Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DURK231L-C818
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2020-01-16
413
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1739
max
40 kg
903
1/34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte DURK231L-C818

  • Page 1 DURK231L-C818 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/34...
  • Page 3 3/34...
  • Page 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 5 Colli -0001 Colli -0002 Colli -0003 CODE DIMENSIONS 02280 578x790x2 02281 505x790x2 02282 598x790x2 130317 860x386x23 130318 860x386x23 130319 771x372x15 130320 771x372x15 130321 216x372x15 324990 1739x413x38 324993 1675x372x15 41144 584x365x15 41145 491x365x15 41146 564x365x15 530385 770x90x18 530386 770x50x18 530387 999x34x18 530388 1723x90x25 62589...
  • Page 6 S70969 S30211 S34722 S30212 Ø8x28 Ø15x12 S3eeee-N S34701 S30106 S31298 Ø4x14 Ø3.5x15 Ø4x15 S33055 S30182 S30162 S35695 Ø6,3x22 M4x22 M4x12 M4x8 S31299 S34657 S30978 S34702 Ø1,6x30 Ø5x12 S30312 S35537 S30337 S36106 S30324 S30231 S20553 S30577 H=9mm S38718 S38602 S33077 S36067 310x27mm S38717 S3-S34611...
  • Page 7 S70969 80189TN S20553 80074LN 80074PN 71338 71338 80074LN 80074PN 90508 80189TN 7/34...
  • Page 8 a = b S30978 S30978 60min 8/34...
  • Page 9 S34701 324993 S33077 S30212 S3eeee-N S31298 max. 5mm S35537 S70969 324993 S30211 9/34...
  • Page 10 S30212 S30211 S70969 130317 S3eeee-N S31298 S34702 S35537 max. 5mm S34702 S30211 S30212 130318 S3eeee-N S31298 S70969 max. 5mm S35537 10/34...
  • Page 11 11/34...
  • Page 12 S30212 130319 S31298 S3eeee-N max. 5mm S35537 130319 S33055 S36067 S30324 12/34...
  • Page 13 S30212 130320 S35695 S36067 S34657 130320 S35695 S36067 13/34...
  • Page 14 14/34...
  • Page 15 S33055 S36067 S30212 S30324 130321 S31298 S30231 324990 S30211 S30106 S36106 15/34...
  • Page 16 16/34...
  • Page 17 17/34...
  • Page 18 18/34...
  • Page 19 19/34...
  • Page 20 S34722 530388 S34702 530388 20/34...
  • Page 21 S30577 21/34...
  • Page 22 - EN – - HU – - RO – Before suspending or fixing furniture to the wall (in A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau order to prevent falling over), check the type and (megakadályozván ezzel eldőlésének...
  • Page 23 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 24 S38718 S70969 S34722 S38718 530385 S34722 530385 530385 24/34...
  • Page 25 S34722 530386 530386 25/34...
  • Page 26 S70969 530387 530387 26/34...
  • Page 27 S34701 62590 S38717 S34701 S38717 62589 27/34...
  • Page 28 62590 S38602 62589 S30182 28/34...
  • Page 29 S3-S34611 62589 62589 S38602 S30182 29/34...
  • Page 30 S30162 3 kg 3 kg S30182 S38602 30/34...
  • Page 31 S30337 31/34...
  • Page 32 41144 5 kg 41145 41146 5 kg 5 kg 32/34...
  • Page 33 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 34 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.