Table des Matières

Publicité

Manuel d'installation,
d'utilisation et d'entretien
WSAN-YSi 10.1 - 22.2
Pompe à chaleur à onduleur, à condensation à air pour installation extérieure
R32
M0ND00005-02
19-11-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CLIVET WSAN-YSi 10.1

  • Page 1 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien WSAN-YSi 10.1 - 22.2 Pompe à chaleur à onduleur, à condensation à air pour installation extérieure M0ND00005-02 19-11-19...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous félicitons d’avoir choisi le produit objet du présent manuel. Depuis de nombreuses années, Clivet met tout en œuvre pour proposer au marché des systèmes qui assurent durablement le bien-être maximum tout en offrant des garanties de haute fiabilité, d’efficacité, de qualité et de sécurité.
  • Page 3: Table Des Matières

    Considérations sur la sécurité Installation Positionnement Informations sur le gaz réfrigérant Choix du lieu d’installation Installation Accès aux composants de l’unité Raccordements hydrauliques Eau chaude sanitaire Unité en configuration modulaire Branchements électriques Modbus Mise en marche Réglage Anomalies et causes Entretien Élimination de l'unité...
  • Page 4 WSAN-YSi M0ND00005-02...
  • Page 5: Considérations Sur La Sécurité

    1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ Les précautions figurant dans le présent manuel sont subdivisées Signification des termes DANGER, MISE comme indiqué ci-contre. EN GARDE, ATTENTION et REMARQUE. Elles sont importantes, aussi il est recommandé de les respecter DANGER scrupuleusement. Indique une situation de danger ...
  • Page 6 1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ mauvaise installation peut être à l’origine de fuites d'eau, de décharges électriques ou d’un incendie. Veiller à utiliser uniquement des accessoires et des pièces  adaptés à l’installation. L’utilisation d’accessoires et/ou de pièces autres que ceux appropriés peut être à l’origine de fuites d'eau, de décharges électriques et d’un incendie ou peut causer la chute de l'unité...
  • Page 7 1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ Ne pas toucher les composants internes (pompe, réchauffeur  de réserve, etc.) pendant ni aussitôt après le fonctionnement. Le contact avec les parties internes expose à des risques de brûlures. Pour éviter les blessures, attendre les parties internes soient à...
  • Page 8 1 CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ Avant de procéder l’installation, s’assurer que l'alimentation  électrique l’utilisateur conforme pré-requis d’installation électrique l’unité (mise à terre fiable, interrupteur différentiel, dimensionnement des composants, section des câbles, etc., compris). Dans le cas où les pré- requis d’installation électrique ne seraient pas satisfaits, il est interdit de procéder à...
  • Page 9: Accessoires

    2 INTRODUCTION Accessoires Manuel d’installation et d’utilisation Sonde eau totale TW Transformateur Manuel d’installation du contrôleur câblé Conditions d’utilisation de l’unité 1 La tension standard d’alimentation est de 380-415 V 3N ~ 50 Hz, la tension minimum admise est de 342 V et la tension maximum de 456 V.
  • Page 10: Avant L'installation

    3 AVANT L'INSTALLATION Réception Avant d’accepter la livraison, s’assurer : Que l’unité n’a pas subi de dommages pendant le transport. • Que le matériel livré correspond au contenu du document de • transport en comparant les données à l’étiquette de matricule «...
  • Page 11: Informations Sur Le Gaz Réfrigérant

    4 INFORMATIONS SUR LE GAZ RÉFRIGÉRANT DANGER Il est rigoureusement interdit de stationner sous l’unité lors de  son levage. Déballage Veiller à ne pas endommager l'unité. Recycler et éliminer l'emballage conformément à la réglementation locale. 4 INFORMATIONS SUR LE GAZ RÉFRIGÉRANT L’appareil contient des gaz fluorés à...
  • Page 12: Choix Du Lieu D'installation

    5 CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION Positionnement Lors du positionnement, tenir compte des éléments suivants : Espaces techniques requis par l’unité • Branchements électriques • Raccordements hydrauliques • Espaces fonctionnels • Espaces fonctionnels Les espaces fonctionnels ont pour but : de garantir le bon fonctionnement de l'unité ; •...
  • Page 13: Soupape De Sécurité Côté Gaz

    5 CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION feuilles ou autres corps pouvant obstruer les batteries • d’échange vents s’opposant ou favorisant excessivement le flux d’air • sources de chaleurs ou sources de pollution près de l’unité • (cheminées, extracteurs, etc.) stratification (air froid stagnant en position basse) •...
  • Page 14: Installation

    6 INSTALLATION TAILLES 10.1 - 14.1 TAILLES 16.2 - 22.2 TAILLE 1875 2218 1005 1339 1176 1057 REMARQUE A travers l’installation d’anti-vibrations à ressort la hauteur  totale de l’unité augmente d’environ 135 mm WSAN-YSi M0ND00005-02...
  • Page 15: Installations Des Dispositifs Anti-Vibrations

    6 INSTALLATION Structure pour l’installation. 1 Les bases en acier et en béton sont adaptées. 2 La base doit être d’une hauteur d’au moins 300 mm au sol de façon à garantir un accès suffisant pour l'installation des tuyaux hydrauliques et des branchements électriques. 3 S’assurer que la base et les points d’appui sont à...
  • Page 16: Accès Aux Composants De L'unité

    7 ACCÈS AUX COMPOSANTS DE L’UNITÉ Accès aux composants de l’unité Tailles 10.1-14.1 Grâce à un panneau d’assistance amovible, le personnel d’entretien peut facilement avoir accès aux composants internes de l’unité. Panneau 1 Accès au compartiment des tuyaux d’eau et de l’échangeur de chaleur côté...
  • Page 17 7 ACCÈS AUX COMPOSANTS DE L’UNITÉ Tailles 10.1 - 14.1 Refoulement air Couvercle supérieur Tableau électrique Compresseur Évaporateur Condenseur Arrivée eau Reprise air Sortie eau Contrôleur Tailles 16.2 - 22.2 M0ND00005-02 WSAN-YSi...
  • Page 18: Raccordements Hydrauliques

    8 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Qualité de l’eau Remarque Les circulateurs fonctionnent correctement exclusivement avec  de l'eau du robinet propre et de bonne qualité. Les facteurs les plus fréquents qui peuvent avoir un effet négatif sur les circulateurs et sur l’installation sont l'oxygène, le calcaire, la boue, le niveau d'acidité...
  • Page 19: Risque De Gel

    8 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES où le débit est le plus élevé. Un filtre en tissu, au contraire, est conçu pour piéger les particules les plus fines. Exclusions La garantie ne couvre pas les dommages causés par des formations de calcaire, les dépôts et les impuretés résultant de l'alimentation en eau et/ou du dysfonctionnement du système de nettoyage de l'installation.
  • Page 20: Débit Minimum À L'échangeur

    8 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Débit minimum à l’échangeur Le débit minimum de l’eau est indiqué dans les données techniques. Si le débit de l’installation est inférieur au débit minimum, by-passer l’installation comme indiqué sur le schéma. Débit maximum à l’échangeur Le débit maximum de l’eau est indiqué dans les données techniques.
  • Page 21: Unité Standard

    8 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Unité + pompe Unité standard 1 échangeur 2 résistance antigel 3 sonde température eau 4 évacuation 5 contrôleur débit d’eau 6 purge 7 pressostat de sécurité charge installation 8 pompe 9 soupape de sécurité 10 N.D. 11 vannes de coupure 12 filtre 13 joints élastiques 14 supports tuyaux...
  • Page 22 8 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Unité + 3 voies ECS Unité + accumulation 1 échangeur 2 résistance antigel 3 sonde température eau 4 évacuation 5 contrôleur débit d’eau 6 purge 7 pressostat de sécurité charge installation 8 pompe 9 soupape de sécurité 10 accumulation 11 vannes de coupure 12 filtre...
  • Page 23: Résevoir De Stockage

    8 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Résevoir de stockage Option Purge Sortie Pompes Inverter + Vanne de déviation ECS Option Eau chaude sanitaire M0ND00005-02 WSAN-YSi...
  • Page 24 8 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES TAILLES 10.1 - 14.1 Raccord fileté DN40 Filetage Rc 1” 1/4 TAILLES 16.2 - 22.2 Raccord rapide DN50 WSAN-YSi M0ND00005-02...
  • Page 25: Eau Chaude Sanitaire

    9 EAU CHAUDE SANITAIRE Option accumulation ECS La gestion de l’eau chaude sanitaire à la priorité sur l’installation. En mode de production d’ECS, les compresseurs s’activent uniquement si la température de l’accumulation ECS est supérieure au seuil minimum (voir tableau). Le limite maximum de température de refoulement de l'installation est variable, en fonction de la température extérieure.
  • Page 26: Unité En Configuration Modulaire

    10 UNITÉ EN CONFIGURATION MODULAIRE Maximum 4 unités sur la même ligne hydraulique. Schéma installation avec branche- Maximum 16 unités au total. ment à retour inverse La sonde de réglage de la température d’eau en sortie, le contrôler de débit et le réchauffeur électrique auxiliaire doivent être contrôlés par l’unité...
  • Page 27: Séquence Des Opérations

    10 UNITÉ EN CONFIGURATION MODULAIRE Installation à une pompe / pompes multiples Pompe à eau unique En fonction du type d’installation, configurer le commutateur S12-2. commutateur S12-2 = OFF Pompe à eau unique Dans cette configuration, la vanne de retenue n’est pas nécessaire.
  • Page 28: Branchements Électriques

    11 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Les caractéristiques des lignes doivent être établies par un personnel agréé pour la conception d'installations électriques, en conformité avec les prescriptions des normes en vigueur. Les dispositifs de protection de la ligne d’alimentation de l’unité doivent être à même d’interrompre le courant de court-circuit présumé, dont la valeur doit être déterminée en fonction des caractéristiques de l’installation.
  • Page 29: Entrée Alimentation Électrique

    11 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Entrée alimentation électrique Fixer les câbles : laissés libres, ils sont exposés à des risques d’arrachage. Les câbles ne doivent pas toucher les compresseurs ni les tuyaux frigorifiques (ceux-ci atteignent des températures élevées). Utiliser une vis à œillet. Si la longueur du câble dépasse la valeur indiquée dans le tableau ou si la chute de tension est supérieure à...
  • Page 30: Heat Cool À Distance

    11 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Heat Cool à distance Pour activer l’Heat-Cool à distance, régler le commutateur S5-3 sur ON. Sur l’unité en configuration modulaire, le contrôle à distance doit être appliqué à l’unité master que le propage aux unités slave. Après avoir configuré S5_3, couper et rétablir la tension pour rendre la modification effective.
  • Page 31: Signaux D'alarme - Alarm

    11 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Signaux d’alarme - ALARM Quand l’unité est en alarme, la porte est fermée. Max current (RMS): 5A Quand l’unité fonctionne normalement, la porte est ouverte. 220-240V ~ 50Hz Signal compresseur en marche. - HL1 Brancher la lampe de signal comme indiqué sur le schéma. Commande pompe externe.
  • Page 32: Configurations Sur L'écran Numérique

    11 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Configurations sur l’écran numérique ENC2 0/1. réglage usine  0-F valable pour le réglage de l’adresse de l’unité sur les interrupteurs DIP 0-F 0 indique l’unité master et 1-F les unités slave (configuration unité ENC4  modulaire) 0 réglage usine Contrôle de l’unité...
  • Page 33 11 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES UNITÉ EN CONFIGURATION MODULAIRE Régler la date et l’heure exactes sur chaque unité avant de les Bus de communication unité modulaire brancher en réseau Activer sur chaque unité la configuration multiple : SW12-2 : ON unité en configuration multiples (ou activation menu ECS) OFF unité...
  • Page 34: Ligne Signaux

    11 BRANCHEMENTS ÉLECTRI- Ligne signaux Utiliser des câbles blindés. Tout autre type de câble peut produire des interférences entraînant le mauvais fonctionnement des unités. L’écran doit être connecté à la terre, sans interférences. Garantir la continuité de l’écran sur toute la longueur du câble. Ne pas dépasser la distance maximale admise.
  • Page 35 11 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES UNITÉ EN CONFIGURATION MODULAIRE M0ND00005-02 WSAN-YSi...
  • Page 36: Modbus

    12 MODBUS MODBUS Code fonction Spécifications de communication : RS-485 interrogation Protocole: Modbus RTU: 9600, 8, N, 1 Baud rate : 9600bps lecture Bits de données : 8 Bits de données écriture registre unique Parité bit : aucune parité écriture registre multiple Stop bit : 1 bit d’arrêt Raccordements Brancher au dos du contrôleur.
  • Page 37 12 MODBUS Registre de lecture et écriture ; 100 - 109 lecture uniquement, 110 lecture et écriture. Adresse fonction remarques Double valeur de consigne Activer/Désactiver 1/0 1ère valeur de consigne en refroidissement 5~20°C 2ème valeur de consigne en refroidissement 5~20°C 1ère valeur de consigne en chauffage 25~54°C 2ème valeur de consigne en chauffage...
  • Page 38 12 MODBUS Adresse fonction remarques 247+(Adresse)*100 Température extérieure 1°C 248+(Adresse)*100 Vitesse compresseur 1 Hz 249+(Adresse)*100 Absorption compresseur 250+(Adresse)*100 Vitesse ventilateur 1 Vitesse actuelle 251+(Adresse)*100 Vitesse ventilateur 2 Vitesse actuelle 252+(Adresse)*100 Vitesse ventilateur 3 Vitesse actuelle 253+(Adresse)*100 EXVA Position actuelle 254+(Adresse)*100 EXVB Position actuelle 255+(Adresse)*100...
  • Page 39 12 MODBUS Registre interrogation états Adresse registre Données Remarques État compresseur État ventilateurs État pompe réservé réservé réservé Dégivrage Résistance électrique antigel Contrôle à distance mode SILENT Standard, silent, super silent réservé Signaux de pannes État groupe unité 1: unité modulaire 0: unité simple M0ND00005-02 WSAN-YSi...
  • Page 40 12 MODBUS WSAN-YSi M0ND00005-02...
  • Page 41: Mise En Marche

    13 MISE EN MARCHE Généralités Les opérations indiquées doivent être effectuées par des techniciens qualifiés et avec une formation spécifique sur le produit. Les branchements électriques, hydrauliques et les autres interventions à effectuer sur l’installation incombent à l’installateur. Sur demande, les centres d’assistance peuvent effectuer la mise en service.
  • Page 42: Vérifications Préliminaires

    13 MISE EN MARCHE Vérifications préliminaires Alimentation unité OFF Oui / Non accès en conditions de sécurité structure à même de supporter poids unité + poids personnes espaces fonctionnels purge condensa on flux d’air : aspiration et refoulement corrects (sans by-pass ni stratification) épaisseur maximale éventuelles chutes de neige prise en compte vents dominants pris en compte absence de cheminée / atmosphères corrosives / polluantes...
  • Page 43 13 MISE EN MARCHE séquence mise en marche Alimentation unité ON Oui / Non résistances carter compresseur en marche depuis au moins 8 heures mesure tension à vide contrôle séquence phases mise en marche manuelle pompe et contrôle du débit ouverture robinets circuit frigorifique (si présents) ON unité...
  • Page 44 13 MISE EN MARCHE Circuit frigorifique 1 Contrôler visuellement le circuit frigorifique: d'éventuelles taches d'huile peuvent indiquer des pertes (provoquées par le transport, manutention, etc.). 2 S’assurer que le circuit frigorifique est sous pression: utiliser les manomètres de la machine, si présents, ou des manomètres de service.
  • Page 45: Résistances Carter Compresseur

    13 MISE EN MARCHE Résistances carter compresseur Alimenter les résistances de chauffage de l’huile du compresseur pendant au moins 8 heures avant de mettre en marche le compresseur: à la mise en service de l’unité • au terme de chaque arrêt prolongé •...
  • Page 46: Vérification Débit D'eau Évaporateur

    13 MISE EN MARCHE Vérification débit d’eau évaporateur S'assurer que la différence entre la température de l’eau en entrée et en sortie échangeur est corrélée à la potentialité selon la formule : potentialité frigorifique unité (kW) x 860 = Dt (°C) x débit (L/h) Les données sont indiquées dans le tableau DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES du présent manuel, en références à...
  • Page 47: Fonctionnement À Charge Réduite

    En cas de rupture des compresseurs, à cause d’un fonctionnement dans les conditions susmentionnées, la garantie n’est pas applicable et aucune responsabilité pourra être attribuée à CLIVET spa. Contrôler à intervalles réguliers les temps moyens de fonctionnement et la fréquence des pics des compresseurs: de manière indicative, la charge thermique minimum...
  • Page 48 13 MISE EN MARCHE UNITÉ EN CONFIGURATION MULTIPLE La gestion complète du système est assurée par l’unité master, identifiée par l’adresse 0. La thermorégulation s’effectue sur la température de refoulement de tout le système (Tw). À l’allumage, quand une demande de charge est présente, les unités sont allumées en succession en fonction de leur adresse, par ordre numérique.
  • Page 49: Réglage

    14 RÉGLAGE UNLOCK Pour bloquer/débloquer. Pour modifier la valeur de consigne actuelle.  MENU Pour accéder aux différents menus de la page HOME. Pour déplacer le curseur, modifier la sélection ou modifier la valeur programmée.      ...
  • Page 50 14 RÉGLAGE Mode: indique respectivement chauffage, refroidissement, eau chaude sanitaire Contrôleur éteint Timer hebdomadaire actif Valeur utilisation compresseur Compresseur en marche Valeur utilisation ventilateur Ventilateur en marche Pompe en marche Réchauffeur électrique auxiliaire en marche Antigel ou dégivrage manuel en marche Contrôle à...
  • Page 51: Structure Menu

    14 RÉGLAGE Structure Menu Appuyer 3 sec. sur « UNLOCK » pour débloquer le clavier. Mode - mode Chauffage / Refroidissement / ECS- Heat/Cool/Hot water Menu utilisateur - user mode Interrogation - query Sélectionner l’adresse à interroger - Select the query address Visualisation état - state query État de fonctionnement / modalité...
  • Page 52: Menu Installateur

    14 RÉGLAGE Menu installateur - Project menu * Menu service - Service menu * Accès historique alarmes / reset /, etc. - Access alarm log/ reset / etc. *L’accès via mot de passe est réservé à un personnel qualifié pour effectuer la modification de paramètres qui peuvent provoquer des mauvais fonctionnement.
  • Page 53 14 RÉGLAGE D’une manière générale : Appuyer sur  ou pour régler les valeurs et faire défiler des listes Appuyer sur  ou  pour sélectionner Appuyer sur OK pour passer au menu suivant Appuyer sur BACK pour passer au menu précédent Déblocage/blocage Pour bloquer l’écran, appuyer sur UNLOCK pendant 3 secondes.
  • Page 54 14 RÉGLAGE Régler MODE et TEMPÉRATURE Appuyer sur MENU Appuyer sur  ou  pour sélectionner MODE. Appuyer sur OK Appuyer sur  ou  pour sélectionner le mode ou la température. Appuyer sur  ou  pour le mode et la température. Appuyer sur OK pour confirmer.
  • Page 55 14 RÉGLAGE USER MENU - QUERY Si plusieurs unités sont connectées en réseau Pour visualiser les données des unités en réseau: Appuyer sur MENU Appuyer sur  o  pour sélectionner QUERY. Appuyer sur  o  pour sélectionner l’adresse de l’unité. Appuyer sur OK En cas de sélection de STATE QUERY:en haut à...
  • Page 56 14 RÉGLAGE USER MENU - TIMER Appuyer sur MENU Appuyer sur TIMER Sélectionner une des 3 catégories proposées En cas de sélection de « DAILY TIMER », « WEEKLY SCHEDULE » ne peut pas être actif et inversement. Si l’unité est contrôlée via On-Off à distance ou via Modbus, les timers DAILY (journalier) et WEEKLY (hebdomadaire) du contrôleur sont désactivés.
  • Page 57 14 RÉGLAGE menu TIMER - TIMER HEBDOMADAIRE Sélectionner WEEKLY SCHEDULE Appuyer sur  ou  pour sélectionner le jour. Régler sur ON ou OFF. Appuyer sur OK pour confirmer. Appuyer sur  ou  pour sélectionner timer 1 ou timer 2 Appuyer sur le bouton ON/OFF quand le curseur se trouve sur l’indication ACT Appuyer sur ...
  • Page 58: Activer La Double Valeur De Consigne

    14 RÉGLAGE menu USER - SILENT MODE SWITCH Appuyer sur  ou  pour sélectionner le mode: Standard, Silent, Supersilent Appuyer sur OK pour sauvegarder les réglages menu USER - DOUBLE VALEUR DE CONSIGNE Appuyer sur  ou  pour activer ENABLE ou désactiver DISABLE. Activer la double valeur de consigne Appuyer sur ...
  • Page 59 14 RÉGLAGE menu USER - COMPENSATION TEMPÉRATURE Appuyer sur  ou  pour sélectionner: COOL MODE refroidissement HEAT MODE chauffage La température de l’eau est réglée en fonction de la tempéra- ture extérieure T4. REFROIDISSEMENTI CHAUFFAGE l est possible de régler les paramètres suivants : Il est possible de régler les paramètres suivants : T4_cool_1 (25~30ºC) T4_heat_1 (0~5ºC)
  • Page 60 14 RÉGLAGE USER MENU - EAU CHAUDE SANITAIRE Sélectionner HOT WATER unité simple unité en configuration modulaire sélectionner adresse activer eau chaude sanitaire, si présenteactiver la priorité de l’eau chaude sanitaire, si présente temps minimum et maximum de fonctionnement de l’unité une fois dans le mode correspondant WSAN-YSi M0ND00005-02...
  • Page 61 14 RÉGLAGE USER MENU - RÉSISTANCE AUXILIAIRE accumulation eau chaude sanitaire (schéma électrique: KA-H2) sélectionner heater control unité simple unité en configuration modulaire sélectionner adresse M0ND00005-02 WSAN-YSi...
  • Page 62 14 RÉGLAGE PROJECT MENU Pompes Inverter sélectionner Pump Converter Control Unité en configuration modulaire sélec onner l'adresse Unité unique WSAN-YSi M0ND00005-02...
  • Page 63: Anomalies Et Causes

    15 ANOMALIES ET CAUSES Réarmement alarmes: éteindre et rallumer l’unité. REMARQUE Avant de réarmer une alarme, identifier et éliminer la cause  de son déclenchement.  Des réarmement répétés peuvent provoquer des dommages irréversibles. Unité master Si l’alimentation de l’unité Master vient à manquer, toutes les unités du groupe s’arrêtent.
  • Page 64 15 ANOMALIES ET CAUSES Code Description Anomalies et causes erreur erreur EEPROM - carte principale erreur EEPROM - module variateur A erreur EEPROM - module variateur B Les trois phases doivent être présentes simultanément et décalées de 120°Le rétablissement séquence phases - contrôle par carte de l’alimentation élimine l’erreur.Note: l'alimentation principale électrique est contrôlée uniquement pendant la...
  • Page 65 15 ANOMALIES ET CAUSES absence flux (rétablissement manuel) Pour réarmer, il est nécessaire de couper la installation évacuation tension.actif au bout de 120 sec. après start panne sonde antigel Taf1 panne sonde antigel Taf2 Réduction module unité Slave sonde température de déchargement compresseur A sonde température de déchargement compresseur B...
  • Page 66 15 ANOMALIES ET CAUSES Si la protection intervient 3 fois en 60 minutes, pour réarmer, il est nécessaire de couper la tension. Contrôler : que les sondes Twi - Two sont Différence température eau entrée - sortie correctement positionnées dans le puitsfonctionnement de la pompe de circulationdébit sur la plage admise Réservé...
  • Page 67 15 ANOMALIES ET CAUSES intervention 3 fois en 60 minutes de la protection L0 ou L1 tension bus circuit A (PTC) tension bus circuit B (PTC) Réservé sonde température radiateur Tfin1 sonde température radiateur Tfin2 Réservé Réservé La détection s’active 15 minutes après la mise en capteur pression marche, si une pression inférieure à...
  • Page 68: Visualisation États

    15 ANOMALIES ET CAUSES VISUALISATION ÉTATS Appuyer sur TOUCHE UP de la carte principale Standby: adresse unité (88 à gauche) + numéro en ligne (88 à droite) On: fréquence dégivrage 0.xx adresse unité 1.xx haute pression 2.xx numéro des unités 3.xx correction T4 4.xx...
  • Page 69 15 ANOMALIES ET CAUSES 26.xx ouverture vanne détente électronique B (/20) 27.xx ouverture vanne détente électronique C (/4) 28.xx haute pression L.xx basse pression 30.xx surchauffe 31.xx température d’aspiration 32.xx silent 33.xx pression statique 34.xx tension DC A (réservé) 35.xx tension DC B (réservé) limite fréquence (0 = Aucune;...
  • Page 70: Entretien

    16 ENTRETIEN AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OPÉRATIONS SUR UNITÉ CONTENANT R32 Contrôle de la zone Avant d’effectuer toute opération sur les systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il est nécessaire d’effectuer les contrôles de sécurité pour veiller à réduire au maximum le risque de combustion. Avant de procéder aux opérations de réparation du système réfrigérant, il est nécessaire de respecter les avertissements suivants.
  • Page 71 16 ENTRETIEN en cas d’utilisation d’un circuit réfrigérant indirect, les circuits secondaires doivent être contrôlés pour • s’assurer de la présence de réfrigérant ; le marquage des appareils doit rester visible et lisible ; faire en sorte que les marquages et les symboles soient toujours parfaitement lisibles ; les tuyaux ou les •...
  • Page 72: Détection De Réfrigérants Inflammables

    16 ENTRETIEN Détection de réfrigérants inflammables L'utilisation de sources d'ignition potentielles pour la recherche ou la détection des fuites de réfrigérant est interdite en toutes circonstances. Ne pas utiliser de torche à halogénure (ni autre détecteur à flamme nue). Méthodes de détection des fuites Pour les systèmes qui contiennent des réfrigérants inflammable sont considérées comme acceptables les méthodes suivantes de détection des fuites.
  • Page 73: Récupération

    16 ENTRETIEN Veiller à ne pas remplir excessivement le système de réfrigération. • Avant la charge, le système doit être soumis à un test de pression avec OFN. Au terme de l’opération • de charge mais avant la mise en service, le système doit être soumis à un test d’étanchéité. Avant de quitter le site, il est nécessaire d’effectuer un test de contrôle d’étanchéité.
  • Page 74: Transport, Marquage Et Stockage Des Unités

    16 ENTRETIEN Les appareils de récupération doivent être en parfait état de marche et accompagnés des notices des instructions à portée de main, ils doivent être adaptés à la récupération des réfrigérants inflammables. Il est en outre nécessaire que soit disponible une série de balances calibrées en parfait état de marche. Les tuyaux flexibles doivent être dotés de raccords de débranchement étanches et en bon état.
  • Page 75: Fréquence Des Interventions

    16 ENTRETIEN Généralités La maintenance doit être effectuée par un centre d'assistance agréé ou par un personnel qualifié. L’entretien permet de : maintenir le bon état de fonctionnement de l’unité • augmenter la durée de vie de l'unité • collecter des informations et des données pour connaître l’état •...
  • Page 76 16 ENTRETIEN fréquence intervention (mois) présence de corrosion fixation des panneaux fixation ventilateur nettoyage batterie nettoyage des filtres à eau eau : qualité, ph, concentration de glycol vérifier le rendement de l'échangeur pompe de circulation contrôle de la fixation et de l'isolation du câble d'alimentation 10 contrôle câble de mise à...
  • Page 77: Mise Au Repos

    16 ENTRETIEN Notice de la machine Prévoir un livret pour l'unité sur lequel enregistrer les interventions effectuées sur l'unité. De la sorte, il est possible de programmer plus facilement la fréquence des interventions et d’établir les causes de panne Indiquer dans la notice: date •...
  • Page 78: Résistance Carter Compresseur

    16 ENTRETIEN Résistance carter compresseur Contrôler : fermeture • Fonctionnement • Échangeur côté eau L’échangeur doit permettre le meilleur échange thermique, aussi les surfaces internes doivent être exemptes de saletés et d'incrustations. Contrôler l’écart entre la température de l’eau en sortie et la température d’évaporation: si l’écart est supérieur à...
  • Page 79 16 ENTRETIEN Batterie air Tout contact accidentel avec les ailettes de l'échangeur peut causer des blessures par coupure : utiliser des gants de protection. La batterie doit permettre le meilleur échange thermique : sa surface doit donc être privée d'impuretés et d'incrustations. Nettoyer en éliminant toutes les dépôts d'impuretés sur la surface.
  • Page 80: Mise Au Rebut

    17 MISE AU REBUT Débranchement MISE EN GARDE  Avant de procéder à toute intervention, lire les avertissements du chapitre Entretien. Éviter tout déversement ou fuite dans l'environnement. Avant de débrancher l'unité, récupérer, si présents: Mise en garde : • le gaz réfrigérant Risque d’incendie Matières/matériaux inflammables...
  • Page 81 M0ND00005-02 WSAN-YSi...
  • Page 82 WSAN-YSi M0ND00005-02...
  • Page 83 M0ND00005-02 WSAN-YSi...
  • Page 84 Tel. +34 91 6658280 - Fax +34 91 6657806 - info@clivet.es CLIVET GmbH Hummelsbütteler Steindamm 84, 22851 Norderstedt - Germany Tel. + 49 (0) 40 32 59 57-0 - Fax + 49 (0) 40 32 59 57-194 - info.de@clivet.com CLIVET RUSSIA Elektrozavodskaya st. 24, office 509 - 107023, Moscow, Russia Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Wsan-ysi 14.1Wsan-ysi 16.2Wsan-ysi 22.2

Table des Matières