Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com HP6370...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 25 Español 33 suomi 40 Français 46 ItalIano 53 nEDErlanDs 60 norsk 67 português 73 português do BrasIl 80 svEnska 87 türkçE 93 繁體中文 99...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With its ‘skin protection system’, Ladyshave Sensitive protects your skin while providing you with beautifully smooth results.
Page 7
100 to 240 volts. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH When the batteries are empty, the battery low light goes out and the appliance stops. Charge the batteries immediately. When you switch off the appliance while the batteries are low, the battery low light flashes 4 times.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH trimming the bikini line with the precision trimming head and a comb Note: To achieve the best result, only trim your bikini line when your skin and the appliance are dry. Follow the steps in the chapters ‘Attaching/detaching the precision trimming head’ and ‘Attaching/detaching the combs on the precision trimming head’.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Cleaning the handle and adapter Clean the handle with the cleaning brush or under a running tap. Note: Make sure that the handle is completely dry before you reassemble the appliance. If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth. Always keep the adapter dry.
Page 11
The shaving head, the precision trimming head, both combs (3mm and 5mm) and the adapter of the appliance can be replaced. If you need to replace one or more parts, go to your Philips dealer or an authorised Philips service centre. If you use the Ladyshave two or more times a week, we advise you to replace the shaving head after one or two years or if it is damaged.
Page 12
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Ladyshave Sensitives ‘hudbeskyttelsessystem’ beskytter din hud, samtidig med at du får en smuk, jævn barbering.
Page 13
Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Når batterierne er helt afladede, går lyset i indikatoren for lav batterikapacitet ud, og apparatet stopper. Oplad straks batterierne. Hvis du slukker for apparatet, når batterikapaciteten er lav, blinker indikatoren 4 gange. påsætning/aftagning af shaverhovedet Du sætter shaverhovedet på...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Forsigtig: Du må aldrig påføre creme eller skum, før du barberer dig på tør hud. trimning af bikinilinjen med præcisionstrimmerhovedet og en kam Bemærk: Du får det bedste resultat ved kun at trimme bikinilinjen, når huden og apparatet er tørre. Følg vejledningen i kapitlerne ‘Påsætning/aftagning af præcisionstrimmerhovedet’...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk rengøring af håndgrebet og adapteren Rengør håndgrebet med en rensebørste eller under vandhanen. Bemærk: Sørg for, at håndgrebet er helt tørt, før du samler apparatet igen. Rengør om nødvendigt adapteren med rensebørsten eller en tør klud. Hold altid adapteren tør.
Page 17
Aflever batterierne på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Hvis du ikke kan få batterierne ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batterierne ud og bortskaffe dem på en miljømæssigt forsvarlig måde (fig. 30).
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Der Ladyshave Sensitive schützt Ihre Haut und liefert schöne, glatte Ergebnisse. Sein beweglicher Kopf mit doppelter Scherfolie beseitigt selbst die schwierigsten Haare problemlos und ohne Gefahr von Hautverletzungen.
Page 19
Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Hinweis: Die Ladeanzeige am Adapter bleibt an, nachdem das Gerät vollständig aufgeladen ist. Hinweis: Lassen Sie den Adapter nicht länger als 14 Stunden angeschlossen, da dies die Lebensdauer der Akkus beeinträchtigen kann. akkus fast leer oder leer Wenn die Akkukapazität während des Rasierens zur Neige geht, leuchtet die Anzeige für geringen Ladestand auf.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Setzen Sie die doppelte Scherfolie und den integrierten Trimmer sanft auf der Haut auf. Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand, während Sie die Bikinizone rasieren. (Abb. 11) Hinweis: Drücken Sie das Gerät nicht zu fest auf die Haut. Hinweis: Heben Sie beim Rasieren der Achselhöhlen den Arm, um so die Haut zu spannen.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Hinweis: Trimmen ohne Kammaufsatz führt zu einer Haarlänge von ungefähr 0,5 mm. Führen Sie das Gerät entlang der gewünschten Kontur der Bikinizone. Berühren Sie dabei die Haut leicht mit dem Präzisions-Schneidekopf (Abb. 17). Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Haut mit der freien Hand straffen, um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Page 23
Der Scherkopf, der Präzisions-Schneidekopf, beide Kammaufsätze (3 mm und 5 mm) und der Adapter des Geräts können ausgetauscht werden. Wenn Sie Teile ersetzen müssen, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. Wenn Sie Ihren Ladyshave zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden, sollten Sie den Scherkopf nach ein bis zwei Jahren –...
Page 24
Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt (Abb. 30).
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Εξοπλισμένη με το “σύστημα προστασίας δέρματος”, η Ladyshave Sensitive προστατεύει το...
Page 26
τάση που κυμαίνεται από 100 έως 240 volt. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγάγετε το βύσμα στη συσκευή (1). Συνδέστε το μετασχηματιστή σε μια πρίζα (2) (Εικ. 3). Ανάβει η λυχνία φόρτισης του μετασχηματιστή. Σημείωση: Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας φόρτισης της συσκευής, η λυχνία φόρτισης παραμένει...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Χρήση της συσκευής Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη, πριν να την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Σημείωση: Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη Ladyshave ενώ είναι στην πρίζα. Ξύρισμα Σημείωση: Για ξύρισμα, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και σε στεγνές και σε υγρές συνθήκες.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Επειδή όλες οι τρίχες δεν αναπτύσσονται προς την ίδια κατεύθυνση, θα πρέπει να μετακινείτε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις (προς τα επάνω, προς τα κάτω ή οριζόντια) (Εικ. 16). Αφαιρείτε τακτικά τις κομμένες τρίχες από τη χτένα. Για...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Αν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το μετασχηματιστή με το βουρτσάκι καθαρισμού ή ένα στεγνό πανί. Διατηρείτε πάντα το μετασχηματιστή στεγνό. Μην τον ξεπλένετε ποτέ με νερό βρύσης και μην τον βυθίζετε σε νερό. καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής...
Page 31
Η ξυριστική κεφαλή, η κεφαλή κοπής ακριβείας, οι δύο χτένες (3 χιλ. και 5 χιλ.) και ο μετασχηματιστής μπορούν να αντικατασταθούν. Εάν χρειάζεται να αντικαταστήσετε ένα ή περισσότερα εξαρτήματα, απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Εάν χρησιμοποιείτε τη Ladyshave δύο ή...
Page 32
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών...
Page 33
EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con su sistema de protección de la piel, Ladyshave Sensitive protege la piel al mismo tiempo que le proporciona unos resultados muy suaves.
Page 34
100 y 240 voltios. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol pilas recargables a punto de agotarse o agotadas Si la batería comienza a agotarse durante el uso, el piloto de batería baja se ilumina. Podrá seguir depilándose durante unos pocos minutos (fig. 4). Cuando la batería está agotada, el piloto de batería baja se apaga y el aparato deja de funcionar.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Mueva el aparato lentamente sobre la piel en dirección contraria a la del crecimiento del vello mientras presiona suavemente con él. Asegúrese de que el recortador y la doble lámina de afeitado estén siempre en contacto total con la piel (fig. 12). Nota: Si mueve el aparato sobre la piel demasiado rápido, puede que no obtenga resultados suaves.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol con los dientes del recortador en posición vertical respecto a la piel. Utilice este método para crear líneas rectas u otras formas. No dé pasadas largas, toque la piel levemente con los dientes del recortador (fig. 18). con los dientes del recortador en posición paralela a la piel.
Page 38
Si necesita reemplazar una o más piezas, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips autorizado. Si utiliza la Ladyshave dos o más veces por semana, le aconsejamos reemplazar el cabezal de afeitado después de uno o dos años o si está...
Page 39
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Ladyshave Sensitive suojaa ihoa ja takaa samalla upean sileän tuloksen. Sen kaksoisverkollinen kääntyvä pää leikkaa tehokkaasti karkeimmatkin ihokarvat ilman naarmuja ja haavoja.
Page 41
(Kuva 2). Laitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100 - 240 voltin verkkojännitteelle. sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. käyttöönoton valmistelu lataaminen Akkujen täyteen lataaminen kestää...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com suomi ajopään kiinnittäminen ja irrottaminen Kiinnitä ajopää työntämällä se rungon aukon molemmilla puolilla oleviin uriin. Napsauta ajopää kiinni laitteeseen (Kuva 5). Irrota ajopää vetämällä se irti laitteesta (Kuva 6). Varoitus Varo painamasta kaksiosaista teräverkkoa, ettei se vahingoitu. tarkkuusajopään kiinnittäminen ja irrottaminen Kiinnitä...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Aseta kampa iholle. Saat tasaisen tuloksen varmistamalla, että kamman tasainen osa koskettaa ihoa (Kuva 13). Huomautus: Älä käytä kamman etureunaa (Kuva 14). Huomautus: Älä aseta laitetta iholle liian jyrkkään kulmaan. Liikuta kampaa hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Huomautus: Trimmeriä...
Page 44
Ajopään, tarkkuusajopään, kummatkin kammat (3 mm ja 5 mm) ja laitteen sovittimen voi vaihtaa. Jos laitteeseen on vaihdettava jokin osa, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoon. Jos käytät ladyshavea vähintään kaksi kertaa viikossa, suosittelemme ajopään vaihtamista yhden tai kahden vuoden välein tai jos se on vioittunut.
Page 45
Älä yritä vaihtaa akkuja. Älä kytke laitetta verkkovirtaan akkujen poistamisen jälkeen. takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Avec son « système de protection de la peau », le Ladyshave Sensitive protège votre peau et la rend exceptionnellement lisse.
Page 47
100 V et 240 V. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Français Batteries rechargeables faibles ou vides Si les batteries se déchargent pendant l’utilisation, le voyant de batterie faible s’allume. Vous pouvez continuer à vous raser pendant quelques minutes (fig. 4). Lorsque les batteries sont vides, le voyant de batterie faible s’éteint et l’appareil s’arrête de fonctionner.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Français Déplacez l’appareil lentement dans le sens inverse de la pousse des poils tout en exerçant une légère pression. Assurez-vous que la tondeuse et la double grille de rasage sont toujours en contact direct avec la peau (fig. 12). Remarque : Si vous déplacez l’appareil trop rapidement sur la peau, les résultats ne seront pas optimaux.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Français Avec les dents de la tondeuse orientées verticalement sur la peau. Utilisez cette méthode pour créer des lignes droites ou d’autres formes. N’effectuez pas de mouvements trop amples, exercez une légère pression sur la peau avec les dents de la tondeuse (fig. 18). Avec les dents de la tête de tonte orientées parallèlement à...
Page 51
être remplacés. Si vous avez besoin de remplacer une ou plusieurs pièces, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous utilisez le Ladyshave deux ou plusieurs fois par semaine, nous vous recommandons de remplacer la tête de rasage au bout d’un ou deux ans ou s’il est endommagé.
Page 52
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Con il suo sistema di protezione della pelle, Ladyshave Sensitive protegge la vostra pelle e la rende davvero liscia.
Page 54
100 e 240 volt. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Carica bassa delle batterie o batterie completamente scariche Se le batterie stanno per esaurirsi durante l’uso, si accende la spia di batteria scarica. Potete continuare la rasatura per alcuni minuti (fig. 4). Quando le batterie sono completamente scariche, la spia di batteria scarica si spegne e l’apparecchio smette di funzionare.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Spostate l’apparecchio lentamente sopra la pelle e contropelo esercitando una leggera pressione. Assicuratevi che il rifinitore e la lamina di rasatura doppia siano sempre completamente a contatto con la pelle (fig. 12). Nota Se spostate l’apparecchio sulla pelle troppo velocemente, il risultato potrebbe non essere ottimale.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com italiano con i dentini del rifinitore posizionati in verticale sulla pelle. Utilizzate questo metodo per creare delle linee dritte o altre figure. Non effettuate passate ampie ma toccate delicatamente la pelle con i dentini del rifinitore (fig. 18). con i dentini della testina di precisione paralleli alla pelle.
Page 58
Se dovete sostituire una o più parti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. Se utilizzate Ladyshave due o più volte la settimana, vi consigliamo di sostituire la testina di rasatura dopo uno o due anni o quando risulta danneggiata.
Page 59
Non ricollegate l’apparecchio alla presa di corrente dopo aver rimosso le batterie ricaricabili. garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De Ladyshave Sensitive beschermt uw huid met het ‘huidbeschermingssysteem’ en geeft fantastisch gladde resultaten.
Page 61
100 en 240 volt. Elektromagnetische velden (EMv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Opmerking: Laat de adapter niet langer dan 14 uur aangesloten, anders kan dit de levensduur van de accu’s verkorten. accu’s bijna leeg of leeg Als de accu’s tijdens het gebruik bijna leeg raken, gaat het ‘accu bijna leeg’-lampje branden. U kunt nog enkele minuten scheren (fig.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Opmerking: Til bij het scheren van uw oksels uw arm op om de huid strak te trekken. Beweeg het apparaat langzaam over de huid tegen de richting van haargroei in terwijl u lichte druk uitoefent.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs met de tanden van de trimmer verticaal op de huid. Pas deze methode toe om rechte lijnen of andere vormen te maken. Maak geen lange halen, maar raak de huid kort aan met de tanden van de trimmer (fig.
Page 65
Als u een of meer onderdelen moet vervangen, gaat u naar uw Philips-dealer of een erkend Philips-servicecentrum. Als u de ladyshave twee keer per week of vaker gebruikt, raden we u aan het scheerhoofd na een of twee jaar te vervangen, of zodra het scheerhoofd beschadigd is.
Page 66
Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu’s hebt verwijderd. garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Med sitt hudbeskyttelsessystem beskytter Ladyshave Sensitive huden samtidig som du oppnår vakre og glatte resultater.
Page 68
100 til 240 V. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com norsk Hvis du slår av apparatet mens batteriene går tom for strøm, blinker lampen for lavt batterinivå fire ganger. sette på / ta av skjærehodet Sett på skjærehodet ved å skyve det inn i styresporene på begge sider av åpningen i håndtaket.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com norsk trimme bikinilinjen med presisjonstrimmehodet og en kam Merk: Du oppnår best resultat hvis du bare trimmer bikinilinjen når huden og apparatet er tørre. Følg trinnene i avsnittene Sette på / ta av presisjonstrimmehodet og Sette på / ta av kammene på...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com norsk rengjøre håndtaket og adapteren Rengjør håndtaket med rengjøringsbørsten eller under rennende vann. Merk: Kontroller at håndtaket er helt tørt før du setter sammen apparatet igjen. Rengjør adapteren, hvis nødvendig, med rengjøringsbørsten eller med en tørr klut. Hold alltid adapteren tørr.
Page 72
Skjærehodet, presisjonstrimmehodet, begge kammene (3 mm og 5 mm) og adapteren til apparatet kan skiftes ut. Hvis du må skifte ut én eller flere deler, henvender du deg til Philips- forhandleren eller et godkjent Philips-servicesenter. Hvis du bruker Ladyshave-enheten to eller flere ganger i uken, anbefaler vi at du bytter ut skjærehodet etter ett eller to år, eller når det...
Page 73
Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com o seu “sistema de protecção da pele”, a depiladora de corte sensível protege a sua pele enquanto lhe proporciona resultados maravilhosamente macios.
Page 74
100 e 240 volts. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Português Nota: Não deixe o transformador ligado à tomada durante mais de 14 horas, pois isto pode afectar a durabilidade das baterias. Baterias recarregáveis fracas ou vazias Se as baterias ficarem com pouca carga durante a utilização, a luz de bateria fraca acende. Pode continuar a depilar-se durante alguns minutos (fig.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Português Nota: Quando depila as axilas, levante o braço para esticar a pele. Movimente o aparelho lentamente sobre a pele na direcção oposta ao crescimento do pêlo, enquanto pressiona o aparelho ligeiramente. Assegure-se de que o aparador e a rede de corte dupla estão sempre em contacto total com a pele (fig.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Português Nota: Não pressione demasiado o aparelho contra a pele. Pode utilizar o aparelho: com os dentes de aparador verticalmente em relação à pele. Utilize este método para criar linhas rectas ou outras formas. Não efectue passagens longas, toque levemente na pele com os dentes do aparador (fig.
Page 78
Se precisar de substituir uma ou mais peças, dirija-se ao seu revendedor Philips ou a um centro de assistência Philips autorizado. Se utilizar a depiladora de corte feminina duas ou mais vezes por semana, aconselhamos a substituição da cabeça de corte depois de um ou dois anos ou quando esta estiver danificada.
Page 79
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com português do BrasIl introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.welcome.philips.com/br_pt/. Incluindo um “sistema de proteção da pele”, o Ladyshave Sensitive protege sua pele, deixando-a linda e macia.
Page 81
100 a 240 volts. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com português do BrasIl Baterias recarregáveis fracas ou descarregadas Se as baterias ficarem fracas durante o uso, a luz indicadora de bateria fraca acenderá; será possível continuar a usar o aparelho somente por alguns minutos (fig. 4). Quando as baterias estiverem descarregadas, a luz indicadora de bateria fraca apagará e o aparelho irá...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com português do BrasIl Passe o aparelho lentamente sobre a pele, na direção contrária ao crescimento dos pêlos, fazendo uma leve pressão. Verifique se o aparador e a lâmina raspadora dupla estão totalmente em contato com a pele (fig. 12). Nota: Se você...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com português do BrasIl Com os dentes do aparador posicionados verticalmente sobre a pele. Use esse método para criar linhas retas ou outras formas. Não faça movimentos longos — toque a pele suavemente com os dentes do aparador (fig. 18). Com os dentes da cabeça do aparador paralelos à...
Page 85
Se precisar substituir uma ou mais peças, dirija-se a um revendedor ou a uma assistência técnica autorizada Philips. Se você usa o Ladyshave duas ou mais vezes por semana, recomendamos a substituição da cabeça de corte após um ou dois anos ou caso ela esteja danificada.
Page 86
Se você precisar de assistência técnica, informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips: www.philips.com ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips de seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial. Se não existir uma Central de Atendimento ao Cliente Philips em seu país, dirija-se a um representante...
Page 87
Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Ladyshave Sensitive har ett hudskyddssystem som skyddar din hud och du får ett vackert och jämnt resultat.
Page 88
100–240 V. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com sVEnska När du stänger av apparaten medan batterinivån är låg, blinkar lampan för låg batterinivå 4 gånger. sätta fast/ta loss rakhuvudet För att fästa rakhuvudet skjuter du in det i skårorna på båda sidorna av handtagets öppning.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com sVEnska Var försiktig: Applicera aldrig något raklödder eller skum innan du börjar raka dig när huden är torr. trimma bikinilinjen med precisionstrimhuvudet och en kam Obs! För att få bästa möjliga resultat bör du bara trimma bikinilinjen när huden och apparaten är torr.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com sVEnska Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. rengöra handtaget och adaptern Rengör handtaget med rengöringsborsten eller under rinnande vatten. Obs! Se till att handtaget är helt torrt innan du sätter ihop apparaten. Rengör adaptern med rengöringsborsten eller med en torr trasa om det behövs.
Page 92
Rakhuvudet, precisionstrimhuvudet, båda kammarna (3 mm och 5 mm) och adaptern kan bytas ut. Om du behöver byta en eller flera delar söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Om du använder Ladyshave två eller flera gånger i veckan rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudet efter ett eller två...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Cilt koruma sistemiyle Ladyshave Sensitive cildinizi korurken son derece pürüzsüz sonuçlar elde etmenizi sağlar.
Page 94
Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır. Cihaz 100-240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE tıraş başlığının takılması/çıkarılması Tıraş başlığını takmak için, başlığı kolun ağzının her iki yanından düzeltme oluklarına doğru kaydırın. Ardından tıraş başlığını cihazın üzerine bastırın (‘klik’ sesi duyulur) (Şek. 5). Tıraş başlığını çıkarmak için cihazdan çekin (Şek. 6). Dikkat: Zarar görmemesi için, ikili tıraş...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Bikini bölgesinin hassas düzeltme başlığı ve tarakla düzeltilmesi Dikkat: En iyi sonucu elde etmek için, bikini çizginizi sadece cildiniz ve cihaz kuruyken düzeltin. ’Hassas düzeltme başlığının takılması/çıkarılması’ ve ‘Hassas düzeltme başlığındaki tarakların takılması/çıkarılması’ konulu bölümlerdeki adımları izleyin. Tarağı cildin üzerine yerleştirin. Dengeli bir sonuç elde etmek için, tarağın düz tarafının ciltle temas halinde olduğundan emin olun (Şek.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE kolun ve adaptörün temizlenmesi Kolu temizlik fırçasıyla veya akan suyun altında temizleyin. Not: Cihazı tekrar takmadan önce kolun tamamen kurumuş olduğundan emin olun. Gerekli olduğu takdirde, temizlik fırçası veya kuru bez kullanarak adaptörü temizleyin. Adaptörü sürekli kuru tutun. Asla musluğun altında temizlemeyin ya da suyun içine sokmayın. tıraş başlığının temizliği Cihazı...
Page 98
Cihazın tıraş başlığı, hassas düzeltme başlığı, her iki tarağı (3mm ve 5mm) ve adaptörü değiştirilebilir. Bir ya da daha fazla parçayı değiştirmeniz gerekiyorsa, bir Philips bayisine veya yetkili bir Philips servis merkezine gidin. Eğer Ladyshave’i haftada iki kez veya daha fazla kullanıyorsanız, bir ya da iki yıl geçtikten sonra veya hasar gördüğünde tıraş...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產 品,以善用飛利浦提供的支援。 Ladyshave Sensitive 的「肌膚防護系統」能在除毛時保護您的肌膚,提供平滑無暇的 除毛效果。其雙刀網旋轉式刀頭設計,即使是難以處理的毛髮也能輕易刮除,不用擔 心會割傷或刮傷。 Ladyshave Sensitive 可乾濕兩用,是配備充電電池的無線產品。 一般說明 (圖 1) a 除毛刀頭,另付刀組 (修整刀、蘆薈潤滑裝置、毛髮輕提器以及鍍金雙刀網) B 光學燈 C 開/關按鈕 d 握把 E 電量不足指示燈 F 電源插孔 g 導引溝槽 H 刀組釋放滑鈕 I ...