Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLACK COFFEE
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAFETIÈRE ISOTHERME • COFFE MACHINE ISOTHERM • EDELSTAHL KAFFEEMASCHINE
robusta.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Robusta BLACK COFFEE

  • Page 1 BLACK COFFEE MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG CAFETIÈRE ISOTHERME • COFFE MACHINE ISOTHERM • EDELSTAHL KAFFEEMASCHINE robusta.fr...
  • Page 2: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE • Garantie totale 1 an Type: CAFETIÈRE ISOTHERME Nom Du Produit: BLACK COFFEE Appareil exclusivement destiné à une utilisation domestique. INFORMATION AU CONSOMMATEUR SUR LA GARANTIE l’appareil désigné ci-dessus est garanti durant une année contre tout défaut de fabrication.
  • Page 3 Mode d'emploi à partir de la page 5 Instruction manual starting on page 10 Gebrauchsanleitung ab Seite 15...
  • Page 4: Environnement

    ENVIRONNEMENT Destruction de l’appareil Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères dans les pays de l’Union Européenne. Pour éviter tout risque de dégradation de l’environnement ou de la santé publique, recyclez ce produit de façon responsable afin de promouvoir une réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 5: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Lisez attentivement les présentes instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour une utilisation ultérieure. 1.Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus dès lors qu’ils sont surveillés et conseillés afin de garantir une utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’ils sont informés des risques potentiels.
  • Page 6: Description De La Cafetière

    DESCRIPTION DE LA CAFETIÈRE 1.Couvercle du réservoir d’eau 2.Couvercle supérieur 3.Réservoir d’eau amovible 4.Écran LCD 5.Témoin lumineux de fonctionnement 6.Bouton de marche/arrêt (« On/Off ») 7.Témoin lumineux de fonctionnement automa- tique 8.Bouton de programmation 9.Témoin lumineux de fonction Aroma 10.Bouton de fonction Aroma 11.Bouton de réglage de l’heure 12.Bouton de réglage des minutes 13.Porte-filtre...
  • Page 7: Nettoyage

    UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRôLE B. Après avoir réglé la minuterie, l’écran LCD revient automatiquement à l’affichage de l’heure au bout de 3 secondes, indiquant ainsi que 1.Une fois l’appareil raccordé à l’alimentation élec- le réglage de la minuterie est terminé. trique, il passe en mode veille, l’écran LCD affiche 4.Appuyez une fois sur le bouton «...
  • Page 8: Détartrage

    Détartrage L’appareil doit faire l’objet d’un détartrage régulier, au risque de détériorer l’arôme du café et de provoquer des dépôts de tartre à l’intérieur de l’appareil, entraînant ainsi des dommages permanents et irréparables. Si l’appareil produit un bruit anormal durant la phase d’ébullition, si la préparation prend trop de temps ou si l’appareil s’éteint avant que le réservoir ne soit vide, il est impératif de procéder à...
  • Page 9: Environment Friendly Disposal

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 10: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before use the appliance and save it for future reference. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 11: Know Your Coffee Maker

    KNOW YOUR COFFEE MAKER 1. Water tank cover 2. Top lid 3. Detachable water tank 4. LCD 5. Operating indicator lamp 6. On/Off button 7. Auto indicator lamp 8. Program button 9. Aroma function indicator lamp 10. Aroma function button 11.
  • Page 12: Control Panel Operation

    CONTROL PANEL OPERATION B. After setting timer well, the LCD display will return to clock state automatically in 3 seconds, 1. When connect the appliance to power supply, and mean the Timer setup is completed. the appliance enters into standby mode, LCD will 4.
  • Page 13 Cleaning The appliance has to be descaled regularly, otherwise the coffee taste will become bad and the scale depo- sited inside in the machine may cause permanent and irreparable damage to the machine. If you begin to notice the increase of the noise during boiling, or a longer time of brewing time, or the appliance switches off before the water tank is empty, these indicate descaling is necessary.
  • Page 14: Umweltfreundliche Entsorgung

    UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Diese Markierung zeigt, dass dieses Produkt in der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um möglichen Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung von Abfall zu vermeiden, sorgen Sie für angemessenes Recycling oder für nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe.
  • Page 15 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für die zukünftige Verwendung auf. 1.Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht erfolgt oder sie Anleitungen zum Gebrauch des Geräts auf sichere Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 16 INFORMATIONEN ÜBER DIE KAFFEEMASCHINE 1.Deckel des Wasserbehälters 2.Oberer Deckel 3.Abnehmbarer Wasserbehälter 4.LCD 5.Betriebsanzeige 6.Ein-/Aus-Taste 7.Auto-Anzeigelampe 8.Programmiertaste 9.Aromafunktion-Anzeigelampe 10.Aromafunktion-Taste 11.Stunden-Einstelltaste 12.Minuten-Einstelltaste 13.Filterhalter 14.Tropfschutzventil 15.Vakuumkanne 16.Kannenständer SO VERWENDEN SIE DIE VAKUUMKANNE *Um den Kaffee auszugießen, drehen Sie den Dec- kel entgegen dem Uhrzeigersinn mit dem Knopf aus der „LOCK“-Stellung, bis der Knopf auf das Symbol „...
  • Page 17 STEUERTAFELBETRIEB Einstellen der Weckzeit: A. Drücken Sie die Taste „Program“ einmal 1.Wenn Sie das Gerät mit dem Netz verbinden, innerhalb von drei Sekunden nach der Uhrzeiteins- wechselt es in den Standby-Modus, und das Dis- tellung oder drücken Sie sie zweimal innerhalb play zeigt die Uhrzeit, wie z.
  • Page 18 Entkalken Das Gerät muss in regelmäßigen Abständen entkalkt werden, da sich sonst der Geschmack des Kaffees verschlechtert. Die Kalkablagerungen im Gerät können darüber hinaus permanente und nicht behebbare Beschädigungen der Maschine verursachen. Wenn Sie feststellen, dass das Gerät beim Kaffeebrühen lauter wird oder längere Zeit benötigt, oder sich abschaltet, bevor der Wasserbehälter leer ist, weist dies darauf hin, dass eine Entkalkung nötig ist.
  • Page 19 robusta.fr...

Table des Matières