Sommaire des Matières pour CONTINENTAL EDISON CELV1247DDW3
Page 1
CELV1247DDW3 CELV1247DDS3 CELV1247DDB3 LAVE VAISSELLE MANUEL D’INSTALLATION...
Page 2
PREFACE Avant l’installation et l’utilisation de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement toutes ces précautions d’emploi et de sécurité. Gardez ces instructions pour toute consultation ultérieure. Si vous cédez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ce manuel. Une lecture attentive de ces instructions vous aidera à...
Page 3
GUIDE RAPIDE D’UTILISATION Ce guide rapide d’utilisation résume les principales étapes pour l’utilisation de l’appareil. Nous recommandons tout de même de lire entièrement le manuel d’instruction pour une utilisation efficace et sûre de l’appareil. Démarrage de l’appareil Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil, ouvrez la porte. Remplir le lave-vaisselle avec le détergent Compartiment A: pour chaque cycle de lavage Compartiment B : Seulement les programmes avec prélavage...
Page 4
Chargement des paniers Enlever tous les gros résidus de nourriture et la nourriture brûlée des casseroles. Pour chargez-les paniers, referez-vous aux instructions du manuel Sélection d’un programme Appuyez sur le bouton programme, faites défiler le menu et choisissez le programme souhaité.
Page 5
SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES ......................7 Instructions générales de sécurité ........................7 Instructions de sécurité spécifiques au lave-vaisselle ..................8 Symboles ................................9 FICHE PRODUIT................................12 PRESENTATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE ....................13 Caractéristiques techniques..........................13 Description du lave-vaisselle ..........................14 Panneau des commandes.............................15 INSTALLATION DE L’APPAREIL ..........................16 a.
Page 6
Méthode de chargement du lave-vaisselle selon la norme EN60436..............27 Consignes de lavage:............................29 Verreries et autres vaisselles endommagées ....................30 Mise en marche du lave-vaisselle ........................30 Démarrer un cycle de lavage...........................30 Changement de programme ..........................32 À la fin du cycle de lavage..........................32 Oubli d’un plat ..............................33 Déchargement du lave-vaisselle........................33 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ..........................33...
Page 8
Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 10
La porte ne doit pas rester ouverte afin d' viter tout risque de tr bucher. Ne pas obstruer les ventilations avec un tapis ou tout autre objet.
Page 11
Déballage de l'appareil et mise au rebut des éléments d'emballage Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur de l'appareil. Le carton d'emballage et les feuilles de papier sont recyclables. lls doivent être jetés dans les bacs ■...
Page 12
FICHE PRODUIT Références : CELV1247DDW3 / CELV1247DDS3 / CELV1247DDB3 Marque : Continental Edison 220-240V~50Hzz Voltage/fréquence 1760-2100 W Puissance Pression de l'eau 0.4-10 bar= 0.04-1MPa 598x617x845 Dimension (L*x P x*H) (mm) Nombre de couverts Classe énergétique Type d'installation Pose libre La fiche d'information sur les produits selon le règlement 2019/2017/UE sont disponibles via le lien ou le qr-code ci-dessous :...
Page 13
PRESENTATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE a. Caractéristiques techniques Hauteur 845 mm Largeur 598 mm 617 mm (porte fermée) Profondeur 1175 mm (porte ouverte) Capacité 12 couverts...
Page 14
b. Description du lave-vaisselle Vue de face 1 - Panier supérieur 2 - Tuyau intérieur 3 - Panier inférieur 4 - Compartiment à sel 5 - Distributeur 6 - Etagères des verres 7 - Bras de vaporisation 8 - Assemblage du filtre Vue arrière 9 - Connecteur de tuyau d’arrivée 10 –...
Page 16
INSTALLATION DE L’APPAREIL ATTENTION: L’installation des tuyaux et des branchements électriques doit être fait par un technicien qualifié. Ne branchez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement et correctement installé. Enlevez tous les emballages. Mettez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y des risques d’accidents s’ils jouent avec les emballages.
Page 17
d. Raccordement du tuyau d’évacuation Raccordez le tuyau d’évacuation de votre appareil au tuyau de vidange, sans le plier (diamètre minimum du tuyau de vidange: 40 mm). Sinon, branchez le tuyau d’évacuation à un évier, sans le plier ou le pincer. La hauteur du tuyau ne devra pas dépasser 100cm (1000mm).
Page 18
e. Vidange de l’excédent d’eau des tuyaux Si l’évier est à une hauteur supérieure à 100cm du sol, l’excédent d’eau dans les tuyaux ne peut s’écouler directement dans l’évier. Il est nécessaire de drainer l’excédent d’eau des tuyaux dans un bol ou un récipient adapté maintenu en dehors et plus bas que l’évier.
Page 19
UTILISATION a. Avant la première utilisation Avant l’utilisation, vérifiez bien que l’installation et les branchements ont été faits correctement. Ne démarrez pas l’appareil si l’installation ou les branchements sont incorrects. Une mauvaise installation ou des branchements incorrects peuvent mener à des dysfonctionnements et à...
Page 20
Légende : °dH=1.25 °Clark=1.78 °fH=0.178mmol/I °dH: degré Allemand °fH: degré français °Clark: degré anglais Important : réglage usine : H3 EN60436 o Chargement des sels dans l’adoucisseur d’eau NOTE: Si votre modèle ne possède pas d’adoucisseur d’eau, vous n’avez pas besoin de lire ce paragraphe.
Page 21
Le réservoir à sel doit être rempli lorsque l’indicateur lumineux de remplissage de sel dans le panneau de contrôle s’allume. Même si le récipient à sel est suffisamment rempli, il se peut que l’indicateur lumineux ne s’éteigne pas avant que les sels ne se soient complètement dissous.
Page 22
o Distributeur d’aide au rinçage Pour ouvrir le distributeur, tourner le capuchon vers la flèche "open (ouvrir)" (à gauche) et le soulever. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur, faire attention de ne pas trop le remplir. Pour remplir le distributeur, ouvrir le capuchon et verser le liquide de rinçage dans le distributeur jusqu’à...
Page 23
o Fonction détergent Des détergents comportant des ingrédients chimiques sont nécessaires pour pulvériser et ôter la saleté, et l’évacuer du lave-vaisselle. La plupart des détergents de qualité commerciale conviennent à cet usage. Il y a 3 sortes de détergents: - Avec phosphate et chlore - Avec phosphate et sans chlore - Sans phosphate et sans chlore Normalement, les nouveaux détergents en poudre sont sans phosphate.
Page 24
Quantité de détergent à utiliser Si le couvercle est fermé: appuyez le bouton de relâchement. Le couvercle s’éjecte. Ajouter le détergent juste avant de démarrer chaque cycle de lavage. N’utilisez que des détergents pour lave-vaisselle. Utilisation appropriée du détergent N’utilisez que du détergent spécifiquement fabriqué pour utilisation dans les lave-vaisselle.
Page 25
c. Chargement des paniers du lave-vaisselle Pour une performance optimale de votre lave-vaisselle, suivez ces instructions de chargement. Les caractéristiques et l’aspect des paniers ou des casiers à couverts peuvent varier suivant votre modèle. Attention avant ou après le chargement des casiers du lave-vaisselle: Otez les grosses quantités de restes alimentaires.
Page 26
Ajustement du panier supérieur Si nécessaire, la hauteur du panier supérieur peut être ajustée afin d’aménager plus d’espace pour de larges ustensiles soit dans le panier supérieur soit dans le panier inférieur. La hauteur du panier supérieur peut être ajustée en mettant les roues de différentes hauteurs dans les rails.
Page 27
o Paniers a couverts Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts avec les manches vers le fond sauf les couteaux : Si le panier possède des rangements latéraux, les cuillères doivent être chargées une par une dans les logements appropriés. Les longs ustensiles doivent être placés en position horizontale sur le devant du panier supérieur.
Page 29
o Consignes de lavage: A ne pas laver au lave-vaisselle A éviter de laver au lave-vaisselle - Couverts avec manches en bois, corne ou nacre. - - Certains types de verres peuvent se ternir Articles en plastique ne résistant pas à la chaleur. après un grand nombre de lavages - Couverts anciens avec parties collées ne résistant pas - Les articles en argent et aluminium ont...
Page 30
o Verreries et autres vaisselles endommagées Causes possibles: Type de verre ou procédé de fabrication. Composition chimique du détergent. Température de l’eau et durée du programme du lave-vaisselle. Suggestions pour y remédier: Utilisez de la vaisselle en verre ou en porcelaine portant l’indication du fabricant garantissant qu’elle peut être lavée dans un lave-vaisselle.
Page 31
d. Mise en marche du lave-vaisselle o Démarrer un cycle de lavage Universal Lavage(60°C)
Page 32
Tirez les paniers supérieur et inférieur, chargez la vaisselle et repoussez les paniers. Il est recommandé de charger le panier inférieur en premier, puis le supérieur (voir le paragraphe intitulé "Chargement du lave-vaisselle"). Versez le détergent (voir le paragraphe intitulé "Sels, Détergent et Aide au rinçage") Assurez-vous que la porte soit correctement fermée.
Page 33
o Oubli d’un plat Un article oublié peut être ajouté à n’importe quel moment avant que le détergent ne se répande : Appuyez le bouton Marche/Arrêt pour arrêter le lave-vaisselle. Une fois que les bras de pulvérisation s’immobilisent, vous pouvez ouvrir la porte complètement.
Page 34
Inspectez les filtres et vérifiez l'absence d'obstruction à chaque utilisation du lave-vaisselle. En dévissant le filtre dégrossisseur, vous pouvez retirer le système de filtrage. Retirez les restes alimentaires et nettoyez les filtres à l'eau courante: Etape 1 : faites tourner le filtre dégrossisseur dans le sens des aiguilles d’une montre, puis le soulever;...
Page 35
Avertissement! Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Le remontage incorrect du filtre peut réduire l'efficacité de l'appareil et endommager les plats et ustensiles. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les filtres en place. Lors du nettoyage des filtres, ne les cognez pas sinon les filtres pourraient être distordus et la performance du lave-vaisselle risquerait d’être moindre.
Page 36
o Nettoyage de la porte Pour nettoyer le pourtour de la porte, utilisez uniquement un chiffon imbibé d'eau tiède. Pour éviter la pénétration de l'eau dans le verrou de porte et les composants électriques, n’utilisez pas de produit de nettoyage et n’utilisez pas de nettoyants vapeurs. Avertissement! N’utilisez jamais de produit de nettoyage pour nettoyer le panneau de porte afin d'éviter d'endommager le système de verrouillage et les composants électriques.
Page 37
RESOLUTION DES PROBLEMES a. Codes d’erreur Lorsque certains dysfonctionnements surviennent, le lave-vaisselle affiche des codes d’erreur pour vous alarmer : Codes Significations Causes Possibles Robinetterie est pas ouvert ou la consommation Rapide indicateur d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop faible. Plus de temps d'entrée.
Page 38
Problèmes Causes Possibles Solutions N’utilisez que le détergent spécial pour lave-vaisselle pour éviter la mousse. Si ceci arrive, ouvrez le lave-vaisselle et laissez la mousse se dissiper. Ajouter 1 demi-litre Détergent inapproprié Mousse dans le d’eau froide dans le bac. Fermez le lave-vaisselle puis démarrez le cycle de lavage pour...
Page 39
Problèmes Causes Possibles Solutions Le couvercle du Tournez le couvercle en position d’arrêt réceptacle à Le couvercle n’est pas dans (OFF) et faire glisser le loquet vers la détergent ne se la position d’Arrêt (OFF) gauche. verrouille pas Le détergent vaisselle bloque stagne dans le...
Page 40
GARANTIE La liste des pièces de rechange et la procédure de commande sont disponibles sur les sites web du fabricant. En cas de nécessité, veuillez contacter votre revendeur. MISE AU REBUT Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 41
www.continentaledison.fr CONTINENTAL EDISSON– 120- 126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Importé par: par SIDEME SA – 71 rue Paul Vaillant Couturier – F-92306 Levallois-Perret Cedex CELV1247DDx3_IM_FR_032023_v1...