Page 1
Mode d’emploi Sèche-linge pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 12 670 860...
Page 2
Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ........Consignes de sécurité et mises en garde ............... Commande du sèche-linge..................15 Bandeau de commande ....................15 Fonctionnement des touches sensitives ..............16 Première mise en service.................... 17 Installation........................17 Temps de repos après l'installation ............... 17 Économies d’énergie ....................
Page 3
Contenu Retirer le sceau de protection du flacon de parfum ..........32 Insérer le flacon de parfum ................... 33 Ouvrir le flacon de parfum..................... 34 Fermer le flacon de parfum................... 34 Retrait/Remplacement du flacon de parfum.............. 35 Nettoyage et entretien....................36 Filtre à...
Page 4
Contenu Conditions d’installation supplémentaires ..............55 Evacuation de l’eau de condensation vers l’extérieur..........56 Conditions de raccordement particulières qui nécessitent un clapet anti-re- tour..........................56 Poser le tuyau d'évacuation ..................57 Exemples........................57 Raccordement électrique....................58 Caractéristiques techniques ..................60 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à...
Page 5
Les matériaux d’em- vendeur ou Miele, ou rapportez votre ballage ont été sélectionnés d’après des appareil dans un point de collecte spé- critères environnementaux et de facilité...
Page 6
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
Page 7
à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erro- née de l’appareil.
Page 8
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à...
Page 9
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène comprimé par ...
Page 10
étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele. Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la chaleur puisse se dissiper.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : - textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (net- toyage à sec par exemple). - tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires.
Page 13
À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré peuvent boucher le condensateur. Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment) N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele. Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
Page 14
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Page 15
Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive (palier de sé- d Touche sensitive (Départ différé chage) ou Durée) pour régler le palier de séchage sou- pour activer le démarrage diffé- ...
Page 16
Commande du sèche-linge Fonctionnement des touches f Touche sensitive (Départ/ Ajouter du linge) sensitives Dès qu’un programme peut Les touches sensitives sont utilisées être démarré, l’inscription Dé- pour contrôler les valeurs situées au- part/Ajouter du linge clignote. dessus. En effleurant la touche sensi- Les touches sensitives , , ...
Page 17
Première mise en service Installation Première mise service en conformité avec les instructions Assurez-vous avant la première mise du présent mode d'emploi en service d'avoir bien suivi toutes les consignes dans le chapitre “In- Lisez les chapitres “1. Conseils d'en- stallation”.
Page 18
Économies d’énergie - Pour pouvoir laver économiquement, Ce sèche-linge pompe à chaleur est vous pouvez utiliser votre tarif heures conçu pour assurer le séchage le plus creuses. Vérifiez auprès de votre com- économe en énergie possible. Grâce pagnie d'électricité. Cette option vous aux mesures suivantes, il est possible permet de démarrer automatiquement d’économiser encore plus d’énergie,...
Page 19
1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des Risque d'incendie en cas de consignes de lavage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. - Lavez de manière particulièrement Le linge peut brûler et détruire le approfondie les textiles très sales : sèche-linge et la pièce.
Page 20
1. Respect des consignes d’entretien du linge Respecter les symboles d'entretien Séchage Remarque : Lisez le chapitre “Tableau Séchage des programmes”. Température normale/élevée Vous y trouverez la liste de tous les pro- grammes et les charges de pro- Température réduite* ...
Page 21
2. Chargement du sèche-linge Contrôler FragranceDos Charger le linge Si vous n’utilisez pas de flacon de par- Les textiles peuvent être endomma- fum, vérifiez que l’emplacement Fra- gés. granceDos est fermé. Avant de charger le sèche-linge, lisez le chapitre “1. Conseils d'entretien de Il est décrit au chapitre “Flacon de par- votre linge”.
Page 22
3. Sélectionner et démarrer le programme Sélectionner la durée de pro- Mettre le sèche-linge en gramme Air chaud/DryFresh marche et sélectionner le pro- Vous pouvez moduler la durée par pa- gramme liers de 10 minutes. La durée du pro- Le sèche-linge est enclenché via la sé- gramme peut durer entre minutes lection de programme et éteint par la et heures.
Page 23
3. Sélectionner et démarrer le programme Effleurez la touche sensitive ment votre linge ou vos vêtements. Dans ce cas, PerfectDry ne s’allume jusqu’à ce que Rythme délicat s’al- pas à la fin du programme. lume. - Rythme délicat peut être sélectionné Cela risque d'abîmer les textiles et avec ces programmes : les pièces de linge inutilement.
Page 24
4. Retrait du linge après la fin du programme Fin du programme/rotation in- Si vous séchez de nouveau une pièce froissable de linge oubliée dans le tambour, elle risque de s'abîmer. Fin du programme : Sortez toujours toutes les pièces de - ...
Page 25
Départ différé Sélectionner un départ différé Lancer un démarrage différé Effleurez la touche sensitive . Vous pouvez sélectionner un départ ul- térieur du programme avec le départ Le départ différé démarre et s’écoule différé : de minutes à dans l’affichage de temps. (heures).
Page 26
Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. 7 kg maximum* Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal. Remarque - Dans le programme ECO, le degré de séchage Séchage normal est atteint.
Page 27
Tableau des programmes Linge délicat 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Article Textiles délicats portant le symbole d’entretien en fibres synthé- tiques, fibres mélangées, viscose ou coton facile d’entretien. Par ex. : chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications. Conseil Pour un séchage pratiquement sans faux plis, réduisez la charge. Finish Laine 2 kg maximum* Article...
Page 28
Tableau des programmes Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge tels que la microfibre, les te- nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au ni- veau Séchage normal.
Page 29
Tableau des programmes Air chaud/DryFresh 7 kg maximum* Remarque - Séchage des textiles (Air chaud) - Défroissage vapeur des textiles (DryFresh) - Commencez par sélectionner une durée intermédiaire. Affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. Article - Post-séchage : parfaire le séchage de textiles multicouches au sé- chage hétérogène, par ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses - Séchage : sécher différentes pièces textiles, par ex.
Page 30
Modification du déroulement des programmes Changer le programme en cours Ajouter ou retirer du linge Il n’est plus possible de modifier le pro- Vous avez oublié quelque chose mais le gramme. Cela permet d’éviter toute programme est déjà en cours. commande involontaire.
Page 31
Collecteur d’eau de condensation Vider le réservoir d’eau de condensation Réservoir d’eau de condensation L’eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir. Intervalle pour le vidage : Videz le réser- voir d’eau de condensation après chaque séchage. Lorsque la capacité...
Page 32
Flacon de parfum FragranceDos Retirer le sceau de protection du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoire en op- tion) vous permet de parfumer le linge Tenez toujours le flacon de parfum lors du séchage. dans la position indiquée sur l'illus- tration.
Page 33
Flacon de parfum Insérer le flacon de parfum Ouvrez la porte du sèche-linge. Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à charpie supérieur, à côté de la poignée encastrée. Les repères et doivent se faire face.
Page 34
Flacon de parfum Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé à la avant le séchage. fin du séchage pour éviter que le parfum s'évapore inutilement. ...
Page 35
Vous pouvez commander des flacons de parfum auprès d’un revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur internet.
Page 36
Nettoyage et entretien Retrait des peluches visibles Filtre à peluches Remarque : L’aspirateur vous permet Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à d’éliminer toutes les peluches sans avoir peluches placés dans l’ouverture de à les toucher. chargement de la porte. Les deux filtres à...
Page 37
Nettoyage et entretien Retirez les peluches (voir les flèches) Tournez le bouton jaune placé sur le de la surface des filtres et du déflec- filtre inférieur dans le sens inverse des teur de linge perforé. aiguilles d’une montre (jusqu’à ce que vous entendiez un déclic).
Page 38
Nettoyage et entretien Nettoyage du capteur d’humidité rési- duelle Un capteur d’humidité résiduelle se trouve dans le tambour. Le capteur d’humidité résiduelle mesure continuel- lement l’humidité résiduelle du lavage pour garantir un résultat de séchage op- timal. Sur le long terme, les résidus de détergent peuvent se déposer le cap- teur d’humidité...
Page 39
Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Intervalle de nettoyage : Ne nettoyez le filtre de socle que lorsque le témoin de contrôle s’allume ou si la durée du programme a augmenté. La durée du programme est prolon- gée si vous n’effectuez pas le net- toyage.
Page 40
Nettoyage et entretien Si un programme de séchage est inter- rompu par un message d’erreur après la mise en place du filtre de socle net- toyé : Le filtre de socle a été inséré trop humide. Absorbez bien à nouveau toute l’eau qui s’y trouve. Laissez le filtre de socle sécher à...
Page 41
Nettoyage et entretien Enfoncez complètement le filtre de socle. En même temps, la cheville de guidage de droite s’enfonce.
Page 42
Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d’accès au filtre de Nettoyage du sèche-linge socle Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. Dommages dus à l’utilisation de produit d’entretien inadapté. Des produits d’entretien inadaptés pourraient endommager les surfaces en matière synthétique et d’autres pièces.
Page 43
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 44
Que faire si ... Problème Cause et solution et clignotent, un Des peluches ou des résidus de détergent ont causé une obstruction. signal retentit. Le témoin de contrôle Pour éteindre le message, tournez le sélecteur de s’allume. programme sur la position . ...
Page 45
Que faire si ... Diodes de contrôle ou consignes dans l'affichage de la minuterie Problème Cause et solution Un témoin de contrô- Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale le s’allume à la fin du ou économique. Les filtres peuvent être obstrués par programme.
Page 46
Que faire si ... Problème Cause et solution Le linge ou les oreillers Le linge a été lavé avec une quantité insuffisante de en plumes dégagent une détergent. odeur désagréable après Les plumes sont susceptibles de dégager une odeur le séchage. plus ou moins forte lorsqu’elles sont chauffées.
Page 47
Que faire si ... Problème Cause et solution Enlevez le panier ou tout autre objet gênant. Les textiles sont trop humides. Effectuez un essorage en lave-linge à une vitesse plus élevée. Le degré d’humidité du linge n’a pas été correctement mesuré...
Page 48
L'éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas être remplacé. Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tam- bour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele.
Page 49
Que faire si ... Fentes, fissures, marques Remplacer le filtre de socle L’échangeur thermique peut s’encras- ser. Si vous détectez des traces d’usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision En présence de fissures et de fentes, les peluches sont entraînées dans l’échan-...
Page 50
Que faire si ... extrêmes, ces résidus forment des dé- Contrôle de l’échangeur ther- pôts incrustés. mique Les résidus indiquent que le filtre de socle ne repose plus avec précision au Risque de blessure au contact niveau des bords, même s’il a l’air d’être des ailettes de refroidissement.
Page 51
Vous trouverez des accessoires en op- rez des informations sur l’aide au dé- tion pour ce sèche-linge chez les reven- pannage et les pièces de rechange deurs Miele ou auprès du service après- Miele. vente. Vous pouvez également commander Contact en cas d’anomalies ces articles et de nombreux autres dans notre boutique en ligne Miele.
Page 52
*INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau e Trappe d'accès au filtre de socle b Bandeau de commande f 4 pieds réglables en hauteur c Collecteur d’eau de condensation g Grille d'air de refroidissement d Porte h Tuyau de vidange de l'eau de conden- sation...
Page 53
*INSTALLATION* Installation Vue de dos En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. a Plaque de recouvrement avec possi- En cas de transport debout : si vous bilités de prise pour le transport utilisez un chariot, transportez égale- ment le sèche-linge uniquement sur b Tuyau de vidange de l'eau de...
Page 54
être bien d'aplomb lors installé le sèche-linge. de l'installation. Les irrégularités du sol - Contactez le service après-vente peuvent être compensées en tournant Miele. les pieds à visser du sèche-linge. Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à...
Page 55
Il est possible de former une colonne la- sol et le dessous du sèche-linge. vage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la Avant un transport ultérieur colonne lavage-séchage Miele requis De l'eau de condensation résiduelle, en...
Page 56
(c), support de tuyau anti-retour, aucune évacuation n'est (e) ; possible. - disponible auprès de Miele : le kit de Montez le clapet anti-retour de telle montage “clapet anti-retour” pour un sorte que la flèche sur ce dernier raccordement à l'eau externe. Le cla- pointe en direction de l'écoulement.
Page 57
*INSTALLATION* Installation Poser le tuyau d'évacuation Exemples Vidange dans un évier/écoulement au Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dû à une utilisa- Utilisez le support de tuyau pour y ac- tion non conforme. crocher le tuyau. Le tuyau d'évacuation peut être en- dommagé...
Page 58
*INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d’un Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- évier raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté Utilisez le support de tuyau, l'adapta- d’une plaque que vous devez retirer. teur, les colliers de serrage et le clapet ...
Page 59
SAV Miele). Pour des électrique autonome ou non synchrone raisons de sécurité, seul un technicien au réseau (comme les réseaux auto- qualifié ou le SAV Miele doit se charger nomes, les systèmes de secours) est du remplacement. possible. Pour le fonctionnement, l’ins- tallation d’alimentation en énergie doit...
Page 60
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 640 mm Profondeur porte ouverte 1 054 mm Sous-encastrable Configurable en colonne Poids 52kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-7,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de condensa- 4,8 l tion Longueur du flexible 1,49 m Hauteur de refoulement maximale...
Page 61
Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TCA 230 WP Capacité nominale 7,0 kg Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
Page 62
Caractéristiques techniques si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation pour le programme coton standard à pleine charge...
Page 63
Données de consommation Charge- Vitesse d’essorage Humidi- Énergie Durée ment du lave-linge té rési- duelle tr/min 1.000 1,70 1.000 0,96 Coton Séchage normal 1.200 1,50 1.400 1,45 1.600 1,30 Coton Fer à repasser 1.000 1,25 1.200 1,10 1.400 1,00 1.600 0,85 Synthétique Séchage normal 1.200...
Page 64
Fonctions de programmation Programmer Fonction de programmation Réglage d’usine Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du Paliers de séchage sèche-linge à vos besoins. Volume du signal sonore La programmation s'effectue en suivant ces étapes (, , ... ) à l'aide des Tonalité...
Page 65
Fonctions de programmation Paliers de séchage Fonction de programmation Options de sélection Vous pouvez configurer les paliers de séchage des programmes Coton et Synthétique. Options possibles = Plus humide ...
Page 66
Fonctions de programmation Une fois le code activé, mettez le = arrêt sèche-linge en marche puis saisissez-le. L’affichage de la durée et les touches sensitives ne s’assom- = désactivé (réglage d’usine) brissent pas. = activé = activé (réglage d’usine) ...
Page 67
L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...