Page 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HC7460...
Page 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH 4 DANSK 11 DEUTSCH 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 ESPAÑOL 34 SUOMI 42 FRANÇAIS 50 ITALIANO 58 NEDERLANDS 66 NORSK 74 PORTUGUÊS 82 PORTUGUÊS DO BRASIL 90 SVENSKA 98 TÜRKÇE 105...
Page 4
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. General description (Fig. 1) Cutting unit Up button...
Page 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH General The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
Page 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH Using the appliance The hair length settings are indicated in millimeters. The settings correspond to the remaining hair length after trimming. Be careful when you trim for the first time. Do not move the trimmer too fast.
Page 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH Trimming without comb Use the trimmer without the trimming comb to trim hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns. Be careful when you trim without comb because the cutting element removes every hair it touches.
Page 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains.
Page 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centre. Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2).
Page 10
Cut the wires to separate the rechargeable battery from the appliance. Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
Page 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Skærhoved...
Page 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DANSK Generelt Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt. Opladning Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i brug første gang - eller hvis den ikke har været brugt i en længere periode.
Page 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DANSK Sådan bruges apparatet Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter. Indstillingerne svarer til hårets længde efter trimningen. Vær forsigtig, første gang du trimmer. Trimmeren skal ikke bevæges for hurtigt – kun i langsomme og rolige bevægelser. Tip: Trimningen påbegyndes ved en høj længdeindstilling, og længdeindstillingen mindskes gradvist, indtil du har nået den ønskede hårlængde.
Page 14
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DANSK Trimning uden kam Brug trimmeren uden trimmerkammen til ekstra kort trimning tæt mod huden (0,5 mm) eller for at tilrette nakke og bakkenbarter. Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærhovedet fjerner ethvert hår, den berører.
Page 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DANSK Rengøring Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit, benzin eller acetone til rengøring af apparatet. Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten.
Page 16
Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier.
Page 17
Klip ledningerne over for at frigøre det genopladelige batteri fra apparatet. Apparatet må ikke tilsluttes lysnettet igen, efter du har åbnet det. Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/ support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
Page 18
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Schneideeinheit Taste nach oben...
Page 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DEUTSCH Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Allgemeines Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
Page 20
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DEUTSCH Die Lebensdauer des Akkus optimieren Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal aufgeladen haben, empfehlen wir Ihnen, es zu verwenden, bis der Akku vollständig leer ist. Verwenden Sie das Gerät weiter, bis der Motor während des Betriebs beinahe zum Stillstand kommt.
Page 21
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DEUTSCH Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Trimmer gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz stets in Kontakt mit der Haut bleibt. Ohne Kammaufsatz schneiden Verwenden Sie den Trimmer ohne den Kammaufsatz, um Haare sehr nah an der Haut abzuschneiden (0,5 mm) oder um die Konturen am Nacken und den Koteletten zu definieren.
Page 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DEUTSCH Schalten Sie das Gerät ein. Das Sicherungssymbol blinkt. Sie können die Schnittlängeneinstellung nicht mehr ändern. Hinweis: Wenn Sie eine andere Einstellung auswählen möchten, schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die gewünschte Schnittlänge auszuwählen, und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Page 23
Zubehör bestellen Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift). Recycling Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die...
Page 24
Hausmüll entsorgt werden kann. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center zu bringen, um den Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Akkus.
Page 25
Schneiden Sie die Drähte durch, um den Akku vom Gerät zu trennen. Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie es geöffnet haben. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Page 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Μονάδα κοπής...
Page 27
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Γενικά Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αυτόματο επιλογέα τάσης και...
Page 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βελτιστοποίηση της διάρκειας ζωής της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Όταν φορτίσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συνιστούμε να τη χρησιμοποιήσετε μέχρι να αδειάσει τελείως η μπαταρία. Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέχρι το μοτέρ να σταματήσει σχεδόν να λειτουργεί...
Page 29
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για τριμάρισμα με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο, μετακινήστε το τρίμερ αντίθετα από τη φορά των τριχών. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτένας είναι πάντα σε επαφή με το δέρμα. Τριμάρισμα χωρίς χτένα κοπής Χρησιμοποιήστε...
Page 30
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Το σύμβολο κλειδώματος αρχίζει να αναβοσβήνει. Δεν μπορείτε πλέον να αλλάξετε τη ρύθμιση μήκους. Σημείωση: Αν θέλετε να επιλέξετε μια διαφορετική ρύθμιση μήκους, απενεργοποιήστε τη συσκευή. Μετακινήστε το πάνω ή κάτω κουμπί για να...
Page 31
παρέχεται. Αντικατάσταση Να αντικαθιστάτε μια φθαρμένη ή χαλασμένη μονάδα κοπής μόνο με γνήσια μονάδα κοπής της Philips, την οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1). Η μονάδα κοπής βγαίνει από τη συσκευή (2).
Page 32
του σπιτιού σας. Σας συνιστούμε να προσκομίσετε το προϊόν σας σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips, ώστε η επαναφορτιζόμενη μπαταρία να αφαιρεθεί από κάποιον επαγγελματία. Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την...
Page 33
Κόψτε τα καλώδια για να διαχωρίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή. Μην επανασυνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα μετά το άνοιγμά της. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
Page 34
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Unidad de corte Botón de aumento...
Page 35
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ESPAÑOL Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.
Page 36
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ESPAÑOL Cómo optimizar la vida útil de la batería recargable Cuando se haya cargado el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo utilice hasta que la batería se descargue por completo. Continúe utilizando el aparato hasta que el motor casi deje de funcionar durante la sesión.
Page 37
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ESPAÑOL Para cortar de la forma más eficaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo. Asegúrese de que la superficie del peine-guía esté siempre en contacto con la piel. Cómo recortar sin peine-guía Utilice el recortador sin peine-guía para recortar el pelo a ras de la piel (0,5 mm) o perfilar la línea del cuello y las patillas.
Page 38
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ESPAÑOL Encienda el aparato. El símbolo de bloqueo comienza a parpadear. Ya no puede cambiar la posición de longitud. Nota: Si desea cambiar la posición de longitud, apague el aparato. Pulse el botón de aumento o el de disminución para seleccionar la posición de longitud deseada y vuelva a encender el aparato.
Page 39
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/ service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
Page 40
Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos eléctricos y electrónicos.
Page 41
Corte los cables para separar la batería recargable del aparato. No conecte el aparato a la red eléctrica una vez que se haya abierto. Garantía y asistencia Si necesita ayuda o más información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Page 42
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) Terä Ylös-painike Alas-painike Virtapainike Pituusasetuksen lukitus Latauksen merkkivalo Näyttö Ohjauskampa (1-7 mm) Ohjauskampa (7–24 mm) 10 Ohjauskampa (24–42 mm)
Page 43
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SUOMI Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä Laitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100 - 240 voltin verkkojännitteelle. Verkkolaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.
Page 44
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SUOMI Akun eliniän pidentäminen Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerran, on suositeltavaa käyttää laitetta kunnes akku on aivan tyhjä. Käytä laitetta, kunnes moottori lähes pysähtyy käytön aikana. Lataa sitten akku. Toimi näin ainakin kaksi kertaa vuodessa.
Page 45
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SUOMI Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan. Varmista, että ohjauskamman pinta koskettaa ihoa. Käyttö ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa trimmerillä voi trimmata parran jopa 0,5 mm:n pituuteen tai muotoilla kaulan rajoja ja pulisonkeja. Ole varovainen käyttäessäsi laitetta ilman ohjauskampaa.
Page 46
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SUOMI Käynnistä laite. Lukituksen symboli alkaa vilkkua. Pituusasetusta ei voi enää muuttaa. Huomautus: Jos haluat valita jonkin toisen pituusasetuksen, katkaise laitteesta virta. Valitse haluamasi pituusasetus painamalla ylös- tai alas-painiketta ja käynnistä laite sitten uudelleen. Puhdistaminen Älä...
Page 47
Irrota kampa ja teräyksikkö ja puhdista ne mukana toimitetulla puhdistusharjalla. Puhdista puhdistusharjalla myös kahvan yläosa. Varaosat Vaihda kulunut tai vahingoittunut terä ainoastaan alkuperäiseen Philips- terään. Niitä on saatavana Philipsin valtuuttamasta huoltopisteestä. Paina vapautuspainiketta (1). Teräyksikkö irtoaa laitteesta (2).
Page 48
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SUOMI Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, joka kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY soveltamisalaan ja jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Suosittelemme, että viet laitteen viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun.
Page 49
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SUOMI Irrota akku laitteesta katkaisemalla johdot. Älä liitä laitetta verkkovirtaan laitteen avaamisen jälkeen. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Page 50
All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1)
Page 51
All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Général Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
Page 52
All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS Optimisation de la durée de vie de la batterie rechargeable Une fois l’appareil chargé pour la première fois, il est conseillé de l’utiliser jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à...
Page 53
All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils. Veillez à ce que le sabot reste toujours en contact avec la peau. Tonte sans sabot Utilisez la tondeuse sans le sabot pour tondre les poils au plus près de la peau (0,5 mm) ou pour dessiner les contours de la nuque et des favoris.
Page 54
All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS Allumez l’appareil. Le symbole de verrouillage commence à clignoter. Vous ne pouvez plus modifier la hauteur de coupe. Remarque : Si vous voulez sélectionner un autre réglage de longueur, éteignez l’appareil. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour sélectionner la hauteur de coupe souhaitée et mettre à...
Page 55
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Page 56
être mise au rebut avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement de déposer votre produit dans un centre de collecte officiel ou un Centre Service Agréé Philips pour qu’un professionnel retire la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et...
Page 57
Coupez les fils pour séparer la batterie rechargeable de l’appareil. Ne branchez plus l’appareil sur le secteur après avoir l’avoir ouvert. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Page 58
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Blocco lame Pulsante freccia verso l’alto Pulsante freccia verso il basso...
Page 59
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ITALIANO Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Indicazioni generali L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è...
Page 60
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ITALIANO Osservazioni per ottimizzare la durata della batteria ricaricabile Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di usarlo fino a che la batteria non si esaurisce completamente. Continuate a usare l’apparecchio fino a che il motore non si arresta durante l’uso.
Page 61
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ITALIANO Per una rifinitura più efficace, muovete l’apparecchio contropelo. Assicuratevi che la superficie del pettine sia sempre a contatto con la pelle. Rifinitura senza pettine Usate il rifinitore senza pettine regola altezza per tagliare i capelli vicini alla pelle (0,5 mm) o per rifinire il contorno della nuca e delle basette.
Page 62
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ITALIANO Accendete l’apparecchio. Il simbolo di blocco inizia a lampeggiare. Non è più possibile modificare l’impostazione della lunghezza. Nota: se desiderate selezionare un’impostazione di lunghezza diversa, spegnete l’apparecchio. Premete il pulsante freccia verso l’alto o il pulsante freccia verso il basso per selezionare l’impostazione di lunghezza desiderata e accendete nuovamente l’apparecchio.
Page 63
Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto è...
Page 64
Vi consigliamo di portare l’apparecchio presso un punto di raccolta ufficiale o un centro assistenza Philips dove un tecnico provvederà alla rimozione della batteria. Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie ricaricabili.
Page 65
Tagliate i fili metallici per separare la batteria ricaricabile dall’apparecchio. Non ricollegate l’apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
Page 66
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Knipelement Knop voor omhoog...
Page 67
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NEDERLANDS Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Algemeen Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt.
Page 68
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NEDERLANDS De levensduur van de accu optimaliseren Wanneer u het apparaat voor het eerst hebt opgeladen, raden wij u aan het te gebruiken totdat de accu helemaal leeg is. Gebruik het apparaat totdat de motor tijdens een trimbeurt bijna ophoudt met draaien en laad de accu dan pas weer op.
Page 69
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NEDERLANDS Trimmen gaat het beste als u de tondeuse tegen de haargroeirichting in beweegt. Zorg ervoor dat de kam steeds in contact blijft met de huid. Trimmen zonder kam Gebruik de tondeuse zonder de trimkam om het haar zeer kort te knippen (0,5 mm) of om de neklijn en bakkebaarden bij te werken.
Page 70
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NEDERLANDS Schakel het apparaat in. Het vergrendelingssymbool begint te knipperen. U kunt de lengtestand nu niet meer wijzigen. Opmerking: Als u een andere lengtestand wilt selecteren, schakelt u het apparaat uit. Druk op de knop omhoog of omlaag om de gewenste lengtestand te selecteren en schakel het apparaat weer in.
Page 71
(2). Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens).
Page 72
EU-richtlijn 2006/66/EG en niet mag worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval. We raden u sterk aan om uw product naar een officieel inzamelpunt of een Philips-servicecentrum te brengen om een vakman de accu te laten verwijderen.
Page 73
Knip de draden van de accu los om de accu los te maken van het apparaat. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt geopend. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Page 74
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Kutteenhet Opp-knapp Ned-knapp Av/på-knapp...
Page 75
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NORSK Generelt Apparatet er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og er egnet for nettspenninger fra 100 til 240 V. Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. Lading Lad apparatet helt opp før du bruker det for første gang eller når det har ligget ubrukt over en lengre periode.
Page 76
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NORSK Forlenge levetiden på det oppladbare batteriet Når du har ladet apparatet for første gang, anbefaler vi at du bruker det til batteriet er helt tomt. Fortsett å bruke apparatet til motoren nesten stopper under en økt.
Page 77
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NORSK Du trimmer mest effektivt ved å bevege trimmeren mot hårets vekstretning. Kontroller at overflaten på kammen alltid er i kontakt med huden. Trimming uten kam Bruk trimmeren uten trimmekammen for å trimme håret kort (0,5 mm) eller for å...
Page 78
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NORSK Slå på apparatet. Låsesymbolet begynner å blinke. Du kan ikke endre lengdeinnstillingen lenger. Merk: Hvis du vil velge en annen lengdeinnstilling, må du slå av apparatet. Trykk på opp- eller ned-knappen for å velge ønsket lengdeinnstilling, og slå på apparatet igjen.
Page 79
(2). Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon).
Page 80
EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan avhendes i vanlig husholdningsavfall. Vi anbefaler deg å ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller til et Philips-servicesenter, slik at det oppladbare batteriet kan fjernes av en faglært. Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier.
Page 81
Kutt ledningene for å skille det oppladbare batteriet fra apparatet. Ikke koble apparatet til strømnettet etter at du har åpnet det. Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
Page 82
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Unidade de corte Botão para cima...
Page 83
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Geral O aparelho está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado para voltagens entre 100 e 240 V.
Page 84
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS Optimização da vida útil da bateria recarregável Ao carregar o aparelho pela primeira vez, é aconselhável utilizá-lo até esvaziar totalmente a bateria. Continue a usar o aparelho até o motor parar quase completamente durante a sessão de corte. Em seguida, recarregue a bateria.
Page 85
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS Para aparar da forma mais eficaz, movimente o aparador na direcção oposta à do crescimento do pêlo. Certifique-se de que a superfície do pente se mantém sempre em contacto com a pele. Aparar sem pente Utilize o aparador sem o pente aparador para cortar os pêlos junto à...
Page 86
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS Ligue o aparelho. O símbolo de bloqueio fica intermitente. Não é possível voltar a alterar a regulação de comprimento. Nota: Se pretender seleccionar uma regulação de comprimento diferente, desligue o aparelho. Prima o botão para cima ou o botão para baixo para seleccionar a regulação de comprimento pretendida e ligue novamente o aparelho.
Page 87
Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Reciclagem Este símbolo num produto significa que o produto está...
Page 88
Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. Informe-se acerca do sistema local de recolha de resíduos relativamente a produtos eléctricos e electrónicos e pilhas...
Page 89
Corte os fios para separar a bateria recarregável do aparelho. Não volte a ligar o aparelho à corrente depois de o abrir. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
Page 90
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.welcome.philips.com/br_pt/. Descrição geral (fig. 1) Unidade de corte Botão para cima...
Page 91
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS DO BRASIL Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Informações gerais O aparelho é equipado com um seletor automático de voltagem e é...
Page 92
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS DO BRASIL Otimização da duração da bateria recarregável Depois de carregar o aparelho pela primeira vez, recomendamos utilizá-lo até que a bateria esteja completamente vazia. Continue usando o aparelho até o motor parar de funcionar durante uma sessão. Então, recarregue a bateria.
Page 93
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS DO BRASIL Para aparar de maneira mais eficiente, mova o aparador na direção contrária ao crescimento dos pelos, garantindo que o pente esteja sempre em contato com a pele. Aparagem sem o pente Use o aparador sem o pente para aparar para cortar o cabelo rente ao couro cabeludo (0,5 mm) ou para contornar a linha do pescoço e das costeletas.
Page 94
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PORTUGUÊS DO BRASIL Ligue o aparelho. O símbolo de cadeado começa a piscar. Não é mais possível alterar o ajuste de comprimento. Nota: Caso queira selecionar outro ajuste de comprimento, desligue o aparelho. Pressione o botão para cima ou para baixo a fim de selecionar o ajuste desejado, e ligue o aparelho novamente.
Page 95
Para comprar acessórios ou peças avulsas, acesse www.shop.philips.com/ service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips em seu país (veja o folheto de garantia mundial para obter os detalhes de contato).
Page 96
Recomenda-se levar o produto até um ponto de coleta oficial ou a uma assistência técnica autorizada Philips para que um profissional remova a bateria recarregável. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local de produtos elétricos e eletrônicos e baterias recarregáveis.
Page 97
Corte os fios para separar a bateria recarregável do aparelho. Não reconecte o aparelho à rede elétrica após abri-lo. Garantia e suporte Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site www.philips.com/supportou leia o folheto de garantia mundial à parte.
Page 98
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) Klippenhet Upp-knapp Ned-knapp På/av-knapp...
Page 99
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SVENSKA Allmänt Apparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och är avsedd för nätspänningar från 100 till 240 V. Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V. Laddning Ladda apparaten helt innan du använder den första gången eller om du inte har använt den under en längre tid.
Page 100
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SVENSKA Använda apparaten Hårlängdsinställningarna anges i millimeter. Inställningarna motsvarar hårlängden efter trimning. Var försiktig när du trimmar första gången. Flytta inte trimmern för snabbt. Gör mjuka och försiktiga rörelser. Tips: Börja klippa på en hög längdinställning och minska sedan längdinställningen gradvis tills du får den önskade hårlängden.
Page 101
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SVENSKA Trimma utan kam Använd trimmern utan trimkammen när du klipper hår nära huden (0,5 mm) eller när du konturklipper hår i nacken eller polisongerna. Var försiktig när du trimmar utan kam eftersom trimsaxen tar bort allt hår den kommer i kontakt med.
Page 102
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SVENSKA Rengöring Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som alkohol, bensin eller aceton till att rengöra enheten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. Se till att apparaten är avstängd och inte ansluten till elnätet. Torka av apparatens hölje med en fuktig trasa.
Page 103
SVENSKA Byten En sliten eller skadad klippenhet ska endast bytas ut mot en originalklippenhet från Philips. Det kan du köpa hos auktoriserade Philips- serviceombud. Tryck på frigöringsknappen (1). Klippenheten lossas från apparaten (2). Sätt fästet på den nya klippenheten i spåret (1) och skjut fast klippenheten på...
Page 104
Kapa trådarna för att separera det laddningsbara batteriet från apparaten. Anslut inte apparaten till elnätet när du har öppnat den. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/ support eller läsa garantibroschyren.
Page 105
Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Page 106
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TÜRKÇE Genel Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır. Cihaz 100-240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur. Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük değerlere çevirmektedir. Şarj etme Cihazı ilk kez kullanacaksanız veya uzun bir süre kullanmadıysanız, önce şarj edin. Cihaz 1 saat şarj edildiğinde kablosuz olarak 120 dakikaya kadar çalışabilir.
Page 107
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TÜRKÇE Cihazın kullanımı Sakal uzunluğu ayarları milimetre cinsinden gösterilir. Ayarlar, düzeltme işleminden sonra kalan sakal uzunluğunu belirtir. Sakalınızı ilk kez düzeltiyorsanız dikkatli olun. Düzelticiyi çok hızlı hareket ettirmeyin. Yavaş ve yumuşak bir şekilde hareket ettirin. İpucu: Düzeltmeye yüksek ayardan başlayın ve istenen sakal uzunluğuna erişene kadar ayarı...
Page 108
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TÜRKÇE Tarak kullanmadan düzeltme Cilde çok yakın olan (0,5 mm) tüyleri düzeltmek ya da enseye ve favorilere şekil vermek için düzelticiyi düzeltme tarağı olmadan kullanın. Kesme parçası temas ettiği tüm saçları kestiği için taraksız düzeltme sırasında dikkatli olun.
Page 109
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TÜRKÇE Tarağı çıkarın ve fırçayla temizleyin. Çıkarma düğmesine basın (1). Kesme ünitesi cihazdan çıkacaktır (2). Kesme ünitesini fırçayla temizleyin. Cihazın iç kısmını temizleme fırçasıyla temizleyin. Cihazı kesinlikle suya batırmayın ve suda yıkamayın. Kesme ünitesinin sapını kılavuz oluğuna yerleştirin (1) ve kesme ünitesini iterek cihaza geri takın (2).
Page 110
ünitesini iterek cihaza takın (2). Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/ service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Page 111
Yan panelleri çıkarın. Baskılı devre kartının alt parçasını ve takılı şarj edilebilir pili cihazdan çekerek çıkarın. Şarj edilebilir pilleri cihazdan ayırmak için kabloları kesin. Cihazı açtıktan sonra tekrar prize takmayın. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Page 112
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 113
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 114
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 115
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 116
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 117
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 118
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 119
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 120
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 121
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 122
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 123
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 124
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 125
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 126
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 8888.002.1240.1...