluide hydraulique et les instructions de remplissage, voir les instructions de « Changement annuel de fluide » dans la Réservoir partie «...
  • Page 79 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Lames HDV™ Lames SPEEDWING™ Collecteur de vanne Prise de purge/remplissage Reniflard Réservoir Bouchon de remplissage Réservoir Bouchon de purge Coulisseau Moteur Coulisseau Prise de purge Collecteur de vanne Moteur Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 80 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Vannes de sûreté Réglage de la vitesse de chute de la lame Le collecteur de vanne de l’unité hydraulique inclut des vannes de sûreté afin d’éviter d’endommager AVERTISSEMENT la lame ou le véhicule si un obstacle est percuté à Gardez une distance de 2,4 m (8 pieds) une extrémité...
  • Page 81 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE 3. Tournez le coulisseau vers l’INTÉRIEUR accroître la vitesse de chute. (dans le sens des aiguilles d’une montre) 4. Gardez une distance de 2,4 m (8 pieds) pour décroître la vitesse de chute. Tournez entre vous et la lame lorsque vous vérifiez le le coulisseau vers l’EXTÉRIEUR (dans le réglage.
  • Page 82 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE TRANSPORTER LE CHASSE-NEIGE REMARQUE : pour les lames HDV™ et RDV™, faites attention lorsque vous conduisez ou AVERTISSEMENT passez dans les allées avec le chasse-neige en position rétractée (en V). Les extrémités Positionnez la lame de sorte qu’elle ne des bords tranchants peuvent entrer en bloque pas les faisceaux du phare.
  • Page 83 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE REMARQUE : une surchauffe est peu probable dans des conditions normales de conduite, mais occasionnellement le chasse-neige peut être positionné afin de dévier l’air du radiateur. Si cela arrive, arrêtez le véhicule et levez, abaissez, ou inclinez légèrement le chasse-neige pour résoudre le problème de surchauffe.
  • Page 84 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE CONDUIRE ET LABOURER SUR DE Consultez les instructions du manuel du propriétaire du véhicule pour la conduite sous LA NEIGE ET DE LA GLACE neige et glace. Souvenez-vous, lorsque vous conduisez sur la neige ou la glace, vos roues AVERTISSEMENT ne vont pas avoir une bonne adhérence.
  • Page 85 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Voici quelques astuces pour conduire dans ces vous et les autres véhicules. conditions : • Ralentissez, surtout sur les routes à plus grande vitesse. Vos phares ne peuvent • Conduisez prudemment. qu’éclairer qu’une partie de la route devant •...
  • Page 86 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE LABOURER LA NEIGE ATTENTION Signalez toute obstruction qui est difficile AVERTISSEMENT à localiser sous la neige, afin d’éviter Ne labourez jamais la neige en gardant d’endommager le produit ou l’équipement. votre tête à l’extérieur de la fenêtre du véhicule.
  • Page 87 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Instructions générales Neige durcie 1. Avant de labourer, assurez-vous de connaître 1. Relevez les patins anti-usure de sorte que le toute obstruction cachée sous la neige, bord tranchant vienne en contact direct avec comme les butées dans les parkings, le trottoir.
  • Page 88 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Neige profonde BUCKET BLADE™ : labourez toutes les profondeurs avec toute la largeur de la lame. 1. Pour les lames SPEEDWING™ et droites, L’expérience et la « sensation » sont les enlevez les couches supérieures en labourant meilleurs guides.
  • Page 89 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE Nettoyer les allées Nettoyer les parkings 1. Dirigez-vous dans l’allée avec la lame inclinée 1. Nettoyez tout d’abord les zones situées devant et labourez la neige hors des bâtiments. les bâtiments. Avec la lame relevée, avancez Élargissez l’allée en faisant rouler la neige à jusqu’au bâtiment.
  • Page 90 UTILISER VOTRE CHASSE-NEIGE SE GARER AVEC LE CHASSE-NEIGE REMORQUER DES VÉHICULES ATTACHÉ ACCIDENTÉS OU EN PANNE AVERTISSEMENT ATTENTION Abaissez la lame lorsque le véhicule N’utilisez aucun composant du chasse- est garé. Gardez une distance de 2,4 m neige comme points de fixation lorsque (8 pieds) entre vous et la lame.
  • Page 91 DÉTACHER LE CHASSE-NEIGE DU VÉHICULE DÉTACHER LE CHASSE-NEIGE REMARQUE : les lames SPEEDWING™, POWER PLOW™, RDV™ ou droites doivent se AVERTISSEMENT trouver en position droite lors de la fixation ou détachement du chasse-neige. Gardez une distance de 2,4 m (8 pieds) entre vous et la lame lorsqu’elle se lève, s’abaisse ou s’incline.
  • Page 92 DÉTACHER LE CHASSE-NEIGE DU VÉHICULE Procédure de détachement : 3. Tenez le levier de contrôle vers le bas pour désenclencher la goupille de verrouillage et déplacer la poignée de goupille d’attelage vers 1. Depuis l’intérieur du véhicule, abaissez le l’arrière pour désenclencher complètement les chasse-neige jusqu’au sol avec la lame droite goupilles d’attelage des récepteurs.
  • Page 93 DÉTACHER LE CHASSE-NEIGE DU VÉHICULE 4. Poussez et maintenez l’interrupteur 5. Débranchez le faisceau électrique. d’alimentation vers la droite et poussez et maintenez l’interrupteur d’utilisation attacher/ détacher vers la gauche pour faire pivoter la fixation vers le bas jusqu’à ce que le socle soit en contact avec le sol (chasse-neiges à...
  • Page 94 DÉTACHER LE CHASSE-NEIGE DU VÉHICULE Lames POWER PLOW™, SPEEDWING™, RDV™ et droites Trou de la broche Fixation d’attelage Lame Broche d’attelage Récepteur La configuration actuelle varie Goupille de Fente de selon les récepteur fixation modèles. Socle Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 95 DÉTACHER LE CHASSE-NEIGE DU VÉHICULE Lame HDV™ Lame en position "COMPACT" (en V). Trou de la broche d’attelage Broche d’attelage Récepteur Lame Goupille de Fente de récepteur fixation Fixation Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 96 DÉTACHER LE CHASSE-NEIGE DU VÉHICULE STOCKAGE Votre chasse-neige est conçu pour se garer dans un emplacement de stockage à l’aide de votre véhicule et du système de fixation de chasse‑ neige. Pour faciliter la fixation du chasse‑neige, stockez-le sur une surface plane et dure. Lit.
  • Page 97 MAINTENANCE VIDÉOS DE MAINTENANCE VÉRIFICATION D’AVANT-SAISON Les démonstrations vidéo de plusieurs tâches AVERTISSEMENT de maintenance du chasse-neige, notamment Abaissez la lame lorsque le véhicule la « Maintenance d’avant-saison du chasse- est garé. Gardez une distance de 2,4 m neige » et le « Changement annuel de fluide », (8 pieds) entre vous et la lame.
  • Page 98 MAINTENANCE • Vérifiez s’il n’y a pas de fuites et de • Repeignez l’ensemble de la lame et les craquelures ou des flexibles endommagés au fixations, si nécessaire, afin de protéger le niveau du système hydraulique. métal. • Videz le système hydraulique et remplissez- •...
  • Page 99 RDV™ ou HDV™ sans les outils ni les surfaces chromées exposées des vérins. connaissances spécifiques peut entraîner des blessures corporelles. Contactez • Lubrifiez tous les points de pivotement et la votre magasin SnowEx autorisé pour broche d’attelage et goupille du socle avec de ® l’entretien.
  • Page 100 MAINTENANCE RÉGLER LES FAISCEAUX DU PHARE Le véhicule doit être équipé pour une utilisation normale. La lame du chasse-neige doit être en place et en position relevée. Serrez les attaches du phare à 30 N·m (22 ft-lb), une fois que le réglage visuel correct est obtenu. Veillez à...
  • Page 101 MAINTENANCE Les étapes ci-après sont celles indiquées comme d. Vérifiera le fonctionnement des systèmes pertinentes pour le réglage du phare par la de nivellement automatique du véhicule SAE (Society of Automotive Engineers), dans la et les instructions spécifiques du fabricant réglementation #SAE J599d.
  • Page 102 MAINTENANCE 2. Utilisez un marqueur (ou un ruban adhésif) 3. Alignez le bord supérieur de la zone à haute pour définir l’axe vertical des phares du intensité du faisceau inférieur du chasse- chasse-neige et l’axe vertical du véhicule sur neige au-dessous de l’axe horizontal et le l’écran.
  • Page 103 MAINTENANCE CHANGER DE MODE D’ÉCLAIRAGE HEADLAMP DE BORD DE LAME CONTROL Porte-fusible MODULE Sur les chasse-neiges équipés de phares et couvercle STORM SEEKER™ LED, la fonctionnalité de technologie EdgeView™ offre trois modes d’éclairage du bord de lame. Le réglage par défaut de sortie d’usine activé.
  • Page 104 MAINTENANCE Fusible du cavalier Par défaut - allumés : les témoins du bord tranchant s’éclairent lorsque le chasse- neige alimenté. FLT : les témoins du bord tranchant s’éclairent lorsque la lame se trouve en mode FLOAT. Éteints : les témoins du bord de lame sont éteints.
  • Page 105 Réparez corporelles. si nécessaire. • Lubrifiez toutes les pièces en mouvement. Le non-respect de cette consigne rendra le Votre chasse-neige SnowEx est conçu pour ® montage difficile et pourrait endommager être solide et fiable. Toutefois, comme le véhicule les composants.
  • Page 106 éraflée, réparez la de montage possibles à l’extrémité du socle de surface et la peinture avec une peinture grise chaque vérin, au plus près du véhicule. Cette ou noire brillante SnowEx (disponible en ® fonctionnalité fournit un moyen de réaliser un aérosol ou pot d’un litre).
  • Page 107 MAINTENANCE GRAISSER LES GONDS DE LA GOUPILLE DE PIVOT Position A En utilisant un coupleur d’étanchéité à embout en caoutchouc, appliquez de la graisse polyvalente de bonne qualité aux cinq points de graisse le long des gonds de la goupille de pivot central. Points de graissage Position B...
  • Page 108 MAINTENANCE SYSTÈME HYDRAULIQUE 2. Retirez le couvercle de l’unité hydraulique. 3. Retirez lentement le bouchon de remplissage Niveau de fluide pour vérifier ou ajouter du fluide. Lames SPEEDWING™, POWER PLOW et ATTENTION droites : le niveau de fluide doit être de 5,1 à Ne mélangez pas différents types de fluide 7,6 cm (2 à...
  • Page 109 MAINTENANCE Changement annuel de fluide ATTENTION Ne mélangez pas différents types de fluide AVERTISSEMENT hydraulique. Certains fluides ne sont Gardez une distance de 2,4 m (8 pieds) pas compatibles et peuvent provoquer entre vous et la lame lorsqu’elle se lève, des problèmes de performance et s’abaisse ou s’incline.
  • Page 110 MAINTENANCE 2. Abaissez la lame jusqu’à ce que son poids soit REMARQUE : desserrez lentement la prise de supporté par les socles de vérin. remplissage pour libérer toute pression dans 3. Pour les lames SPEEDWING™, déplacez le réservoir. la lame en position de pelle afin que les deux ailes soient inclinées vers l’avant.
  • Page 111 Notez bien les chemins des flexibles et les 9. Remplissez le réservoir avec le fluide positions de chaque protection de flexible, hydraulique SnowEx RAPID ACTION à ® pour un remontage adéquat. –40 °C (–40 °F), ou un autre fluide conforme à...
  • Page 112 MAINTENANCE Éliminer l’air REMARQUE : desserrez lentement la prise de remplissage pour libérer toute pression dans AVERTISSEMENT le réservoir. Afin d’éviter tout mouvement accidentel de la lame, éteignez toujours les 3. Allumez les commandes et relevez et commandes dès que le chasse-neige abaissez plusieurs fois le chasse-neige.
  • Page 113 MAINTENANCE Remplacement de flexible ou de 1. Lames POWER PLOW™ : rétractez complètement les deux ailes. raccord Lames SPEEDWING™ : déplacez la lame en AVERTISSEMENT position de pelle afin que les deux ailes soient inclinées vers l’avant. Abaissez la lame lorsque le véhicule est garé.
  • Page 114 MAINTENANCE REMARQUE : desserrez lentement la prise de remplissage pour libérer toute pression dans le réservoir. 3. Notez bien les chemins des flexibles et les positions de chaque protection de flexible, pour un remontage adéquat. 4. Desserrez lentement les raccords de flexible afin de libérer toute pression résiduelle.
  • Page 115 MAINTENANCE Installer des raccords et flexibles Installer les raccords de joints toriques SAE dans le bloc et les vérins de la vanne hydrauliques 1. Tournez le contre-écrou sur le raccord le plus REMARQUE : trop serrer les extrémités du loin possible. raccord JIC entraînera une rupture du raccord.
  • Page 116 MAINTENANCE Installer les flexibles hydrauliques 1. Vissez l’écrou évasé sur le raccord évasé et serrez-le à la main. 2. Alignez le flexible afin qu’il n’y ait aucune torsion ou de courbe prononcée et qu’il ne soit pas pincé ou tiré par des pièces mobiles. 3.
  • Page 117 MAINTENANCE REMPLACEMENT DE FUSIBLE Le faisceau à 2 solénoïdes (lames droites) ou à 6 solénoïdes (POWER PLOW™) (vers le port C) contiennent chacun un seul fusible 5 A. Le système électrique du véhicule contient plusieurs fusibles de type automobile. Les feux Le système de faisceau de l’unité...
  • Page 118 MAINTENANCE PRATIQUES D’EXCELLENCE DE LA • Si le niveau de charge de la batterie est bas ou douteux, branchez-la à un chargeur BATTERIE DU CHASSE-NEIGE lorsque le véhicule n’est pas utilisé. Si la batterie ne réussit pas à atteindre ou à •...
  • Page 119 SnowEx en aérosol ou pot ® les recommandations du fabricant. d’un litre auprès de votre point de vente SnowEx. Nettoyez et repeignez les pièces si nécessaire. RECYCLER Lorsque votre chasse‑neige arrive à la fin de sa durée de vie, la majorité de ses composants peut être recyclée comme acier ou aluminium.
  • Page 120 Nous vous suggérons de conserver un kit de pièces d’urgence SnowEx dans votre véhicule. ® Ce kit contient le fluide hydraulique SnowEx RAPID ACTION, de la graisse diélectrique, des flexibles courants, des goupilles, des agrafes, des attaches et un relais de moteur.
  • Page 121 à un point de vente autorisé, cela pourrait affecter vous n’arrivez pas résoudre les problèmes liés la couverture de garantie de vos chasse-neige. à l’utilisation de votre chasse-neige SnowEx ® contactez l’un de nos points de vente autorisés pour obtenir des informations sur les réparations, ou consultez notre site www.snowexproducts.com.
  • Page 122 SPÉCIFICATIONS POIDS DU CHASSE-NEIGE Poids du chasse-neige Taille Ensemble de la lame (lb) (kg) 6'8" 6800LT 7'2" 7200LT 7'6" RDV™ (MS) 7'6" RDV (SS) 7'6" 7600RD 8000RD 7'6" 7600HD 8000HD 744,5 8'6" 8600HD 761,5 9000HD 779,5 8'6" 8600SW SPEEDWING™ 889,5 8'–10'...
  • Page 123 SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS ET ACCESSOIRES 7600HD, 8000HD, Chasse-neige 6800LT et 7200LT 7600RD et 8000RD SPEEDWING™ 8600HD et 9000HD 2,29 m (7'6") 2,62 m (8'7") pelle ; 2,29 m (7'6") 2,44 m (8' ) Largeurs de lame 2,29 m (7'6") 2,44 m (8') 2,59 m (8'6")
  • Page 124 SPÉCIFICATIONS Chasse-neige en V POWER PLOW™ Chasse-neige RDV™ HDV™ 8100 8611 2,44 m (8') retracté ; 2,59 m (8'6") 3,05 m (10') étendu ; 2,59 m (8'6") rétracté ; Largeurs de lame 2,29 m (7'6") 2,74 m (9') 3,35 m (11') étendu ; 2,90 m (9'6") BUCKET BLADE™...
  • Page 125 SPÉCIFICATIONS UNITÉS HYDRAULIQUES : SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR DE LA POMPE Lame Lames LT Lames RD Lames HD Réservoir de l’unité hydraulique 1,66 L (1 3/4 qt) Total du système hydraulique 2,25–2,60 L (2 3/8–2 3/4 qt) Moteur à pompe Branchement 12 V CC avec +/- Vanne de sûreté...
  • Page 126 SPÉCIFICATIONS Lame RDV™ HDV™ POWER PLOW™ SPEEDWING™ Réservoir de l’unité hydraulique 1,66 L (1 3/4 qt) 2,37 L (2 1/2 qt) 1,66 L (1 3/4 qt) Total du système hydraulique 2,01 L (1 1/8 qt) 4,26 L (4 1/2 qt) 2,25–2,60 L (2 3/8–2 /4 qt) Moteur à...
  • Page 127 REMARQUES Lit. N° 79269FR, Rév. 00 1er décembre 2023...
  • Page 128 ) ou non déposées (™) de Douglas Dynamics, LLC : Automatixx ® ® BUCKET BLADE™, EdgeView™, HDV™, POWER GRIP™, POWER PLOW™, RDV™, Scrape Maxx™, SECURITY GUARD™, SnowEx , SPEEDWING™, STORM SEEKER™, WIDE PASS™. ® Lit. No. 79269FR, Rév. 00 Imprimé aux États-Unis...