Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings ..................................... 2-3
 Stapler Safety Warnings .............. 3-5
 Symbols .......................................... 6
 Glossary .......................................... 7
 Features .......................................... 7
 Assembly ........................................ 7
 Operation ................................... 8-10
 Maintenance ................................. 11
 Troubleshooting ............................ 11
 Illustrations .............................. 12-13
 Parts Ordering
and Service ..................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18V NARROW CROWN STAPLER
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité
relatives aux outils électriques .... 2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
agrafeuse..................................... 3-5
 Symboles ........................................ 6
 Glossaire ......................................... 7
 Caractéristiques.............................. 7
 Assemblage .................................... 7
 Utilisation ................................... 8-10
 Entretien ....................................... 11
 Dépannage ................................... 11
 Illustrations .............................. 12-13
 Commande de pièces
et réparation .................. Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
AGRAFEUSE POUR
COURONNE ÉTROITE DE 18V
CORONA ANGOSTA DE 18V
To register your RIDGID product,
http://register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
s'il vous plaît la visite :
http://register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de RIDGID,
http://register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
generales para la herramienta
eléctrica ......................................2-3
 Advertencias de seguridad de
grapadora ...................................3-5
 Símbolos ........................................ 6
 Glosario de términos ...................... 7
 Características ............................... 7
 Armado .......................................... 7
 Funcionamiento ........................8-10
 Mantenimiento ............................. 11
 Corrección de problemas ............ 11
 Ilustraciones ............................12-13
 Pedidos de
piezas y servicio ........ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
GRAPADORA DE
R09850
please visit:
de RIDGID,
por favor visita:
****************

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R09850

  • Page 1 To register your RIDGID product, please visit: http://register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.ridgidpower.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO ****************...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- WARNING tion while operating power tools may result in serious personal injury. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with  Use personal protective equipment. Always wear eye this power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS screws or other small metal objects, that can make a  Store idle power tools out of the reach of children and connection from one terminal to another. Shorting the do not allow persons unfamiliar with the power tool battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Page 4 STAPLER SAFETY WARNINGS  Know your power tool. Read operator’s manual care-  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not fully. Learn its applications and limitations, as well as use a battery pack or charger that has been dropped the specific potential hazards related to this power or received a sharp blow.
  • Page 5 STAPLER SAFETY WARNINGS OPERATION injuring you or a co-worker. Be aware that the fastener may follow the grain of the wood, causing it to protrude  Do not use tool if trigger does not actuate properly. unexpectedly from the side of the work material or deflect, Any tool that cannot be controlled with the trigger is possibly causing injury.
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 GLOSSARY Activate (operating controls) Fastener To move an operating control so that it is in a position that A staple, pin, brad, nail, or other fastening device which is allows the tool to be actuated or that satisifes one require- designed and manufactured for use in the tools within the ment for the tool to be actuated.
  • Page 8 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 2, page 12. Do not allow familiarity with this product to make  Insert the battery pack into the product as shown. you careless. Remember that a careless fraction of  Make sure the latches on each side of the battery pack a second is sufficient to inflict serious injury.
  • Page 9 OPERATION  Push the magazine cover closed. Make sure it securely  Remove battery pack from the tool, if installed. snaps into place.  Turn the depth of drive adjustment left or right to change  Reinstall battery, and reactivate the tool by pressing the the driving depth.
  • Page 10 OPERATION DIAGNOSTIC FEEDBACK Contact actuation mode: Contact actuation allows very fast repetitive fastener place- The LED worklight provides feedback to indicate whether ment. the battery pack is charged sufficiently and/or if the tool is functioning properly.  Remove battery pack from the tool. If the light goes out on your stapler, the unit has timed out  Slide the selector to position ( for your protection.
  • Page 11 NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 12 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 11 — English...
  • Page 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs AVERTISSEMENT indiqués dans le supplément de raccordement pour Lire les avertissements de sécurité, les instructions chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-302. et les précisions et consulter les illustrations SÉCURITÉ...
  • Page 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de peut pas être contrôlé...
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AGRAFEUSE Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures  Être prudent lors du retrait d’une attache bloquée. graves. Le mécanisme peut être comprimé et l’attache peut être projetée avec force pendant la tentative de délogement.  Protection auditive.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AGRAFEUSE  Ne pas utiliser cet outil comme un marteau.  Ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers quiconque, qu’il contienne des clous / agrafes ou non.  Toujours transporter l’outil par la poignée.  N’actionner l’outil que pour planter un clou dans la pièce  Ne pas altérer ou modifier cet outil, ni l’utiliser pour des à...
  • Page 16 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17 GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Pièce de fixation Mettre une commande sur une position déclenchant ou Agrafe, cheville, clou ou autre pièce de fixation conçue permettant de déclencher l’outil. et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant à cette norme. Actionner (outil) Blocage Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser...
  • Page 18 UTILISATION Utiliser un tournevis à tête cruciforme (non fourni) pour  AVERTISSEMENT : visser fermement. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de Voir les figure 2, page 12. seconde d’inattention peut entraîner des blessures ...
  • Page 19 UTILISATION  Appuyer sur le bouton de dégagement du magasin situé  Retirer le bloc-piles, s’il est installé. à l’arrière du magasin et glisser le couvercle pour ouvrir  Tourner le réglage de profondeur d’enfoncement gauche le magasin. ou droit pour modifier la profondeur d’enfoncement. ...
  • Page 20 UTILISATION DIAGNOSTIC RÉTROACTIF Déclenchement par contact : Le déclenchement par contact permet de planter un grand Le témoin DEL offrent une rétroaction indiquant la charge nombre de clous très rapidement. suffisante du bloc-piles et le fonctionnement adéquat de l’outil.  Retirer le bloc-piles, s’il est installé. Si la lumière de l’agrafeuse s’éteint, l’appareil a dépassé...
  • Page 21 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
  • Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y Lea todas las advertencias, instrucciones, aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. ilustraciones y especificaciones proporcionadas con No utilice la herramienta eléctrica si está...
  • Page 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE GRAPADORA  Sea precavido al retirar el sujetador atascado. El mecanismo  Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de puede encontrarse sometido a compresión y el sujetador podría utilización del producto, póngase protección para los salir disparado con fuerza al tratar de arreglar un atascamiento. oídos.
  • Page 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE GRAPADORA  Siempre asegúrese de que el elemento de contacto con  Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras la pieza de trabajo esté totalmente coloca encima de personas.
  • Page 26 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 27 GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Sujetador Es mover un control de accionamiento de manera que Es una grapa, clavo, puntilla o cualquier otra pieza de unión quede en una posición en la cual se accione la herramienta diseñada y fabricada para utilizarse en las herramientas de o cumpla con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO INSTALAR/DESMONTAJE DEL PAQUETE DE ADVERTENCIA: BATERÍAS No permita que su familarización con las Vea la figura 2, página 12. herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente  Coloque el paquete de baterías en el producto como se que un descuido de un instante es suficiente para muestra.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO probar la profundidad de penetración en un fragmento de  Retire el paquete de baterías. desecho para determinar la profundidad requerida para  Sostenga la herramienta invertida con el frente hacia cada aplicación. arriba y apuntada lejos de su cuerpo. Para determinar la profundidad de introducción, primero ...
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO LUZ DE TRABAJO LED  Réinstaller el paquete de batería y activar la herramienta. Vea la figura 10, página 13.  Sujete firmemente la herramienta para mantener el control. Coloque la punta de la herramienta en la Presione el interruptor del mango con luz de trabajo LED superficie de trabajo.
  • Page 31 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 11 — Español...
  • Page 32 R09850 Fig. 3 A - No-mar pad (bout de protection, almohadilla protectora) B - No-mar pad storage (rangement du coussinet de protection, lugar para guardar la almohadilla protectora) Fig. 4 A - Air pressure dial (cadran de pression d’air, H - Construction ruler (règle graduée, regla para cuadrante de presión de aire)
  • Page 33 Fig. 5 Fig. 10 A - Magazine release button (bouton de dégagement du magasin, botón para soltar) B - Staples (agrafes, grapadoras) Fig.8 Fig. 6 A - LED worklight (LED worklight (lampe de travail à DEL, luz de trabajo LED) Fig.
  • Page 34 NOTES/NOTAS...
  • Page 35 NOTES/NOTAS...
  • Page 36 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 999000208 2-13-23 (REV:01)