Page 2
Inhaltsübersicht Seite 1. Einbau 2. Montage 3. Rückspülwasserabführung 4. Batterien/Sicherung einsetzen 5. Einstellen des Rückspülintervalls 6. Zusatzfunktionen 7. Sicherheitshinweise 8. Technische Daten 9. Zubehör Index Page 1. Installation 2. Assembly 3. Reverse Rinsing Water Drainage 4. Fitting Batteries and Fuses 5.
Page 3
2.2 Kugelhahn am Filter durch Drehen deckel abnehmen 6.1 Fernschaltung ausschließlich zum Rückspülen von des Rückspülknopfs öffnen Resideo Filtern und Filterkombinationen 4.3 Batterien einsetzen Die Z 11 S läßt sich fernauslösen durch Markierungsbalken muß senkrecht a) einen potentialfreien Umschaltkreis eingesetzt werden. Eine andere oder (4 Mignon-Batterien 1,5 V, LR 6 Alkali- stehen.
Page 4
4.3 Insert the batteries (Four LR 6 - 1.5 V - reverse rinsing applications with turning the reverse rinsing knob. Resideo filters and filter combinations. 6.1 Remote switching Mignon/AA size alkali-manganese) The marker bar must be vertical. 4.4 Change fuses if necessary...
Page 5
Une fois les piles installées, ne pas un récipient. fermé de la soupape sphérique, nous Resideo. Tout autre utilisation retirer la fiche pendant trop longtemps. 2.3 Retirer le bouton de rinçage à contre- recommandons l’installation d’un appareil de dépassant ce domaine d’application...
Page 6
2.3 Ritrarre il bottone di lavaggio in funzione di „apertura“ e „chiusura“ della ritrarre la spina dalla presa di corrente Resideo. Qualsiasi altro uso sarà valvola a sfera si consiglia l’installazione di controcorrente. per molto tempo.
Page 7
1. Ìîíòàæ 4. Óñòàíîâêà áàòàðåé è ïëàâêèõ 6. Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè 7. Ìåðû áåçîïàñíîñòè Ïðè ìîíòàæå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ïðåäîõðàíèòåëåé 6.1 Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå 7.1 Ïîëüçîâàòüñÿ ïðèáîðîì òîëüêî: ñòðîèòåëüíûå íîðìû è ïðàâèëà, Áàòàðåè ñëóæàò èñòî÷íèêîì ïèòàíèÿ, Z 11 AS ìîæíî äèñòàíöèîííî îòêëþ÷èòü åñëè îí íàõîäèòñÿ â èñïðàâíîì ñîñòîÿíèè; âåäîìñòâåííûå...