Bricoman KENSTON POWER 257140 Notice Originale

12v li-ion 1.5ah

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice originale
Manual original
Istruzioni originali
(V01)
- Pour tout renseignement,
contactez l'assistance
technique :
- Para cualquier
información, contacte con
la asistencia técnica:
- Per qualsiasi informazione,
contattare l'assistenza
tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
FR
OUTIL MULTIFONCTION
ES
HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN
IT
UTENSILE MULTIFUNZIONE
La référence 257140 correspond à l'outil multifonction 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER.
La referencia 257140 corresponde a la herramienta multifunción 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER.
Il riferimento 257140 corrisponde all'utensile multifunzione 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER.
BRICOMAN
1, Rue Nicolas Appert - 59260 LEZENNES - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
REF. 257140
12V
li-ion
1.5Ah

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bricoman KENSTON POWER 257140

  • Page 1 La referencia 257140 corresponde a la herramienta multifunción 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER. tecnica: Il riferimento 257140 corrisponde all’utensile multifunzione 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER. BRICOMAN sav@unifirst.fr 1, Rue Nicolas Appert - 59260 LEZENNES - FRANCE +33 (0)4 71 61 13 91 Fabriqué...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements de sécurité généraux pour l’outil - Sécurité des personnes AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en de sécurité signalés par le symbole et toutes train de faire et faire preuve de bon sens dans votre les instructions.
  • Page 3 des parties mobiles, des pièces cassées ou toute Le contact avec ces poussières et l’inhalation peuvent autre condition pouvant affecter le fonctionnement être dangereux pour la santé de l’utilisateur et des per- de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil sonnes présentes.
  • Page 4 u) Ne pas redémarrer une opération de coupe dans de matériaux sont particulièrement dangereux. Les pous- la pièce. Pour reprendre une opération de coupe : tout sières issues de métaux légers peuvent brûler ou exploser. en gardant l’outil loin du contact avec la pièce, laisser g) Garder les mains éloignées de la zone de coupe.
  • Page 5: Si Le Câble D'alimentation

    gravement endommagé ou s’il ne charge plus. Le bloc j) Si le câble se détériore au cours de l’utilisation, de batterie peut exploser au contact du feu. déconnecter immédiatement la prise de l’alimentation. NE f) Une petite fuite de liquide de la batterie peut se PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT LA DÉCONNEXION produire dans des conditions d’utilisation ou de DE L’ALIMENTATION.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES être ni humide ni utilisé dans un environnement humide. d) Conservez toujours la batterie dans un endroit sec. e) Si vous rangez la batterie sans l’utiliser, rangez- OUTIL MULTIFONCTION (257140) la dans une pièce avec une température ambiante Tension nominale comprise entre 15°C et 25°C, chargée à...
  • Page 7 DESCRIPTION 1. Interrupteur Marche / Arrêt 2. Bouton d’extraction de batterie 3. Batterie 4. Lame de coupe droite (x2) 5. Papiers abrasifs (x5) 6. Patin de ponçage 7. Lame segment 8. Racloir rigide 9. Clé hexagonale Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
  • Page 8: Procédure De Chargement

    PROCÉDURE DE CHARGEMENT Lorsque la batterie se réchauffe après une utilisation continue ou une exposition au soleil ou à la chaleur, laissez la batterie 1. Avant d’utiliser l’outil sans fil refroidir avant de la recharger afin qu’elle atteigne sa pleine capacité. Le pack batterie est livré...
  • Page 9 Il est également approprié pour le ponçage à sec de Remarque : Vérifier que la rondelle petites surfaces dans les coins ou les endroits difficiles est installée et fixée sous la tête de d’accès. la vis. Assurez-vous d’installer la ron- Il est particulièrement approprié...
  • Page 10 4. Installation de papiers abrasifs lumez l’outil et appliquez une pression appropriée pour effectuer la coupe. • Le patin de ponçage est muni d’une surface auto-agrip- • Des coupes en plongée ne peuvent être appliquées pante pour une fixation rapide et facile du papier abrasif. qu’aux matériaux tendres comme le bois ou le plastique.
  • Page 11: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Attention : Pour éviter des blessures graves, vérifier toujours que la batterie est déconnectée de l’outil avant toute opération de maintenance. BRICOMAN 1. Votre outil multifonction ne nécessite aucune lubrifica- 1, Rue Nicolas Appert tion ou entretien particulier. Il n’y a pas de pièces répa-...
  • Page 12: Garantie

    (sauf pour les batteries) lorsque l’outil a fait l’objet d’une notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; inscription sur le site internet www.bricoman.fr, rubrique 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un ‘‘outillage’’, par l’acheteur, dans un délai de 4 semaines à...
  • Page 13: Vue Éclatée Et Pièces Détachées

    VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES N° Description N° Description Coque avant Vis hexagonale Bloc de liaison Rondelle de maintien Capot moteur Lame de coupe Bouton interrupteur Arbre Moteur Roulement à billes Cache Support Carter Roulement à billes Roulement à billes Interrupteur Roulement à...
  • Page 14: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD f) Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias (RCD) con un corriente de intensidad máxima de de seguridad indicadas por el símbolo y todas 30 mA.
  • Page 15 seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque tección o cualquier otra protección para los ojos, una accidental de la herramienta. protección acústica (IMPERATIVO cuando la presión d) Conservar las herramientas paradas fuera del acústica supera los 80 dB(A)), botas o calzado con alcance de los niños y no permitir a personas que no suelas antideslizantes, pantalones largos y robustos así...
  • Page 16 producirá una explosión. El contacto del agua con un mayores. El papel de lija que es mayor que lo indicado dispositivo eléctrico puede causar electrocución. se extenderá más allá de la placa lijadora y hará que c) Sostenga siempre la herramienta firmemente con el papel se enganche, se arranque, o bien causará...
  • Page 17 desmonte el cargador. Si éste está dañado, hágalo 4. Utilización correcta y sin peligro de una batería de sustituir por el servicio postventa Unifirst. El usuario Litio-ion corre un peligro de descarga eléctrica con un desmontaje/montaje incorrecto. a) Se suministra la batería no cargada, se necesita f) Nunca deje algo sobre el cargador, podría causar un entonces cargarla antes de la primera utilización.
  • Page 18: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS suministrados o preconizados por el fabricante. Nunca intente reparar la herramienta por sí mismo. En efecto, todas las operaciones que no son estipuladas en este HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN (257140) manual deben ser entregadas a servicios de asistencia Tensión nominal técnica autorizados por nosotros.
  • Page 19 DESCRIPCIÓN 1. Interruptor Encendido / Apagado 2. Botón de extracción de batería 3. Batería 4. Hoja de corte recta (x2) 5. Papeles abrasivos (x5) 6. Placa lijadora 7. Hoja segmentada 8. Rascador rígido 9. Llave hexagonal Este producto no está concebido para un uso profesional.
  • Page 20: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA Cuando la batería se recalienta después de un uso continuo o de una exposición al sol o al calor, deje que se enfrie la batería antes 1. Antes de utilizar la herramienta sin cable de recargarla para que alcance su plena capacidad.
  • Page 21 También es apropiada para lijar en seco pequeñas su- Nota: Asegúrese de que la arandela perficies en esquinas y en puntos de difícil acceso. quede fija y que esté situada debajo Es especialmente apropiada para trabajar cerca de los de la cabeza del tornillo. Asegúrese bordes y para hacer cortes al ras.
  • Page 22 4. Instalación de papeles abrasivos • Sujete bien la pieza de trabajo. Dibuje las líneas de corte sobre la superficie de trabajo. Aplique la hoja sobre • La placa lijadora está provista con una superficie Velcro la pieza de trabajo. Encienda la herramienta y aplique la para permitir la colocación rápida del papel abrasivo.
  • Page 23: Problemas Y Soluciones

    ATENCIÓN: Para evitar lesiones personales graves, compruebe que la batería esté descon- ectada de la herramienta antes de efectuar cual- quier operación de mantenimiento. BRICOMAN 1, Rue Nicolas Appert 1. Su herramienta multfunción no necesita ninguna lubri- 59260 LEZENNES FRANCIA cación o mantenimiento particular.
  • Page 24 Esta garantía contractual se extiende a 36 meses (con excepción de las baterías) cuando la herramienta ha sido registrada en el sitio web www.bricoman.fr, en la sección ‘‘herramientas’’, por el comprador en un plazo de 4 semanas a partir de la fecha de compra.
  • Page 25 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO Descripción Descripción Tornillo Tornillo Carcasa delantera Tornillo Tornillo hexagonal Bloque de unión Arandela de fijación Tapa del motor Hoja de corte Botón del interruptor Motor Rodamiento de bolas Cubierta Soporte Cárter Rodamiento de bolas Tornillo Rodamiento de bolas Interruptor...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di utensili - Sicurezza delle persone AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di a) È importante rimanere concentrati, guardare cosa sicurezza segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni. si sta facendo e dare prova di buon senso quando si La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni utilizza l’utensile.
  • Page 27 il funzionamento dell’utensile. In caso di danni, c) Non utilizzare mai la levigatrice per una levigatura a fare riparare l’utensile prima di utilizzarlo. Molti umido. Il mancato rispetto di questa regola fa correre incidenti sono dovuti a utensili che hanno subito una all’utilizzatore un notevole rischio di scossa elettrica.
  • Page 28 t) Utilizzare solo accessori originali indicati nel ma- f) Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di nuale d’istruzioni. L’uso di accessori diversi da quelli materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente raccomandati può provocare un rischio di lesioni per pericolose.
  • Page 29 h) Non tirare il cavo. Non trainare mai il caricabatteria d) Eventuali interruzioni della procedura di carica non tramite il cavo, né tirarlo dall’alto per staccarlo dalla presa danneggiano la batteria. di corrente. Tenere il cavo al riparo dal calore, da oli, e) Non incenerire il blocco batterie anche se è...
  • Page 30: Spiegazione Dei Simboli

    CARATTERISTICHE TECNICHE non deve essere umido né utilizzato in un ambiente umido. d) Conservare sempre la batteria in un luogo asciutto. e) Se si riporre la batteria senza usarla, riporla in una UTENSILE MULTIFUNZIONE (257140) stanza a temperature ambienti comprese tra 15°C e Tensione nominale 25°C, con una carica al 50%.
  • Page 31 DESCRIZIONE 1. Interruttore On / Off 2. Pulsante di estrazione batteria 3. Batteria 4. Lama dritta (x2) 5. Carte abrasive (x5) 6. Piastra di levigatura 7. Lama segmentata 8. Raschietto rigido 9. Chiave a brugola Questo prodotto non è destinato a un uso professionale.
  • Page 32: Procedura Di Carica

    PROCEDURA DI CARICA Qualora la batteria si scaldasse dopo un uso continuo e prolungato o un’esposizione al sole o al calore, lasciar raffreddare la batteria 1. Prima di utilizzare l’utensile senza fili prima di ricaricarla in modo che possa raggiungere la sua piena capacità. Il pack batterie viene fornito non caricato completamente, è...
  • Page 33 È anche adatto per la levigatura a secco di piccoli super- Nota: Assicurarsi che la rondella sia fici negli angoli o in luoghi difficilmente accessibili. installata e fissata sotto la testa della È particolarmente adatto per lavorare vicino ai bordi e vite.
  • Page 34 4 . Installazione di carte abrasive linee di taglio sul pezzo. Avvicinare la lama al pezzo. Mettere in funzione l’utensile e applicare una pressione • La piastra di levigatura è dotata di un fissaggio a strappo appropriata per eseguire il taglio. per una rapida e facile sostituzione della carta abrasiva.
  • Page 35: Problemi E Soluzioni

    MANUTENZIONE Attenzione: Per evitare lesioni gravi, verificare sempre che la batteria sia scollegata dall’utensile prima di qualsiasi operazione di manutenzione. BRICOMAN 1, Rue Nicolas Appert 1. L’utensile multifunzione non necessita di lubrificazione 59260 LEZENNES o manutenzione particolare. Non ci sono pezzi riparabili FRANCIA dall’utilizzatore in questo utensile...
  • Page 36 Questi garanzia contrattuale è prolungata a 36 mesi (con eccezione delle batterie) quando l’utensile è stato registrato sul sito www.bricoman.fr, nella rubrica ‘‘utensileria’’ dal compratore entro 4 settimane a partire dalla data di acquisto.
  • Page 37 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO N° Descrizione N° Descrizione Vite Vite Scatola anteriore Vite Vite esagonale Blocco di collegamento Rondella di tenuta Coperchio motore Lama di taglio Pulsante interruttore Albero Motore Cuscinetto a sfere Mascherina Supporto Carter Cuscinetto a sfere Vite Cuscinetto a sfere Interruttore...

Table des Matières