Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Inductie Kookplaat – Induction Hob
Induktionskochfeld – Plaque à Induction
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EVBI900
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Everglades EVBI900

  • Page 1 EVBI900 Inductie Kookplaat – Induction Hob Induktionskochfeld – Plaque à Induction Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Page 2 Veiligheidsmaatregelen  Uw veiligheid is belangrijk voor ons. Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u uw fornuis in gebruik neemt. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke beperkingen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij worden voorzien van toezicht en begeleiding bij het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 3 Brandgevaar: plaats geen onderdelen op de kookopervlakken. LET OP: Het kookproces moet onder toezicht gebeuren. Korte kookprocessen moeten continu onder toezicht worden gestaan. WAARSCHUWING: Koken zonder toezicht op fornuis dierlijk olie gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant of zijn geautoriseerde serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om elk...
  • Page 4 Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt van het apparaat, tenzij ze constant onder toezicht staan. WAARSCHUWING: Koken zonder toezicht op een fornuis met dierlijk vet of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel het apparaat uit en bedek de vlam bijvoorbeeld...
  • Page 5 Algemene productaanzicht Aanzicht van boven Bedieningspaneel...
  • Page 6 Referentie Omschrijving Kookzone keuzetoets Kinderslot AAN/UIT toets D Vermogen / Tijd Insteltoets Druk controle toets Timer-toets Vermogen kookzone Maximum Vermogen Kookzons (220-240V-50/60Hz) 1800 - 2300 1200 - 1500 1800 - 2300 1200 - 1500 Totaal Nominaal Vermogen...
  • Page 7 Over Koken met Inductie Koken met inductie is een veilige, geavanceerde en zuinige kooktechnologie. Het werkt door niet indirect door het glazen oppervlak te verwarmen maar door de elektromagnetische trillingen die warmte rechtstreeks in de pan genereren. Het glas wordt pas heet door de warmte van de pan.
  • Page 8 Keuze van de Correcte Pannen • Gebruik voor inductiekoken alleen kookgerei met een geschikte bodem. Zoek het inductiesymbool op de verpakking of pan. • U kunt controleren of uw kookgerei geschikt is door een magneettest uit te voeren. Duw een magneet tegen de bodem van de pan.
  • Page 9 Het Gebruik van de Inductiekookplaat Starten met koken 1. Raak de AAN / UIT-toets 3 seconden aan. De kookplaat zal één keer zoemen en "-" weergeven om de stand-bymodus aan te geven. Opmerking: Als u de kookzone en het vermogensniveau niet binnen een minuut selecteert, wordt de kookplaat automatisch uitgeschakeld.
  • Page 10 Als de display voor tempratuurinstelling afwisselend knippert met symbool Het betekent dat • U heeft geen pan op de juiste kookzone geplaatst, of • de pan die u gebruikt is niet geschikt voor inductiekoken, of • de pan is te klein of niet goed gecentreerd op de kookzone. Als er geen geschikte pan op het kookoppervlak staat, wordt er niet verwarmd.
  • Page 11 Gebruik van de kinderslotfunctie • U kunt het bedieningspaneel vergrendelen om ongewenst gebruik te voorkomen (bijv. Kinderen die per ongeluk de kookzones aanzetten). • Als het bedieningspaneel vergrendeld is, zijn alle bedieningselementen behalve de UIT-knop uitgeschakeld. Het bedieningspaneel vergrendelen Druk gedurende 3 seconden op toetsvergrendeling. De timerindicator zal het "Lo" -teken tonen Het bedieningspaneel ontgrendelen Zorg ervoor dat de inductiekookplaat is ingeschakeld.
  • Page 12 De timer gebruiken U kunt de timer op twee verschillende manieren gebruiken: • U kunt het gebruiken als een minuutherinnering. In dit geval zal de timer geen enkele kookzone uitschakelen als de ingestelde tijd om is. • U kunt het instellen om de kookzone uit te schakelen nadat de ingestelde tijd is verstreken.
  • Page 13 De timer instellen om één of meer kookzones uit te schakelen Als de timer is ingesteld op één zone: 1. Druk op de zoneselectietoets (A) om de kookzone in werking te selecteren. Met (A) kiest u de kookzone en het gewenste vermogensniveau. 3.
  • Page 14 Alle kookzones kunnen worden gebruikt door beperkt te zijn tot 3500W. Als gevolg hiervan verlaagt de kookplaat automatisch het verwarmingsniveau en kan de gebruiker het extra vermogen onder bepaalde bedrijfsomstandigheden mogelijk niet leveren, aangezien het maximale uitgangsvermogen beperkt is tot 3500W. Dit betekent dat om een zone op het gewenste vermogensniveau te brengen, het nodig kan zijn om het vermogen van andere zones te verminderen.
  • Page 15 Instructies voor installatie De gebruiksveiligheid kan alleen worden gegarandeerd als de kookplaat correct en in overeenstemming met de wetgeving is geïnstalleerd. De installateur is verantwoordelijk voor eventuele schade veroorzaakt door onjuiste installatie. Het apparaat valt in beschermingsklasse I en kan alleen worden gebruikt met een geaarde aansluiting.
  • Page 16 • Als de kookplaat op een oven moet worden geïnstalleerd, moet de oven een ingebouwde koelventilator hebben. • De installatie moet voldoen aan alle vereisten inzake vrije ruimte, toepasselijke normen en voorschriften. • Een geschikte sectie-eenheid die volledig wordt losgekoppeld van de hoofdstroombron moet worden aangesloten op de vaste elektrische installatie in overeenstemming met de lokale regels en voorschriften voor installatiebedrading.
  • Page 17 LET OP 1. Deze inductiekookplaat moet worden geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel of technici. We hebben professionals tot uw dienst. Doe dit alstublieft nooit alleen. 2. Deze kookplaat mag niet rechtstreeks op een vaatwasser, koelkast, vriezer, wasmachine of wasdroger worden geïnstalleerd, aangezien vocht de elektronica van de kookplaat kan beschadigen.
  • Page 18 • Als de kabel is beschadigd of moet worden vervangen, moet de procedure worden uitgevoerd door de klantenservice met speciale middelen om ongelukken te voorkomen. • Als het apparaat rechtstreeks op het lichtnet wordt aangesloten, moet een meerpolige stroomonderbreker worden geïnstalleerd met een minimumafstand van 3 mm tussen de contacten.
  • Page 19 Algemene Garantievoorwaarden 1. Op de producten van Everglades bieden wij u 5 jaar volledige fabrieksgarantie na aankoop. Deze garantie is onder geen beding overdraagbaar en alleen van toepassing in Nederland. In andere landen gelden de lokale garantieregels. Bezoek van een monteur geschiedt alleen in de BeNeLux.
  • Page 20 13. Op de Everglades garantievoorwaarde is het Nederlands recht van toepassing. Servicenummer voor Nederland 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Page 21 EVFH821 Induc�on Hob User Manual...
  • Page 22 The appliance i s no t t o be use d by persons (including children) wit h reduce d physical , sensor y o r mental capabilities, o r lack o f experienc e and knowledge , unless the y have bee n give n supervisio n o r instruction.
  • Page 23 Dange r o f fire : D o no t stor e item s o n the cooking surfaces. CAUTION : The cooking process has t o be supervised. A shor t ter m cooking process has t o be supervise d continuously. WARNING: Unattende d cooking o n a ho b wit h fat o r oil can be dangerous and may resul t i n a fire.
  • Page 24 Childre n less than 8 year s o f age shall be kept away unles s continuousl y supervised. WARNING: Unattende d cooking o n a ho b wit h fat o r oil can be dangerous and may resul t i n fire.
  • Page 26 1800-2300 W 1200-1500 W 1800-2300 W 1200-1500 W...
  • Page 32 If you are not selecting any cooking zone 1. Make sure at least one cooking is turned on. Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zone. 2. Select the cooking zone using (A) and the power level required. When the indicator stops flashing, touch the timer key(F) and the timer will flash “10”.
  • Page 33 re ev nt c k ng 1. Select the zone which is working by touching the zone select key (A). 2. Select the cooking zone using (A) and the power level required. 3. Before indicator stops flashing, touch the timer an d the key(F) timer will flash “10”.
  • Page 34 their maximum power. All zones can work at the same time with limited 3500W. Consequently, the hob automatically reduces the heating level and user can not set the boost power in some working condition because of maximum output power by allowing a according to not exceeding of 3500W. It means that to be able to set any zone to desired power level, it may required the decrease to other zones power levels.
  • Page 35 Installation Instruction The safety during use can only be guaranteed when the hob is installed correctly and according to the regulations. The installer is responsible for any damage caused by a faulty installation. The appliance falls under protection class l and can only be used in combination with a grounding conductor connection.
  • Page 37 BLUE BROWN (220-240 V ~ 50/60 Hz) GREEN/YELLOW...
  • Page 39 General Warranty Conditions 1. The products of Everglades come with a full 5-year factory warranty after purchase. This warranty can never be transferred and only applies within the Netherlands. Local warranty rules will apply in other countries. Visits by a technician are only possible in the BeNeLux.
  • Page 40 12. The warranty conditions of Everglades are subject to Dutch law. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Page 41 EVFH821 Plaque à Induc�on Mode dé Emploi...
  • Page 42 Consignes de Sécurité  Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser la plaque à induction. Sans la supervision et la direction d'une personne pouvant assumer la responsabilité de la sécurité, cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux (y compris des enfants), des personnes sans connaissance...
  • Page 43 Risque d’incendie : Ne mettez aucun objet sur les surfaces de plaque. ATTENTION : Le cuisson doit être effectué sous surveillance. Le processus de cuisson, qui sera terminé dans un court laps de temps, doit être observé en permanence. AVERTISSEMENT : Pour un repas contenant de la graisse animale, cuisiner sans surveillance sur la cuisinière peut être dangereux et provoquer un incendie.
  • Page 44 Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés. AVERTISSEMENT : Pour un repas contenant de la graisse animale, cuisiner sans surveillance sur la cuisinière peut être dangereux et provoquer un incendie.
  • Page 45 INFORMATION GÉNÉRALE Vue d'Ensemble d'Appareil Interface Utilisateur...
  • Page 46 Touches Description Touche de sélection Sécurité Enfants Touche MARCHE/ARRÊT D Touche d'Alimentation/Minuterie Touche de contrôle de la pression Touche de minuterie Puissance de la zone de chauffe Puissance Maximale Zone de Chauffe (220-240V-50/60Hz) 1800 - 2300 1200 - 1500 1800 - 2300 1200 - 1500 Puissance Totale...
  • Page 47 Cuisson à Induction La cuisson à induction est une technologie de cuisson sûre, avancée et économique. Ce système fonctionne par des vibrations électromagnétiques qui génèrent de la chaleur directement dans la casserole, et non indirectement en chauffant la surface du verre. Le verre ne chauffe que parce que la casserole devient chaude.
  • Page 48 Choisir le Bon Casserole • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine avec une base adaptée à la cuisson à induction. Vérifiez le symbole d'induction sur l'emballage ou la casserole. • Vous pouvez vérifier si la batterie de cuisine convient en effectuant un test d'aimant.
  • Page 49 Utilisation de la Plaque à Induction Pour commencer à cuisiner 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 3 secondes. La plaque sonnera une fois pour indiquer le mode veille et un signe "-" apparaîtra. Remarque : si vous ne sélectionnez pas le foyer et le niveau de puissance dans une minute, la plaque s'éteint automatiquement.
  • Page 50 Si le réglage de la température sur l'écran clignote Cette situation signifie : • Vous n'avez pas placé de casserole sur le bon foyer, ou • La casserole que vous utilisez n'est pas adaptée à la cuisson à induction, ou •...
  • Page 51 Utilisation de Sécurité Enfants • Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter une utilisation indésirable (par exemple, des enfants qui ouvrent accidentellement les foyers). • Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes à l'exception de la commande ARRÊT sont désactivées. Pour verrouiller les commandes Touchez la commande de verrouillage des touches pendant 3 secondes.
  • Page 52 Utilisation de Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie de deux manières différentes :  Vous pouvez l'utiliser comme un élément pour rappeler la minute. Dans ce cas, la minuterie n'éteint aucun foyer lorsque la durée réglée est écoulée.  Vous pouvez le régler pour éteindre le foyer une fois la durée définie écoulée.
  • Page 53 Réglage de la minuterie pour éteindre une ou plusieurs foyers Si la minuterie est réglée sur un foyer : 1. Appuyez sur la touche de sélection de foyer (A) pour sélectionner le foyer en fonctionnement. 2. Vous pouvez utiliser (A) pour sélectionner le foyer et le niveau de puissance requis.
  • Page 54 Tous les foyers peuvent être utilisés en étant limitées à 3500W. En conséquence, la plaque abaisse automatiquement le niveau de puissance et l'utilisateur peut ne pas être en mesure de fournir la puissance supplémentaire dans certaines conditions de fonctionnement car la puissance de sortie maximale est limitée à 3500W. Cette situation signifie que pour régler un foyer au niveau de puissance souhaité, il peut être nécessaire de réduire la puissance d'autres foyers.
  • Page 55 Installation La sécurité d'utilisation ne peut être garantie que si la plaque à induction est installée correctement et conformément à la législation. L'installateur est responsable de tout dommage causé par une mauvaise installation. L'appareil est en classe de protection I et ne peut être utilisé qu'avec une connexion de conducteur mise à...
  • Page 56 • Si la plaque doit être installée sur un four, le four doit avoir un ventilateur de refroidissement intégré • L'installation doit être conforme à toutes les exigences de place, aux normes et réglementations applicables • Un sectionneur approprié qui se déconnectera complètement l'alimentation électrique principale doit être fixé...
  • Page 57 Attention 1. Cette plaque à induction doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. Nous avons des professionnels pour vous aider. Veuillez ne jamais faire l'installation par vous-même. 2. Cette plaque à induction ne sera pas installée directement sur un lave-vaisselle, un réfrigérateur, un congélateur, un lave-linge ou un sèche-linge, car l'humidité...
  • Page 58 • Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, la procédure doit être effectuée par l'agent après-vente par des moyens spéciaux pour éviter tout accident. • Si l'appareil est directement connecté à l'alimentation secteur, un disjoncteur multipolaire doit être installé avec un jeu minimum de 3 mm entre les contacts. •...
  • Page 59 Conditions générales de garantie 1. Nous offrons une garantie d'usine complète de 5 ans sur les produits Everglades après votre achat. Cette garantie n'est en aucun cas transférable et s'applique uniquement aux Pays-Bas. Dans les autres pays, ce sont les règles locales de garantie qui sont d'application. Les visites d'un technicien n'ont lieu que dans le Benelux.
  • Page 60 12. Les conditions de garantie d'EDY sont régies par le droit néerlandais. Numéro du service après-vente pour les Pays-Bas 0900-0404040 www.everglades.nl Numéro du service après-vente pour la Belgique 0032-(0)38080919...
  • Page 61 EVFH821 Induktionskochfeld Gebrauchsanweisung...
  • Page 62 Sicherheitshinweise Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch Ihres Produktes, diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch.  Dieses Gerät sollte von Personen mit körperlichen und geistigen Behinderungen oder Personen, deren Wissen und Erfahrung unzureichend ist (Kinder inklusive) nur unter Aufsicht betrieben werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 63  Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.  ACHTUNG: Der Koch- und Garvorgang sollte immer unter Aufsicht erfolgen. Kurze Garzeiten sollten durchgehend beobachtet werden.  HINWEIS: Brat- und Frittier-Vorgänge, bei welchen Öle und Fette eingesetzt werden, können bei unvorsichtiger Handhabung oder ohne Aufsicht gefährlich werden und zu einem Brand führen.
  • Page 64  HINWEIS: Brat- und Frittier-Vorgänge, bei welchen Öle und Fette eingesetzt werden, können ohne durchgehende Aufsicht gefährlich sein und zu Bränden führen.  Versuchen Sie NIEMALS Brände am Kochfeld mit Wasser zu löschen, schalten Sie die Herdplatten ab und versuchen Sie den Brand mit einem großen Topfdeckel oder einer Branddecke zu löschen.
  • Page 65 Allgemeine Produktansicht Ansicht von oben Bedienfeld...
  • Page 66 Erklärung Symbole Herdplattenauswahl Kindersicherung AN/AUS-SCHALTER Temperatur-/Zeiteinstellung Kochfeldschalter Timer Herdplattenleistung Maximale Leistung Heizbereich (220-240V-50/60Hz) 1800 - 2300 1200 - 1500 1800 - 2300 1200 - 1500 Heizleistung insgesamt...
  • Page 67 Über das Kochen mit Induktion Das Induktionsgaren ist eine sichere, hoch-entwickelte und wirtschaftliche Gartechnik. Es arbeitet mit elektromagnetischen Vibrationen, welche den Topfboden nicht indirekt über die Glasfläche, sondern direkt am Topfboden erhitzen. Die Glasoberfläche erhitzt sich nur, aufgrund der Erhitzung des Topfbodens.
  • Page 68 Die Auswahl des richtigen Kochgeschirrs • Benutzen Sie nur Kochgeshirr, welches sich für das Garen auf einen Induktionsherd eignet. Achten Sie darauf, dass sich auf der Verpackung oder dem Kochgeschirr selbst das Zeichen für Induktionsherde befindet.  Sie können mit einem Magnettest feststellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist. Halten Sie ein Magnet an den Topfboden.
  • Page 69 Einsatz des Induktionskochfeldes Zum Starten des Kochvorganges Drücken Sie für 3 Sekunden den EIN/AUS-Schalter. Es ertönt ein Signalton, welcher anzeigt, dass der Herd sich im Standby-Modus befindet, anschließend wird „-„ angezeigt. Info: Wenn Sie nicht innerhalb einer Minute das Kochfeld und die Temperatur einstellen, schaltet sich der Herd automatisch wieder ab.
  • Page 70 Wenn auf dem Anzeigefeld die Temperatureinstellung abwechselnd mit dem Symbol blinkt Bedeutet dies:  Sie haben auf das Kochfeld kein geeignetes Kochgeschirr aufgestellt oder  Das verwendete Kochgeschirr ist nicht für Induktionsgaren geeignet oder  Das Kochgeschirr ist zu klein für die Herdplatte oder sitzt nicht richtig auf dem Kochfeld auf.
  • Page 71 Einsatz der Kindersicherung Um unerwünschte Betätigungen zu vermeiden, können Sie die Schalter sichern (z.B. gegen unbeabsichtigte Betätigung der Kochfelder durch Kinder). Wenn die Funktionen gesichert sind, werden alle Schalter außer dem „AUS- Schalter“ gegen Betätigung verriegelt. Zur Verriegelung der Schalter Halten Sie den Schalter für die Kindersicherung für 3 Sekunden gedrückt.
  • Page 72 Anwendung des Timers Sie können den Timer in zwei verschiedenen Arten nutzen:  Sie können Ihn als Wecker nutzen. In diesem Fall schaltet der Timer am Ende der eingestellten Garzeit die Herdplatte nicht ab.  Sie können den Timer auch so einstellen, dass am Ende der eingestellten Garzeit die Herdplatte abgeschaltet wird.
  • Page 73 Zeiteinstellung von einer oder mehrerer Herdplatten zum Abschalten Wenn der Timer für eine bestimmte Herdplatte eingestellt werden soll: Drücken Sie den Schalter (A) zur Auswahl des Kochfeldes. Sie können durch Drücken auf den Schalter (A) die Herdplatte und die Maximaltemperatur einstellen.
  • Page 74 Alle Kochfelder können begrenzt auf 3500W genutzt werden. Im Ergebnis senkt der Herd automatisch die Heizleistung und somit kann es vorkommen, dass der Nutzer keine größere Leistung als 3500W in Anspruch nehmen. Dass bedeutet, dass Sie in diesem Fall, um an einer bestimmten Herdplatte die Leistung zu steigern, die anderen Herdplatten niedriger einstellen müssen.
  • Page 75 Aufbau  Die Garantie gilt nur wenn der Induktionsherd richtig und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechend aufgebaut wurde. Für Fehler und Schäden, die durch unsachgemäßen Aufbau entstehen, haftet ausschließlich die Person, die den Induktionsherd aufbaut.  Das Gerät unterliegt der Schutzklasse I und darf nur mit einer geerdeten Steckdose betrieben werden.
  • Page 76  Wenn der Herd über einem Backofen aufgestellt werden soll, muss der Backofen einen eingebauten Kühllüfter besitzen.  Die Montage muss die erforderlichen Sicherheitsabstände, die geltenden Standards und Bestimmungen einhalten.  An die Hauptstromleitung muss eine betriebssichere Sicherung den örtlichen Bestimmungen für elektrische Leitungen und der generellen Stromversorgung entsprechend eingebaut werden.
  • Page 77 ACHTUNG 1. Die Montage des Induktionsherdes darf nur von qualifiziertem Personal oder einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Ihnen steht auch unser professionelles Personal zur Verfügung. Bitte führen Sie diese Arbeit nicht selbst aus. 2. Feuchtigkeit kann die elektronischen Teile des Herdes beschädigen, deshalb sollte dieser Induktionsherd nicht direkt über eine Spülmaschine, einen Kühlschrank, eine Gefriertruhe, eine Waschmaschine oder einen Wäschetrockner aufgestellt werden.
  • Page 78  Falls das Stromkabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss sollte dies, um Unfälle zu vermeiden vom After-Sales Service repariert werden.  Wenn das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen ist, muss mit einem Mindestabstand von 3mm ein Multipolare Sicherung eingesetzt werden. ...
  • Page 79 Allgemeine Garantiebedingungen 1. Auf die Produkte von Everglades bieten wir nach dem Kauf 5 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie. Diese Garantie ist unter keinen Umständen übertragbar und gilt nur in den Niederlanden. In anderen Ländern gelten die örtlichen Garantiebestimmungen. Besuche durch einen Monteur erfolgen ausschließlich in den BeNeLux-Ländern.
  • Page 80 Produkthaftungsgesetz fallen sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen Vertragsverletzungen, grober Fahrlässigkeit und Vorsatz von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder von uns eingesetzten Personen beruhen. 12. Die EDY-Garantiebedingungen unterliegen niederländischem Recht. Servicenummer für die Niederlande 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenummer für Belgien 0032-(0)38080919...