CRIC IDRAULICO
Manuale d'utilizzo
HYDRAULIC BOTTLE JACK
Operation manual
CRIC HYDRAULIQUE
Manuel d'utilisation
GATO HIDRÁULICO
Manual de usuario
HYDRAULISCHER WAGENHEBER
Bedienungsanleitung
2
TONS
71550
10
20
TONS
TONS
71554
71555
2006 / 42 / EC
Omologato a norme di sicurezza Europee
lea este manual antes de cualquier operación.
Leer y guardar para futuras referencias.
1. USO:
El gato hidráulico a botella funciona según el principio hidráulico. Las características principales son la compactabilidad, la
ligereza y la portabilidad. Los gatos hidráulico se usan exclusivamente para levantar / bajar cargas, especialmente en vehículos
que requieren mantenimiento y / o reparaciones de rutina. El rango de temperatura de funcionamiento es de +55 ° C a -20 ° C.
No deben usarse en lugares donde haya gases ácidos, álcalis u otros gases corrosivos. El entorno debe estar su cientemente
iluminado en un modo que garantice el funcionamiento con total seguridad.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
• Nunca exceda la capacidad de carga nominal del gato hidráulico a botella.
• La base del gato debería apoyarse siempre en una super cie plana, resistente y estable.
• Nunca trabaje bajo la carga levantada por el gato, sin los soportes adicionales especiales (caballetes/tripodes).
• Nunca utilice el gato en posición angular u horizontal
• El contacto entre la parte superior de la botella y el cuerpo levantado debe ser perfecto.
• Está prohibido levantar cargas desequilibradas, ya que podrían causar un desequilibrio durante la acción de elevación
que resulta en un vuelco.
• Asegúrese de que el vehículo esté bien frenado.
• Coloque el gato de botella en los puntos indicados por el fabricante del vehículo.
• Coloque el gato de botella en una posición accesible para operarlo, sin tener que moverse debajo del vehículo.
• El ajuste de la válvula de seguridad está con gurado de fábrica. El usuario no necesita ajustarlo.
• Este gato ha sido diseñado únicamente para levantar vehículos de motor y, por lo tanto, no debe utilizarse para otros usos.
• No altere ni realice cambios de ningún tipo en la estructura y mecánica.
3. INSTRUCCIONES DE USO:
Levantar:
• Gire la válvula de ventilación hacia la derecha hasta que cierre rmemente antes de bombear.
• Coloque el gato de botella debajo de la carga y gire la montura de la extensión (punzón) hasta un contacto sólido con la
carga que se va a levantar.
• Accione el asa de la botella hasta que la silla de montar haga contacto con la carga. Una vez más, compruebe que la silla
está colocada correctamente.
• Levante el vehículo a la altura deseada y trans éralo a los soportes del vehículo.
Bajar:
• Levante el gato de botella para quitar los soportes de apoyo del vehículo.
• Gire lentamente la válvula de ventilación en sentido contrario a las agujas del reloj aproximadamente ½ vuelta (nunca una
vuelta completa). Si el punzón en el vástago se levanta para evitar que el gato se salga de la parte inferior de la carga, gírelo
en el sentido horario para bajarlo.
4. PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO:
Importante:
• El tipo de aceite que se utilizará es N15 (GB443-84) para -5° C +55° C, 7 # (GB442-64) para -20° C -5° C, ISO 32.
• No utilice uidos que no sean aceite hidráulico de buena calidad.
• Un aceite que no sea el indicado, como aceite de motor o aceite de freno puede causar graves daños al gato de botella.
5. PARA AGREGAR EL ACEITE:
• Baje completamente la bomba y el cilindro de elevación. Retire la tapa del tanque y rellene el aceite del ori cio de la tapa.
6. PARA CAMBIAR EL ACEITE:
• Se recomienda cambiar el aceite al menos una vez al año, como un tiempo máximo. Para drenar el aceite, retire el tapón
de llenado, coloque el gato de la botella en un lado y deje que el aceite uya hacia un recipiente.
• No permita que la suciedad o cuerpos extraños entren en el sistema hidráulico.
7. LUBRICACIÓN:
• Agregue el aceite lubricante correcto a todas las secciones giratorias cada 3 meses.
8. CONSEJOS PARA PREVENIR LA OXIDACIÓN:
• Revise el tubo de ujo cada 3 meses para veri car la oxidación.
Limpie si es necesario utilizando un paño empapado en aceite.
Cuando no esté en uso, siempre deje el punzón y el tubo deslizante bajados hacia abajo.
3
5
TONS
TONS
71552
71551
30
50
TONS
TONS
71556
71557
Leggere questo manuale prima di qualsiasi operazione.
Leggere e conservare per future referenze.
1. UTILIZZO:
Il cric a bottiglia funziona secondo il principio idraulico. Le caratteristiche principali sono la compattezza, la leggerezza e la
portabilità. I cric a bottiglia sono utilizzati esclusivamente per il sollevamento / abbassamento di carichi, in particolare sui veicoli
che necessitano di consuete operazioni di manutenzione e / o riparazione. L'intervallo di temperatura d'uso va da +55° C a -20° C.
Non devono essere utilizzati in luoghi in cui sono presenti gas acidi, alcali o altri gas corrosivi. L'ambiente deve essere su cientemente
illuminato in modo da garantire l' o peratività in tutta sicurezza.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA:
• Non superare mai la capacità nominale di carico del cric a bottiglia.
• La base del cric a bottiglia deve appoggiare sempre su una super cie piana, resistente e stabile.
• Non lavorare mai sotto il carico sollevato dal cric, senza gli appositi supporti aggiuntivi (cavalletti).
• Non utilizzare mai il cric a bottiglia in posizione angolare o orizzontale
• Il contatto tra la parte superiore del cric a bottiglia e il corpo sollevato deve essere perfetto.
• E' vietato sollevare carichi non equilibrati, perché potrebbero provocare sbilanciamenti durante l'azione di sollevamento
conseguente rovesciamento.
• Assicurarsi che il veicolo sia correttamente frenato.
• Posizionare il cric a bottiglia nei punti indicati dal costruttore del veicolo.
• Posizionare il cric a bottiglia in una posizione raggiungibile per azionarlo, senza doversi spostare sotto il veicolo.
• La regolazione della valvola di sicurezza è impostata dalla fabbrica. L'utente non la deve regolare.
• Questo cric è stato progettato solo per alzare autoveicoli e pertanto non deve essere impiegato in altri usi.
• Non alterare o apportare modi che di alcun tipo alla struttura ed alla meccanica.
3. ISTRUZIONI PER L'USO:
Sollevare:
• Ruotare la valvola di s ato in senso orario no a quando non si chiude saldamente prima di pompare.
• Posizionare il cric a bottiglia sotto il carico e ruotare la sella dell'estensione (punzone) no al contatto solido con il carico
da sollevare.
• Azionare la maniglia del cric a bottiglia nché la sella non entra in contatto con il carico.
Ancora una volta controlla che la sella sia posizionata correttamente.
• Sollevare il veicolo all'altezza desiderata e trasferire il veicolo sui supporti del veicolo.
Abbassamento:
• Sollevare il cric a bottiglia per rimuovere i supporti di supporto del veicolo.
• Ruotare lentamente la valvola di s ato in senso antiorario di circa ½ giro (mai comunque un giro completo).
Se il punzone sullo stelo è alzato da non permettere di estrarre il cric dalla parte inferiore del carico, ruotarlo in senso
orario per abbassarlo.
4. PROCEDURE DI MANUTENZIONE:
Importante:
• Il tipo di olio da utilizzare è N15 (GB443-84) per -5° C +55° C, 7 # (GB442-64) per -20° C -5° C, ISO 32.
• Non utilizzare uidi diversi dall'olio idraulico di buona qualità.
• Un olio diverso da quello indicato tipo olio motore o per freni può causare gravi danni al cric bottiglia stesso.
5. PER AGGIUNGERE OLIO:
• Abbassare completamente la pompa ed il cilindro di sollevamento. Rimuovere il tappo dal serbatoio e rabboccare l'olio
dal foro del tappo.
6. PER CAMBIARE L'OLIO:
• Si consiglia di sostituire l'olio almeno una volta all'anno, come tempo massimo.
Per scaricare l'olio, rimuovere il tappo di riempimento, appoggiare il cric a bottiglia su un lato e far scorrere l'olio
in un contenitore.
• Non permettere che sporco o corpi estranei entrino nell'impianto idraulico.
7. LUBRIFICAZIONE:
• Aggiungere olio lubri cante corretto a tutte le sezioni girevoli ogni 3 mesi.
8. CONSIGLI PER PREVENIRE LA RUGGINE:
• Controllare il tubo di scorrimento ogni 3 mesi per veri care l'eventuale presenza di ruggine.
Pulire se necessario utilizzando un panno imbevuto di olio. Quando non è in uso, lasciare sempre il punzone e il tubo
di scorrimento abbassati no in fondo.
Lesen Sie dieses Handbuch vor jeder Operation.
Zum späteren Nachschlagen Lesen und aufbewahren.
1. VERWENDEN SIE:
Der Flaschenheber arbeitet nach dem hydraulischen Prinzip. Die Hauptmerkmale sind Kompaktheit, Leichtigkeit und
Tragbarkeit. Flaschenheber werden ausschließlich zum Heben / Senken von Lasten verwendet, insbesondere bei Fahrzeugen,
die routinemäßig gewartet und / oder repariert werden müssen. Der Betriebstemperaturbereich reicht von +55° C bis -20° C.
Sie dürfen nicht an Orten eingesetzt werden, an denen saure Gase, Laugen oder andere ätzende Gase vorhanden sind.
Die Umgebung muss ausreichend beleuchtet sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
2. SICHERHEITSHINWEISE:
• Überschreiten Sie niemals die Nennlast des Flaschenhebers.
• Der Boden des Flaschenhebers sollte immer auf einer ebenen, widerstandsfähigen und stabilen Ober äche liegen.
• Niemals unter der Last arbeiten, die vom Wagenheber angehoben wird, ohne die speziellen zusätzlichen Stützen (Ständer).
• Verwenden Sie den Flaschenheber niemals in eckiger oder horizontaler Position
• Der Kontakt zwischen der Oberseite des Flaschenhebers und dem erhöhten Körper muss perfekt sein.
• Es ist verboten, unausgeglichene Lasten zu heben, da diese beim Heben Unwuchten verursachen und umkippen können.
• Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug ordnungsgemäß gebremst ist.
• Platzieren Sie den Flaschenheber an den vom Fahrzeughersteller angegebenen Stellen.
• Stellen Sie den Flaschenheber in eine zugängliche Position, um ihn zu bedienen, ohne sich unter dem Fahrzeug
bewegen zu müssen.
• Die Sicherheitsventileinstellung ist werkseitig eingestellt. Der Benutzer muss es nicht anpassen.
• Dies Wagenheber wurde nur um Kraftfahrzeugen anzuheben entwurf, so muss nicht für andere Zwecke verwendet werden.
• Die Struktur und die Mechanik nicht beeinträchtigen oder verändern.
3. GEBRAUCHSANWEISUNG:
Anheben:
• Drehen Sie das Entlüftungsventil im Uhrzeigersinn, bis es fest schließt, bevor Sie pumpen.
• Stellen Sie den Flaschenheber unter die Last und drehen Sie den Sattel der Verlängerung (Stempel) bis zum festen Kontakt
mit der zu hebenden Last.
• Betätigen Sie den Gri des Flaschenhebers, bis der Sattel die Ladung berührt. Überprüfen Sie noch einmal, ob der Sattel
richtig positioniert ist.
• Heben Sie das Fahrzeug auf die gewünschte Höhe an und bringen Sie das Fahrzeug auf die Fahrzeugträger.
Tieferlegung:
• Den Flaschenheber anheben, um die Fahrzeugstützen zu entfernen.
• Drehen Sie das Entlüftungsventil langsam um etwa eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn (ohnehin nie eine volle
Umdrehung). Wenn der Stempel am Vorbau angehoben ist, um zu verhindern, dass der Wagenheber aus dem unteren Teil
der Ladung gezogen wird, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn abzusenken.
4. WARTUNGSVERFAHREN:
Wichtig:
• Die zu verwendende Ölsorte ist N15 (GB443-84) für -5° C +55° C, 7 # (GB442-64) für -20° C -5° C, ISO 32.
• Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten als hochwertiges Hydrauliköl.
• Ein anderes Öl als das als Motoröl oder Bremsöl angegebene kann den Flaschenheber schwer beschädigen.
5. ÖL HINZUFÜGEN:
• Senken Sie die Pumpe und den Hubzylinder vollständig ab. Nehmen Sie den Deckel vom Tank ab und füllen Sie das Öl aus der
Ö nung des Deckels nach.
6. ÖL WECHSELN:
• Es wird empfohlen, das Öl mindestens einmal im Jahr zu wechseln. Entfernen Sie zum Ablassen des Öls den Einfüllverschluss,
stellen Sie den Flaschenheber auf eine Seite und lassen Sie das Öl in einen Behälter ießen.
• Lassen Sie keinen Schmutz oder Fremdkörper in das Hydrauliksystem gelangen.
7. SCHMIERUNG:
• Alle 3 Monate allen rotierenden Abschnitten das richtige Schmieröl hinzufügen.
8. TIPPS GEGEN ROST:
• Überprüfen Sie das Durch ussrohr alle 3 Monate auf Rost. Bei Bedarf mit einem in Öl getränkten Tuch reinigen. Lassen
Sie den Stempel und das Gleitrohr bei Nichtgebrauch immer nach unten abgesenkt.