2
D
7
E
EN:
Attach Bracket (E) to 2nd Shelf (7) by using Screw (D).
DE:
Befestigen Sie die Halterung (E) mit der Schraube (D) am zweiten Regal
(7).
FR:
Fixez le support (E) à la deuxième étagère (7) à l'aide de la vis (D).
ES:
Fije los soportes (E) al segundo estante (7) con los tornillos (D).
IT:
Fissare la staffa (E) al secondo ripiano (7) utilizzando la vite (D).
PL:
Przymocuj wsporniki (E) do drugiej półki (7) za pomocą wkrętów (D).
10
D
E
D
E
7
3
x2
x2
C
EN:
Attach 2nd Shelf (7) and Shelves (8) to crossing bar on Side Frames by
using Screw (C) as shown. Important: the holes on Side Frames for Back
Wire are in under side.
DE:
Befestigen Sie das zweite Regal (7) und die Regale (8) an der Querstange
an den Seitenrahmen, indem Sie die Schraube (C) wie gezeigt verwenden.
Wichtig: Die Löcher an den Seitenrahmen für den Rückendraht befinden
sich an der Unterseite.
FR:
Fixez la deuxième étagère (7) et les étagères (8) à la barre transversale des
cadres latéraux à l'aide de la vis (C), comme indiqué. Important : les trous des
cadres latéraux pour le fil arrière se trouvent sur le côté inférieur.
ES:
Fije el segundo estante (7) y los estantes (8) a la barra transversal de los
marcos laterales con los tornillos (C), tal como se muestra en la figura.
Importante: Los agujeros de los marcos laterales para el hilo trasero están
en el lado inferior.
IT:
Fissare il secondo ripiano (7) e i ripiani (8) alla barra trasversale dei telai
laterali utilizzando le viti (C) come mostrato. Importante: i fori sui telai laterali
per il filo posteriore si trovano nella parte inferiore.
PL:
Przymocuj drugą półkę (7) oraz pozostałe półki (8) do poprzeczek ram
bocznych za pomocą wkrętów (C), jak pokazano an rysunku. Uwaga: Otwory na
tylny wspornik na ramach bocznych muszą znajdować się od spodu.
1
C
7
2
C
8
C
8
C
8
C
4
C
C
x16
C
3
11