Page 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION vISTA ET vISTA S INSERT DE CHEMINÉE www.heta.dk DANISH DESIGN . QUALITÉ DANOISE . PRODUCTION DANOISE...
Page 2
Heta vous félicite pour l’acquisition de votre nouvel insert de cheminée, et nous som- mes convaincus que vous aurez beaucoup de plaisir à l’utiliser. Surtout si vous suivez les conseils et les instructionsci-après. Les inserts Vista sont homologués conformément aux normes EN 13229, NS 3058 et NS 3059.
Page 3
AvANT L’INSTALLATION Les poêles HETA sont des produits de qualité. Par conséquent, votre première impression est très importante ! Notre réseau logistique nous permet d’assurer le transport des poêles pour nos revendeurs en toute sécurité. Néanmoins, lors du transport ou de la manutention des poêles souvent lourds, des dommages peuvent se produire.
Page 4
Liste CHR Norme V1,30 (vis de réglage) Aérosol de graphite pour la lubrification Les outils ne sont pas fournis. Pièces en option - vista Pièces en option - vista S Buse d’arrivé d’air frais Buse d’arrivé d’air frais 6000-023302 6000-025950...
Page 5
Répartir les braises sur le fond mais ment, déplacer la manette vers la gauche. surtout à l’avant du poêle. Placer une couche de bûches Vista env. 1,8 kg - Vista S 1,25 kg sur les braises Ouvrir complètement l’admission d’air de com- bustion et entrouvrir la porte si désiré...
Page 6
La puissance thermique nominale est de Vista 7 s’arracher lors de la prochaine ouverture le len- kW - Vista S 5 kW, soit l’équivalent en air de fonc- demain. tionnement ouvert à environ 75%. L’insert peut Il ne faut jamais allumer le poêle...
Page 7
Le tirage minimal de la cheminée est 11 Pa Vista - 12 Pa Vista S. Le poêle est testé et approuvé à ce tirage qui est nécessaire pour une combusti- on propre et une flamme esthétique ainsi qu’un bon rendementet un chauffage économique.
Page 8
être d’environ Vista 19- ouverture minimale de 20 cm dans le conduit 25 cm - Vista S 20 cm, pour pouvoir les disposer pour régler le tirage. à plat sur la couche de braises. Lors du ramonage, la suie, etc. peut s’accumu- En cas de stockage à...
Page 9
1.15 Garantie • Vermiculite dans la chambre de combustion. • Vitre. Les poêles à bois Heta, sont soumis à un con- • Joints. trôle de qualité strict pendant la production et • Le fond en fonte ou la grille de décendrage. avant la livraison au revendeur. Par conséquent, La garantie ne couvre non plus : la durée de la garantie est de 5 ans sur ce pro- • Détériorations de la surface ou de la peinture...
Page 10
1.17 Tableau d’entretien Professionnel Propriétaire du poêle agréé Intervention/Intervalle Avant la 60-90 saison de quotidien 2-3 jours 2 ans jours chauffage Nettoyage de la cheminée (ramoneur) Nettoyage des conduits de fumée (poêle et cheminée) Nettoyage de la chambre de combustion du poêle Nettoyage pour l’air de combustion externe Vérifier/remplacer le joint de la porte Vérifier/remplacer le joint de la vitre...
Page 11
1.19 Tableau des diagnostics d’erreurs - applique à tous les types de poêles Erreur Cause Diagnostic d’erreur Solution Tirage de la cheminée Problèmes d’allumage On peut tester avec un briquet si la Optimiser la cheminée. insuffisant – le tirage est lorsque le poêle est froid –...
Page 12
1.20 Nettoyage de la suie après le ramonage et changement éventuel de la pierre Attention ! Il peut être nécessaire de nettoyer ou d’aspirer dans les orifices des pierres situées derrière et le conduit d’air. Marche à suivre pour retirer les pierres. Les remettre dans l’ordre inverse de la marche à...
Page 13
Pierre arrière, droite 0023-018901 Pierre de fond, gauche, vermiculite 0023-018902 Pierre de fond, milieu, vermiculite 0023-018903 Pierre de fond, droite, vermiculite 1.21 Pièces détachées foyer vista S Pos. N° Qté 0023-020347 Pierre arrière, gauche - (Rib Landscape) 0023-020348 Déflecteur, vermiculite...
Page 14
Pièces détachées Porte vista et vista S Pos. N° Qté 0008-0014 M6x6 0008-0035 M6x8 0008-1002 M6x6 0008-1009 M6x10 0008-1406 Écrou M6 0008-3503 M6/12x1,6 0008-9082 M6x35 0016-0092 Butée pour poignée 0021-013611 Vitre 10 0023-018940 Joint ø12 x 1,85 m 11 0030-013025 Porte 12 6000-013666 Poignée...
Page 15
Table des matières des instructions d’installation Instructions d’installation ..............16 Exigences de distance ..............16 Nature du sol ..................16 Raccord à la cheminée ..............16 Air de combustion ................17 Distances de sécurité selon la norme EN 13229 ......18-19 Schéma ..................
Page 16
300 l’installation et le raccordement de la cheminée, mm Vista et 320 mm Vista S mesuré depuis le veuillez vous conformer aux prescriptions loca- bas de la porte, il ne doit pas avoir de poutres les.
Page 17
également d’alimenter le poêle avec de mortier résistant à la chaleur ou du cordon de l’air de combustion externe. joint. Heta A/S rappelle qu’il est extrêmement important que l’assemblage soit fait correcte- Une alimentation d’air étanche peut être rac- ment avec des joints très serrés.
Page 18
2.5 vista Distances de sécurité selon la norme EN 13229 Les matériaux utilisés pour le test de sécurité et reproduits dans ces illustrations ci-dessous, ont une épaisseur de 40 mm et une conductivité thermique et maximale de =<0,066 W/mK. Vue de côté...
Page 19
2.5 vista S Distances de sécurité selon la norme EN 13229 Les matériaux utilisés pour le test de sécurité et reproduits dans ces illustrations ci-dessous, ont une épaisseur de 40 mm et une conductivité thermique et maximale de =<0,066 W/mK.
Page 22
2.7 Montage de buse de fumée et chicane en acier - 6000-022130 - 1913-018991 La buse d’évacuation de fumées (6000- 022130) et la chicane sont montées depuis l’intérieur de la chambre de combustion du poêle avec 4 vis M6x20 (0008-1114) 2.8 Mise en place de l’insert La totalité...
Page 23
Raccordement de l’entrée d’air frais par le bas Buse d’air frais ø100 - 6000-023302 Enlever les pierres inférieures - voir p. 12. Pour s’assurer que le clapet d’air La manette d’air est installé correctement après de combustion doit le montage de la buse d’air frais, être mise en position...
Page 24
Serrez un tuyau flexible Ø100mm autour de la Replacez le bras de commande d’arrivée d’air buse d’air frais. Abaissez l’unité et mettez-le dans l’encoche. tout en place puis fixez-le. Serrez les vis, la bague et les rondelles. Vérifiez que la commande d’entrée d’air bouge Vérifiez que toutes les pièces sont placées librement.
Page 25
S Raccordement de l’entrée d’air frais par le bas Friskluftstuds ø100 mm - 6000-025950 Enlever les pierres inférieures - voir p. 12. La manette d’air Pour s’assurer que le clapet d’air de combustion doit est installé correctement après être mise en position le montage de la buse d’air frais,...
Page 26
Replacez le bras de commande d’arrivée d’air dans l’encoche. Serrez un tuyau flexible Ø100mm autour de la buse d’air frais. Abaissez l’unité et mettez-le tout en place puis fixez-le. Serrez les vis, la bague et les rondelles. Vérifiez que toutes les pièces sont placées correctement Remettez le couvercle avant de remettre en place les vermiculites inférieures.
Page 27
Ecodesign Adresse Jupitervej 22, DK 7620 Lemvig EU-Declaration de conformité E-mail heta@heta.dk www.heta.dk DoC Vista Insert de Cheminée 2527-2020 Téléphone + 45 9663 0600 Fiche produit PRODUIT Vista Insert de Cheminée La déclaration pour la série est conforme à : Laboratoire approbant Législation d’harmonisation EU pertinente...
Page 28
Adresse Jupitervej 22, DK 7620 Lemvig EU-Declaration de conformité E-mail heta@heta.dk www.heta.dk DoC Vista S Insert de Cheminée 2579-2022 Téléphone + 45 9663 0600 Fiche produit PRODUIT Vista S Insert de Cheminée La déclaration pour la série est conforme à : Laboratoire approbant Législation d’harmonisation EU pertinente...