Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCE592
20V Max* Grabo Lifter
Élévateur Grabo 20 V Max*
Elevador Grabo 20V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCE592

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCE592 20V Max* Grabo Lifter Élévateur Grabo 20 V Max* Elevador Grabo 20V Max* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A DCE592 Components Composants Componentes Main handle Poignée principale Manija principal On/off power switch Commutateur d’alimentation Marche/ Interruptor de energía On/off Arrêt (Encendido/Apagado) Motor housing Carter moteur Alojamiento de motor Lifter body Corps de l’élévateur Cuerpo de elevador Strap latches...
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Page 6 Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S...
  • Page 7 Intended Use power tool. Failure to follow all instructions listed below The DCE592 is designed for professional lifting, moving, and may result in electric shock, fire and/or serious injury. placing objects like stone pavers, tiles, drywall, furniture and SAVE ALL WARNINGS AND large appliances.
  • Page 8 If to equipment. damaged, have the power tool repaired before a ) The DCE592 is not designed or intended for use. Many accidents are caused by poorly maintained climbing or securing people in any way. Using this power tools.
  • Page 9 Do not attempt to lift is secure and balanced by performing a test lift before anything with the DCE592 until you have replaced the seal. continuing to move the material. c ) When not in use keep the seal protected with the seal Operating Practices protector.Store the tool in its protective bag/case or store...
  • Page 10 English The label on your tool may include the following symbols. The the trigger switch locked on. Never tape the trigger symbols and their definitions are as follows: switch in the ON position. V ......volts or AC/DC ..alternating or • Do not incinerate the battery pack even if it is direct current severely damaged or is completely worn out.
  • Page 11 English keys, coins, hand tools, etc. When transporting individual • Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. This will reduce the risk of battery packs, make sure that the battery terminals are damage to the electric plug and cord. protected and well insulated from materials that could •...
  • Page 12 English Charging a Battery (Fig. C, D) 2. The charger and battery pack may become warm to the touch while charging. This is a normal condition, and nOTE: To ensure maximum performance and life of Li-Ion does not indicate a problem. To facilitate the cooling of battery packs, charge the battery pack fully before first use.
  • Page 13 Replace or charge the LED Screen (Fig. F–I) battery. The DCE592 will not allow a lift to begin if the The DCE592 is equiped with a multicolor LED screen   6 ...
  • Page 14 WARNING: Always test lift item a few inches to vacuum lifter. This will prevent the release of the material. ensure you know the capabilities of the DCE592 on the 1. As the vacuum pressure begins to drop, over time, the material that you are lifting.
  • Page 15 (-0.8 bar), cuts, tears, wear, or damage to the foam rubber nOTE: The DCE592 will not allow a lift to begin if the seal, any vacuum leaks, vacuum bleed rate, missing control battery state of charge is low. When the low battery chime marking and labels.
  • Page 16 If you need assistance in locating any accessory, please contact D WALT. Call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. Repairs The charger and batteries are not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger or battery pack.
  • Page 17 (Utilisé sans mention) Indique un message lié à la sécurité. Utilisation prévue REMARQUE: indique une pratique n'entraînant Le DCE592 est conçu pour le levage, le déplacement et le aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas placement professionnel d’objets tels que les pavés de pierre, évitée, peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 18 FRAnçAis ou débrancher un outil électrique. Tenir le de baisser la garde et ignorer les principes de cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une tranchants et des pièces mobiles. Les cordons blessure grave en une fraction de seconde.
  • Page 19 N’essayez pas de soulever un incendie. quoi que ce soit avec le DCE592 tant que vous n’avez pas remplacé le joint d’étanchéité. c ) Lorsque le bloc‑piles n’est pas utilisé, le tenir c ) Lorsque vous n’utilisez pas le dispositif, protégez‑...
  • Page 20 Pour réduire de l’élévateur. votre exposition à ces produits chimiques : travaillez 6. nombre de DCE592 attachés à la charge. La capacité dans un endroit bien aéré et avec un équipement varie en fonction du nombre d’élévateurs fixés à la charge.
  • Page 21 FRAnçAis Piles et chargeurs plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. Le bloc-piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de • Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux.
  • Page 22 FRAnçAis mises dans des bagages enregistrés sur les avions et • Ne pas laisser l’eau ou tout liquide entrer dans doivent être bien protégées contre les courts‑circuits si le chargeur. elles sont dans des bagages à main. • Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur.
  • Page 23 FRAnçAis système de protection électronique • Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s’y limiter, les poussières de meulage, les copeaux Les outils Li-Ion sont conçus avec un système de protection métalliques, la laine d’acier, le papier d’aluminium électronique qui protégera le bloc-piles contre une ou toute accumulation de particules métalliques surcharge, une surchauffe et une importante décharge.
  • Page 24 Une fois la charge Écran à DEL (Fig. F–I) déposée, appuyez sur le bouton de vide pour Le DCE592 est équipé d’un écran à DEL multicolore  6  désactiver la pompe à vide, faites glisser le bouton L’écran à DEL affiche les unités de pression, l’état de...
  • Page 25 Voyant de l’état de charge (Fig. h, i) rétroaction soudaine. L’outil DCE592 est muni d’un voyant de l’état de charge. Lorsque le dispositif est utilisé pour soulever des matériels Il affiche le niveau de charge actuel de la pile en cours à...
  • Page 26 être position Marche créé sur la surface supérieure, mais les couches peuvent 2. Placez le DCE592 avec le joint en caoutchouc mousse se séparer, entraînant le détachement du reste du au ras de la surface de l’objet à soulever. Assurez-vous matériel et la rupture du joint sous vide.
  • Page 27 WALT. Appelez au 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) les contrôles quotidiens plus les fixations desserrées, les ou consultez notre site web : www.dewalt.com. déformations dues à l’usure, les fissures, les dommages dus à la corrosion de la structure, les dommages aux commandes et les étiquettes de sécurité manquantes.
  • Page 28 Federal Consumer Safety Act. Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account‑login. Garantie limitée de trois ans Pour connaître les conditions de la garantie, consultez www.dewalt.com/support/warranty.
  • Page 29 Uso pretendido seguridad relacionado. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a El DCE592 está diseñado para levantar, mover y colocar lesiones corporales que de no evitarse puede resultar objetos de forma profesional, como adoquines, azulejos, en daños a la propiedad.
  • Page 30 EsPAñOl a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos descarga eléctrica. de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. d ) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir eléctrica.
  • Page 31 Un cargador adecuado para un b ) Si la fuerza de sellado del DCE592 comienza a tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de disminuir notablemente mientras está en uso, incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.
  • Page 32 EsPAñOl 2. Fuerza de carga. La tensión inducida por el propio peso de • plomo a partir de pinturas a base de plomo, la carga y la tensión del elevador por vacío pueden dañar • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros la carga.
  • Page 33 EsPAñOl Baterías y Cargadores especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. El paquete de batería no está completamente cargado • Si el contenido de la batería entra en contacto con cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y agua.
  • Page 34 EsPAñOl causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al cargador. de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben proteger adecuadamente contra •...
  • Page 35 EsPAñOl • Los materiales extraños de naturaleza conductiva amarilla encendida continuamente. Una vez que la batería tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, haya alcanzado la temperatura adecuada, la luz amarilla se rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o apagará...
  • Page 36 Pantalla LED (Fig. F–I) en lesiones personales graves y daño al material El DCE592 está equipado con una pantalla LED multicolor   6  que se levanta. Una vez abajo, presione el botón de La pantalla LED muestra unidades de presión, estado de...
  • Page 37 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones indicador de estado de carga (Fig. h, i) personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en La DCE592 está equipada con un indicador de estado de anticipación de una reacción repentina. carga. Éste mostrará el nivel actual de carga en la batería Cuando se utiliza para levantar material manualmente, la durante el uso.
  • Page 38 ON (encendido) superior, pero las capas pueden separarse, provocando 2. Coloque el DCE592 con el sello de hule espuma   12 que el resto del material se desprenda y se rompa el ras contra la superficie del elemento que desee levantar.
  • Page 39 Si necesita asistencia para localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con D WALT. Llame al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
  • Page 40 El cargador y las unidades de batería no pueden 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio ser reparados. El cargador y la unidad de batería no web: www.dewalt.com contienen piezas reparables. Póliza de Garantía ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
  • Page 41 Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Garantía limitada de tres años Para las condiciones de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...
  • Page 42 EsPAñOl...
  • Page 43 EsPAñOl...
  • Page 44 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB201, DCB203, DCB205, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB1102, DCB115, DCB118, DCB1104 Cargadores WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie.