Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Schrittzähler mit 3D-Sensor &
Speicher
Best.-Nr. 55 85 82
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schrittzähler dient zur Messung der Schrittzahl und der Dauer der Aktivität. Aufgrund die-
ser Messung wird der Kalorienverbrauch und die zurückgelegte Wegstrecke errechnet. Die Da-
ten für die letzen sieben Trainingstage werden gespeichert. Außerdem ist eine Uhr eingebaut.
Das Produkt ist für den Einsatz im Freizeitsportbereich geeignet und nicht für den Einsatz in
professioneller oder medizinischer Messtechnik vorgesehen. Die Messwerte bzw. Anzeigen
des Produkts sind nicht für kommerzielle Zwecke oder die Information der Öffentlichkeit ge-
eignet.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen oder Messdaten und die
Folgen, die sich daraus ergeben können.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen,
außerdem bestehen weitere Gefahren.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Schrittzähler
• Halteclip
• Batterie
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das „Hand"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wich-
tige Informationen für den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Wenn das Produkt im Außenbereich eingesetzt wird, muss es vor Nässe geschützt
werden.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie
das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern; das Produkt enthält ver-
schluckbare Kleinteile sowie Batterien.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann
Kondenswasser entstehen. Lassen Sie es deshalb zuerst auf Zimmertemperatur
kommen, bevor Sie es verwenden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
All manuals and user guides at all-guides.com
Einzelteile und Bedienelemente
www.conrad.com
(1) Display
Version 07/13
(2) Taste SET
(3) Taste RESET
(4) Taste MODE
Inbetriebnahme und Bedienung
a) Einstellungen
• Drücken Sie die Taste MODE (4) so oft, bis die Anzeige STEP im Display erscheint.
• Halten Sie die Taste SET (2) gedrückt, bis im Display SETUP erscheint.
• Stellen Sie mit den Tasten RESET (3) oder MODE (4) das gewünschte Uhrzeitformat (12h-
• Drücken Sie die Taste SET (2), um den nächsten Wert (hier Sekunden) einzustellen.
• Stellen Sie wie oben beschrieben die weiteren Werte für Stunden, Minuten, Monat, Datum,
• Mit der Taste RESET (3) werden die Werte erhöht, mit der Taste MODE (4) werden sie ver-
• Drücken Sie die Taste SET (2), um jeweils zum nächsten einzustellenden Wert zu gelangen
b) Befestigung an der Kleidung
• Legen Sie den Schrittzähler in den beiliegenden Halteclip ein.
• Befestigen Sie Ihren Schrittzähler mit dem Halteclip vorzugsweise im Hüftbereich an Ihrer
c) Bedienung
• Im Normalmodus werden die Schritte und die Uhrzeit angezeigt (Displayanzeige STEP).
• Um Mitternacht werden die täglich gemessenen Werte zurückgesetzt, sodass die Anzeige
• Drücken Sie die Taste MODE (4), um nacheinander die verschiedenen Anzeigearten abzurufen:
TOTAL STEP
Entfernen Sie das Isolierpad im Batteriefach. Es schützt die Batterie auf dem Trans-
portweg vor Entladung. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel „Batteriewechsel"
weiter hinten in dieser Anleitung.
Messen Sie vor der Durchführung der Einstellungen Ihre durchschnittliche, persön-
liche Schrittlänge. Gehen oder laufen Sie hierzu zehn Schritte und messen Sie die
zurückgelegte Wegstrecke. Wenn Sie diese durch zehn teilen, erhalten Sie einen
relativ genauen Wert Ihrer persönlichen Schrittlänge.
bzw. 24h-Format) ein.
Jahr, Messeinheiten, Schrittlänge, Körpergewicht und Zielvorgabe der Schritte pro Tag ein.
ringert.
und am Ende des Einstellvorgangs, um die eingestellten Werte zu speichern und wieder in
den Normalmodus zurückzukehren.
Wenn zehn Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, schaltet der Schrittzähler automa-
tisch zurück in den Normalmodus.
Um fehlerhafte Messungen zu vermeiden, darf der Schrittzähler keinen star-
ken Stößen, Magnetfeldern, elektromagnetischen Feldern oder starken Vibra-
tionen ausgesetzt werden.
Hängen Sie sich den Schrittzähler nicht um den Hals und stecken Sie ihn nicht
in eine der hinteren Hosentaschen.
Kleidung.
Das Display schaltet sich automatisch ein, wenn eine Bewegung erkannt wird.
Um ungewollte Messungen zu vermeiden, erfolgt die Schrittmessung erst nachdem
fünf Sekunden lang Schritte erkannt wurden. Diese ersten Schritte werden anfangs
nicht angezeigt, jedoch in die Messung einbezogen.
immer auf einen Kalendertag bezogen wird.
STEP
Obere Displayzeile: zurückgelegte Schritte aktueller Tag
Untere Displayzeile: Uhrzeit
KM/MILE
Obere Displayzeile: zurückgelegte Distanz in km/Meilen aktueller Tag
Untere Displayzeile: Uhrzeit
KCAL
Obere Displayzeile: verbrannte Kalorien aktueller Tag
Untere Displayzeile: Uhrzeit
MIN
Obere Displayzeile: Trainingsdauer aktueller Tag
Untere Displayzeile: Uhrzeit
STEP
Obere Displayzeile: Daten aus Tages-Speicher
Untere Displayzeile: Anzeige des gespeicherten Tags
Drücken Sie die Taste RESET (3), um den anzuzeigenden Tag
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SET (2), um die verschiedenen Daten des
gewählten Tages anzuzeigen.
Obere Displayzeile: Daten aus Gesamtspeicher seit letztem Reset
Untere Displayzeile: Uhrzeit
Drücken Sie die Taste SET (2), um die verschiedenen Daten des Gesamt-
speichers anzuzeigen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Conrad P084C

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Einzelteile und Bedienelemente B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.conrad.com (1) Display Schrittzähler mit 3D-Sensor & Version 07/13 (2) Taste SET...
  • Page 2 • Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf und verschrauben Sie ihn wieder. Beim Batteriewechsel werden alle Daten gelöscht. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik- roverfi...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Controls and Parts O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.com (1) Display Step counter with 3D sensor Version 07/13 (2) SET key &...
  • Page 4 • Replace the battery compartment lid and screw it back on. During the battery replacement all data will be deleted. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces détachées et éléments de commande M O D E D ’ E M P L O I www.conrad.com (1) Écran (2) Touche SET Podomètre avec capteur 3D et Version 07/13 (3) Touche RESET mémoire...
  • Page 6 • Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et vissez-le. Toutes les données sont effacées lors du remplacement de la pile. Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen en bedieningselementen G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www.conrad.com (1) Display Stappenteller met 3D-sensor Versie 07/13 (2) SET-toets & geheugen...
  • Page 8 • Plaats het deksel weer op het batterijvak en schroef het weer vast. Bij vervanging van de batterij worden alle gegevens gewist. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi...

Ce manuel est également adapté pour:

55 85 82