Page 1
EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador LNT7MC32B LNT7MC32W LNT7MC32X...
Page 2
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. OPERATION....................9 5. DAILY USE....................11 6.
Page 3
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
Page 4
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Page 5
• Connect the mains plug to the mains • Do not allow food to come in contact with socket only at the end of the installation. the inner walls of the appliance Make sure that there is access to the compartments.
Page 6
sources, door handles, door hinges, trays • Disconnect the appliance from the mains and baskets. Door gaskets are available supply. for at least 10 years after the model has • Cut off the mains cable and discard it. been discontinued. The duration may be •...
Page 7
can circulate freely around the back of the cabinet. Overall dimensions ¹ This appliance should be installed in a dry, 1870 well ventilated indoor position. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the ¹...
Page 8
3.3 Electrical connection 3.5 Rear spacers • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power Please refer to the separate document supply. with instructions on installation and door • The appliance must be earthed. The reversal.
Page 9
4. OPERATION 4.1 Control panel 4.3 Switching off Freezer temperature button Freezer compartment indicator 1. Press and hold the Freezer temperature Extra Freeze indicator and Fridge temperature buttons for 10 seconds. Fridge temperature button The display shows blinking indicator. Fridge compartment indicator 2.
Page 10
The temperature range may vary between To deactivate the Extra Cool function before -15 and -24°C for freezer and between 2 and its automatic end, press and hold the Fridge 8°C for fridge. temperature button until the Extra Cool indicator turns off. To set a different fridge temperature, turn off The temperature indicators show the set the Extra Cool function.
Page 11
4.9 High temperature alarm Refer to "Installing and replacing the CleanAir + filter" section in "Care and cleaning" chapter for the replacement instructions. The alarm activates when you plug the 4.11 Rest mode appliance for the first time. The Rest mode ensures optimal food Freezer compartment preservation while minimizing energy consumption during periods of non-operation.
Page 12
5.2 Movable shelves 1. Pull out the drawer from the refrigerator. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. This appliance is also equipped with a shelf consisting of two parts.
Page 13
1. Unlock lateral gripping from both sides 1. Pull out the drawer from the refrigerator. simultaneously. 2. Lift up the front of the drawer. 2. Pull the glass shelf support towards yourself. 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance.
Page 14
5.6 Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. Place only closed bottles on the shelf. 2. If you need to replace the device's white membrane, grab the device in the middle and separate the membrane from the cover by pulling the cover.
Page 15
Depending on the quantity and condition of fruit and vegetables stored in the GreenZone drawer, condensation may occur. In such a case, remove the condensation Do not remove the MULTIFLOW panel. using a soft cloth. Do not use water spray or steam to clean the appliance.
Page 16
5.12 Thawing When the freezing process is complete, the appliance returns to the previously set Deep-frozen or frozen food, prior to being temperature (see "Extra Freeze" function). used, can be thawed in the refrigerator For more information refer to "Hints for compartment or at room temperature, freezing depending on the time available for this...
Page 17
6.2 Hints for freezing 6.3 Hints for storage of frozen food • Activate Extra Freeze function at least 4 • Freezer compartment is the one marked hours before placing the food inside the with freezer compartment. • Higher temperature setting inside the •...
Page 18
Type of food Shelf life (months) Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish...
Page 19
7. CARE AND CLEANING 7.3 Periodic cleaning WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes 7.1 General warnings and/or cables inside the appliance. CAUTION! CAUTION! Unplug the appliance before carrying out Do not damage the cooling system. any maintenance operation.
Page 20
foodstuffs without risk of odour cross- contamination. Handle the air filter carefully to avoid scratching its surface. On delivery, the air filter is in a plastic bag to preserve performance. Install the air filter before activating the appliance. 1. Unpack the air filter from the plastic bag. 2.
Page 21
For best performance, place the plastic housing in the proper location (to the left of the glass shelf) and replace the air filter every 6 months. The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee.
Page 22
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly. mains socket correctly. There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Page 23
Problem Possible cause Solution Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature. Refer to to the lowest temperature. "Control panel" chapter. Temperature set in the appliance is Set a higher temperature. Refer to too low and the ambient tempera‐ "Control panel"...
Page 24
3. If necessary, replace the defective door gaskets. To obtain more information, contact the Authorised Service Centre. 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
Page 25
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU). Ventilation information, including loading plans. requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated 12.
Page 26
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
Page 27
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
Page 28
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Page 29
• Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
Page 30
avant de les placer dans le compartiment uniquement des pièces de rechange congélateur. d'origine. • Ne laissez pas les aliments entrer en • Veuillez noter qu’une autoréparation ou contact avec les parois intérieures des une réparation non professionnelle compartiments de l'appareil. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
Page 31
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions 90° 140° Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1870 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement...
Page 32
ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité 1900 d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance 1031 minimale entre le mur et la paroi de 1256 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
Page 33
3.4 Mise à niveau ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre le mur dans une installation autonome, installez L'alignement de la porte dépend de la les entretoises arrière afin de garantir la mise de niveau de l'appareil. distance minimale requise pour la circulation de l’air.
Page 34
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 4.3 Désactivation Bouton de température du congélateur Voyant du compartiment congélateur 1. Appuyez sur les touches de température Voyant Extra Freeze du congélateur et de température du réfrigérateur et maintenez-les enfoncées Bouton de température du réfrigérateur pendant quelques 10 secondes.
Page 35
La plage de température peut varier entre -15 La fonction s’arrête automatiquement au bout et -24 °C pour le congélateur et entre 2 et d’environ 6 heures. 8 °C pour le réfrigérateur. Pour désactiver la fonction Extra Cool avant sa fin automatique, appuyez sur la touche de température du réfrigérateur et maintenez-la Les indicateurs de température affichent enfoncée jusqu'à...
Page 36
4.10 Indicateur de changement du Vous pouvez désactiver l’alarme en appuyant filtre à air sur n’importe quelle touche. Remplacez le filtre à air tous les 6 mois pour garantir le meilleur fonctionnement. Le son s’arrête automatiquement après Reportez-vous à la section « Installation et 1 heure.
Page 37
5.3 Bac GreenZone Il y a un bac dans la partie inférieure du compartiment réfrigérateur. L’étagère en verre du GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. 5.4 Retrait du bac GreenZone Nous vous recommandons de vider le bac avant de le sortir du réfrigérateur.
Page 38
5.5 Retrait ExtraChill 3. Tirez le bac vers l’extérieur tout en le soulevant. Un bac se trouve au-dessus du bac GreenZone. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. Pour retirer le couvercle en verre du bac GreenZone : 1.
Page 39
5.7 Contrôle de l’humidité 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil. La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité.
Page 40
refroidissement rapide et plus efficace des aliments et le maintien d’une température plus uniforme dans chaque partie du compartiment réfrigérateur. Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. 3. Assemblez une nouvelle membrane dans le couvercle en appuyant sur le bord de la membrane dans le couvercle.
Page 41
Le filtre purifie l'air contre les odeurs Les tiroirs du congélateur permettent de indésirables dans le compartiment du retrouver rapidement et facilement les réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la aliments que vous recherchez. Si vous devez conservation. conserver une grande quantité d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté...
Page 42
6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser ou sachets en plastique, récipients l’énergie hermétiques avec couvercle. • Pour une congélation et une • Congélateur : La configuration interne de décongélation plus efficaces, séparez les l’appareil permet une consommation aliments en petites portions. d’énergie la plus efficace possible.
Page 43
• L’ensemble du compartiment du détériorés. Si l’emballage est gonflé ou congélateur est adapté à la conservation mouillé, il n’a peut-être pas été conservé de produits alimentaires congelés. dans des conditions optimales et la • Laissez suffisamment d’espace autour des décongélation a peut-être déjà...
Page 44
6.6 Conseils pour la réfrigération • Viande (tous types) : enveloppez-la dans des aliments frais un emballage approprié et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à • Un bon réglage de température qui légumes. Ne conservez la viande que 1 ou garantit la conservation des aliments frais 2 jours au plus.
Page 45
1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède et au détergent neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte Les pièces et accessoires de l'appareil et essuyez-les pour vous assurer qu'ils ne doivent pas être lavés au lave- sont propres et ne contiennent pas de vaisselle.
Page 46
3. Maintenez le filtre enfoncé tout en fermant le boîtier en plastique jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 5. Insérez la clayette arrière en verre dans le compartiment réfrigérateur. Veillez à ne pas heurter le filtre lorsque vous insérez la clayette en verre.
Page 47
Pour de meilleures performances, placez le boîtier en plastique à l’emplacement approprié (à gauche de l’étagère en verre) et remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie.
Page 48
Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant. Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant.
Page 49
Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ». Les aliments ne sont pas correcte‐ Emballez mieux les aliments. ment emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ».
Page 50
8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. Si ces conseils n’apportent pas le résultat 2. Si nécessaire, régler la porte. Reportez- souhaité, veuillez consulter le service vous au chapitre « Installation ». après-vente agréé le plus proche. 3.
Page 51
l’étiquette énergétique à titre de référence modèle et le numéro de produit se trouvant avec la notice d’utilisation et tous les autres sur la plaque signalétique de l’appareil. documents fournis avec cet appareil. www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien Il est également possible de trouver les obtenir des informations détaillées sur mêmes informations dans EPREL à...
Page 52
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................52 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............54 3. MONTAGE....................57 4. BETRIEB....................... 60 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................62 6.
Page 53
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 54
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Page 55
• Warten Sie nach der Montage oder dem • Das Netzkabel muss unterhalb des Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Netzsteckers liegen. Stunden, bevor Sie das Gerät an die • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung anschließen. So kann Abschluss der Montage in die Steckdose. das Öl in den Kompressor zurückfließen.
Page 56
2.6 Wartung • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Befolgen Sie die Hinweise auf der Geräts an das autorisierte Verpackung zur Aufbewahrung Servicezentrum. Dabei dürfen tiefgekühlter Lebensmittel. ausschließlich Originalersatzteile • Wickeln Sie die Lebensmittel in verwendet werden.
Page 57
3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen 90° 140° Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1870 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Kühlluft Griff Platzbedarf insgesamt während des Be‐...
Page 58
VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Be‐ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand triebs ³ stellen, verwenden Sie die mitgelieferten 1256 hinteren Abstandshalter für die Rückseite oder halten Sie den Mindestabstand, der ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts in der Montageanleitung angegeben ist, einschließlich Griff plus des notwendigen ein.
Page 59
3.5 Hintere Abstandshalter Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen Informationen zu Montage und zum qualifizierten Elektriker. Wechseln des Türanschlags finden Sie in • Der Hersteller lehnt jegliche einer separaten Anleitung.
Page 60
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 4.3 Ausschalten Taste für Gefrierschranktemperatur Anzeige Gefrierraum 1. Halten Sie die Gefrier- und Extra Freeze-Anzeige Kühlschranktemperaturtasten 10 Sekunden lang gedrückt. Taste für Kühlschranktemperatur Auf dem Display erscheint eine blinkende Anzeige Kühlraum Anzeige. Extra Cool-Anzeige 2. Das Gerät wird ausgeschaltet und die Alarmanzeige Kühlschranktemperatur durch eine ECOMETER-Anzeige...
Page 61
Der Temperaturbereich kann zwischen -15 Um die Funktion zu aktivieren, halten Sie die und -24°C für den Gefrierschrank und Kühlschranktemperaturtaste gedrückt, bis die zwischen 2 und 8°C für den Kühlschrank Extra Cool Anzeige aufleuchtet. liegen. Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden automatisch ausgeschaltet.
Page 62
Die interne Kühlschranklampe kann blinken. sich der Alarm ab und das normale Display wird wieder eingeblendet. Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür. 4.10 Anzeige für Luftfilterwechsel Sie können den Alarm durch Drücken einer Tauschen Sie den Luftfilter alle 6 Monate beliebigen Taste ausschalten.
Page 63
5.3 GreenZone-Schublade Im unteren Teil des Kühlschrankfachs befindet sich eine ausziehbare Schublade. Die Glasablage des GreenZone ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die ihre Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. 5.4 Entnehmen der GreenZone Schublade Es wird empfohlen, die Schublade zu entleeren, bevor Sie sie aus dem Kühlschrank nehmen.
Page 64
5.5 Entfernen der ExtraChill 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie anheben. Über der GreenZone-Schublade befindet sich eine Schublade. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank. Zum Entfernen der Glasabdeckung der GreenZone Schublade: 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig.
Page 65
5.7 Feuchtigkeitsregelung 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen. Die Glasablage der GreenZone-Schublade ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die die Abdichtung reguliert und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade sorgt. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle.
Page 66
5.8 MULTIFLOW Das Kühlfach ist mit einer MULTIFLOW Vorrichtung ausgestattet, die ein schnelleres und effektiveres Abkühlen der Lebensmittel und die Aufrechterhaltung einer gleichmäßigeren Temperatur in jedem Teil des Kühlfachs ermöglicht. Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein. 3. Setzen Sie eine neue Membran in die Abdeckung ein, indem Sie den Rand der Membran in die Abdeckung drücken.
Page 67
5.9 CleanAir+ Filter Stunden bei eingeschalteter Funktion Extra Freeze laufen, bevor Sie die Produkte in das Im Gerät befindet sich ein CleanAir+ Fach legen. Aktivkohlefilter. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Der Filter reinigt die Luft von unangenehmen das gewünschte Lebensmittelpaket schnell Gerüchen im Kühlraum und verbessert die und einfach zu finden ist.
Page 68
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder - beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Geräts gewährleistet die effizienteste Portionen, um das Einfrieren und Auftauen Energienutzung.
Page 69
• Lassen Sie ausreichend Platz um die wurde das Lebensmittel möglicherweise Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht unter den optimalen Bedingungen zirkulieren kann. gelagert und das Auftauen hat eventuell • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf bereits begonnen. dem Etikett der Lebensmittelverpackung •...
Page 70
• Decken Sie die Lebensmittel mit • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische in geeignetes Material und legen Sie und ihr Aroma zu bewahren. dieses auf die Glasablage über der • Verwenden Sie immer geschlossene Gemüseschublade.
Page 71
über den Schubladen im Fach können zur VORSICHT! Reinigung herausgenommen werden. Verwenden Sie keine chemischen 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das die Oberfläche beschädigen. bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an VORSICHT! Lebensmitteln Reif bildet.
Page 72
3. Halten Sie den Filter gedrückt, während Sie das Kunststoffgehäuse schließen, bis Sie ein Klicken hören. 5. Setzen Sie die Glasablage wieder in den Kühlraum ein. Achten Sie darauf, dass Sie beim Einsetzen der Glasablage nicht gegen den Filter stoßen. 4.
Page 73
Für eine optimale Leistung das Kunststoffgehäuse an der richtigen Stelle (links neben der Glasablage) platzieren und den Luftfilter alle 6 Monate. austauschen. Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem Händler vor Ort erwerben.
Page 74
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecke den Netzstecker richtig in die die Netzsteckdose eingesteckt. Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließe ein anderes Elektrogerät spannung. an der Netzsteckdose an. Wende dich an einen qualifizierten Elektri‐ ker.
Page 75
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie die Lebensmittel verpackt. besser. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt.
Page 76
8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenn die Ratschläge nicht zum 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe gewünschten Ergebnis führen, wende Kapitel „Montage“. dich an das nächstgelegene autorisierte 3. Ersetzen Sie bei Bedarf die defekten Servicezentrum.
Page 77
daher die Energieplakette als Referenz Modellnamen und die Produktnummer, die zusammen mit dieser Bedienungsanleitung Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, und allen anderen Unterlagen, die mit dem verwenden. Gerät geliefert wurden, auf. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie Informationen zur Energieplakette.
Page 78
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............78 2.
Page 79
istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Page 80
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Page 81
non specificamente consentito dal AVVERTENZA! produttore. • Nel caso di danno al circuito refrigerante, In fase di posizionamento assicurarsi che non si sviluppino fiamme dell'apparecchiatura, verificare che il libere e scintille nel locale. Aerare bene cavo di alimentazione non sia l’ambiente.
Page 82
2.5 Pulizia e cura porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Le guarnizioni per porte sono disponibili per almeno 10 anni dopo la AVVERTENZA! cessazione della produzione del modello. Rischio di lesioni o danni La durata potrebbe essere più lunga nel all’apparecchiatura.
Page 83
3.1 Dimensioni 90° 140° Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario durante l’u‐ so ³ 1870 1900 1031 1256 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera Spazio necessario durante l’uso ²...
Page 84
In caso di installazione diversa da quella libera rispettando lo spazio richiesto dalle dimensioni d’uso, l’apparecchiatura Il corretto funzionamento funzionerà correttamente ma il consumo dell’apparecchiatura può essere garantito energetico potrebbe aumentare leggermente. solo nel rispetto delle temperature indicate. Per garantire la migliore funzionalità dell’apparecchiatura, non installarla in un luogo esposto alla luce diretta del sole.
Page 85
3.6 Come invertire la porta Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l’installazione e l’inversione della porta. ATTENZIONE! In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente. 3.5 Distanziatori posteriori Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l’installazione e l’inversione della porta.
Page 86
4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Tasto della temperatura del congelatore Il display mostra l’indicatore lampeggiante Spia vano congelatore Extra Freeze indicatore 4.3 Spegnimento Tasto della temperatura del frigorifero 1. Tenere premuti contemporaneamente il Spia vano frigorifero tasto temperatura del congelatore e il Extra Cool indicatore tasto temperatura del frigorifero per 10 Spia allarme...
Page 87
4.4 Regolazione della temperatura frigorifero, ad esempio dopo la spesa, attivare la funzione Extra Cool. Questa funzione Impostare la temperatura dell’apparecchio accelera il raffreddamento e impedisce il premendo i pulsanti di regolazione della riscaldamento degli alimenti già presenti. temperatura. Le temperature impostate Per attivare la funzione, tenere premuto il consigliate sono: pulsante della temperatura del frigorifero fino...
Page 88
• gli indicatori della temperatura temperatura è ancora troppo alta, l’allarme lampeggiano, si attiva nuovamente. • la spia di allarme lampeggia. • Quando la temperatura ritorna al valore impostato, l’allarme si spegne e il display La luce interna del frigorifero potrebbe normale viene ripristinato.
Page 89
Il ripiano in vetro del GreenZone è dotato di un dispositivo che ne regola la tenuta e permette di avere un'umidità ottimale all'interno del cassetto. 5.4 Rimozione dei cassetti GreenZone Consigliamo di svuotare il cassetto prima di toglierlo dal frigorifero. Per rimuovere il cassetto: 1.
Page 90
Per rimuovere il coperchio in vetro del 1. Estrarre il cassetto dal frigorifero. cassetto GreenZone: 1. Sbloccare contemporaneamente la presa laterale su entrambi i lati. 2. Sollevare la parte anteriore del cassetto. 2. Tirare il supporto del ripiano in vetro verso di sé.
Page 91
5.6 Portabottiglie 1. Apri il vano sotto il ripiano in vetro ed estrai il coperchio. Disporre le bottiglie (con l'apertura rivolta verso l’esterno) sull'apposito ripiano. Posizionare solo le bottiglie chiuse sul ripiano. 2. Se è necessario sostituire la membrana bianca del dispositivo, afferra il dispositivo al centro e separa la membrana dal coperchio tirando il coperchio.
Page 92
A seconda della quantità e delle condizioni della frutta e della verdura conservata nel cassetto GreenZone, può presentarsi della condensa. Se necessario, rimuovi la condensa Non rimuovere il pannello MULTIFLOW. utilizzando un panno morbido. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. Per 5.8 MULTIFLOW le istruzioni di pulizia fare riferimento al capitolo "Cura e pulizia".
Page 93
5.12 Scongelamento La quantità massima di cibo che può essere congelata, senza l’aggiunta di altri alimenti Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o congelati freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta possono essere scongelati nel frigorifero o, (un’etichetta situata all’interno per un processo più...
Page 94
• Frigorifero: Non impostare una • Al fine di evitare gli aumenti di temperatura troppo alta per risparmiare temperatura di alimenti già congelati, non energia, a meno che non sia richiesta mettere alimenti freschi scongelati nelle dalle caratteristiche dell’alimento. immediate vicinanze. Collocare gli alimenti •...
Page 95
• Se il cibo si è scongelato anche solo • Rispettare la data di scadenza e le parzialmente, non congelarlo di nuovo. informazioni di conservazione sulla Consumarlo il prima possibile. confezione. 6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conserva‐...
Page 96
carne può essere conservata al massimo un foglio di alluminio o in un sacchetto di per 1-2 giorni. polietilene per limitare il più possibile la • Frutta e verdura: pulire accuratamente presenza di aria. (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito •...
Page 97
1. Pulire l’interno e gli accessori con acqua tiepida e detergente neutro. 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui. 3. Sciacquare e asciugare accuratamente. Il ripiano inferiore, che divide il vano più freddo dal resto dell'unità, può...
Page 98
5. Riposizionare il ripiano in vetro nel vano 2. Estrarre il filtro dell'aria usato. frigorifero. Fare attenzione a non urtare il 3. Disimballare il nuovo filtro dell'aria dalla filtro quando si inserisce il ripiano in vetro. confezione di plastica e inserirlo nel cassetto.
Page 99
7.7 Periodi di non utilizzo 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per 2. Rimuovere tutto il cibo. un lungo periodo, adottare le seguenti 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli precauzioni: accessori. 4. Lasciare la porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Page 100
Problema Causa possibile Soluzione La funzione Extra Cool è attiva. Vedere la sezione "Funzione Extra Cool". Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo avere premuto il to periodo di tempo.
Page 101
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all’interno dell’appa‐ La temperatura non è impostata cor‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa/troppo rettamente. re/inferiore. alta. La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. La temperatura degli alimenti è trop‐ Prima di introdurre gli alimenti, la‐...
Page 102
9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È possibile trovare le stesse informazioni dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
Page 103
dimensioni dell’incavo e le distanze minime di contattare il produttore per qualsiasi altra dalla parte posteriore devono essere informazione, compresi i piani di carico. conformi a quanto indicato nel presente manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo .
Page 104
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............104 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............106 3. INSTALACIÓN.................... 108 4. FUNCIONAMIENTO..................112 5.
Page 105
pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Page 106
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
Page 107
aparatos de refrigeración, salvo que el ADVERTENCIA! fabricante haya autorizado su utilización. • Si se daña el circuito de refrigerante, Al colocar el producto, asegúrese de que asegúrese de que no haya llamas ni el cable de alimentación no queda fuentes de ignición en la sala.
Page 108
2.5 Mantenimiento y limpieza de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Las juntas de las puertas están disponibles al menos durante 10 años tras ADVERTENCIA! la retirada del modelo. La duración puede Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. ser mayor en su país.
Page 109
3.1 Dimensiones 90° 140° Dimensiones generales ¹ Espacio total necesario en uso ³ 1870 1900 1031 1256 ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, sin el asa incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para Espacio necesario en uso ²...
Page 110
funcionará correctamente pero el consumo de energía podría aumentar ligeramente. Si tiene cualquier duda respecto al lugar Para garantizar el mejor funcionamiento del de instalación del aparato, consulte al aparato, no debe instalarlo un lugar con luz vendedor, a nuestro servicio de atención solar directa.
Page 111
3.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente. 3.5 Espaciadores traseros Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de...
Page 112
4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control Botón de temperatura del congelador La pantalla muestra una indicación Indicador del compartimento congelador intermitente. Indicador Extra Freeze 4.3 Apagado Botón de temperatura del frigorífico 1. Mantenga pulsados los botones de Indicador del compartimento frigorífico temperatura del congelador y Indicador Extra Cool temperatura del frigorífico durante...
Page 113
4.4 Regulación de temperatura de haber hecho la compra, active la función Extra Cool. Esta función acelera el Ajuste la temperatura del aparato pulsando enfriamiento y evita que los alimentos los botones de temperatura. Las almacenados se calienten. temperaturas de ajuste recomendadas son: Para activar la función, mantenga pulsado el •...
Page 114
• el sonido está activado, temperatura sigue siendo demasiado alta, • los indicadores de temperatura la alarma se vuelve a activar. parpadean, • Una vez la temperatura recupera el valor • el indicador de alarma de la parpadea. programado, la alarma se apaga y se restablece la pantalla normal.
Page 115
5.3 Compartimento GreenZone Hay un cajón extraíble en la parte inferior del compartimento frigorífico. El estante de vidrio de GreenZone incorpora un dispositivo que regula su sellado y proporciona una humedad óptima dentro del cajón. 5.4 Extracción del cajón GreenZone Se recomienda vaciar el cajón antes de sacarlo del frigorífico.
Page 116
5.5 Extracción de ExtraChill 3. Saque el cajón mientras lo levanta. Hay un cajón encima del cajón GreenZone. Para retirar el cajón: 1. Saque el cajón del frigorífico. Para retirar la cubierta de vidrio del cajón GreenZone: 1. Desbloquee el agarre lateral desde ambos lados simultáneamente.
Page 117
El estante situado encima del cajón puede extraerse del aparato solo para limpiarlo. 5.6 Estante botellero Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Coloque solo botellas cerradas en el estante. Para retirar el dispositivo de control de humedad: 1.
Page 118
MULTIFLOW solo funciona con la puerta cerrada. 4. Vuelva a montar el control de humedad en el cajón. No bloquee los orificios de ventilación para permitir una mejor refrigeración. Dependiendo de la cantidad y el estado de las frutas y verduras almacenadas en el cajón GreenZone, puede producirse condensación.
Page 119
CleanAir+ " en el capítulo "Cuidado y cajones, excepto el cajón inferior, que debe limpieza" para la instalación). permanecer en su sitio para una buena circulación del aire. 5.10 Congelación de alimentos Todos los alimentos de los estantes deben frescos estar como mínimo a 15 mm de la puerta.
Page 120
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje contienen dióxido de carbono, ya que abierta más tiempo del necesario. pueden explotar durante la congelación. • Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste • No coloque alimentos calientes en el de la temperatura, mayor será...
Page 121
• Para limitar el proceso de descongelación, • Si la comida se ha descongelado aunque compre los productos congelados al final sea parcialmente, no la vuelva a congelar. de su compra en el supermercado y Se debe consumir lo antes posible. transpórtelos en una bolsa térmica y •...
Page 122
6.7 Consejos para la refrigeración • Las verduras como tomates, patatas, de alimentos cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico. • El compartimento de alimentos frescos es • Queso y mantequilla: colóquelo en un el marcado (en la placa de características) recipiente hermético, o envuélvalo en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire...
Page 123
1. Desembale el filtro de aire de la bolsa de PRECAUCIÓN! plástico. 2. Abra la carcasa de plástico y coloque la Al mover el mueble, levántelo por el superficie plisada en la rejilla, colocando borde delantero para evitar rayar el el filtro dentro del área marcada en la suelo.
Page 124
5. Vuelva a introducir el estante de cristal en 2. Tire del filtro de aire usado. el compartimento frigorífico. Procure no 3. Desembale el filtro de aire nuevo de su golpear el filtro al insertar el estante de bolsa de plástico e insértelo en el cajón. cristal.
Page 125
1. Desconecte el aparato del suministro 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. eléctrico. 4. Deje las puertas abiertas para evitar 2. Retire todos los alimentos. olores desagradables. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución...
Page 126
Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en marcha El compresor se pone en marcha al Esto es normal, no se ha producido inmediatamente después de pulsar cabo de cierto tiempo. ningún error. “Extra Freeze” o “Extra Cool”, o tras cambiar la temperatura.
Page 127
Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato es de‐ La temperatura no se ha ajustado Seleccione una temperatura más al‐ masiado baja/alta. correctamente. ta/más baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los productos es Deje que la temperatura de los ali‐...
Page 128
9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la También puede encontrar la misma placa de datos técnicos situada en el interior información en EPREL accediendo desde el https://eprel.ec.europa.eu e del aparato y en la etiqueta de consumo enlace energético.
Page 129
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.