Page 1
BADESPIELZEUG SPRING BRUNNEN FOUNTAIN BATH TOY Gebrauchsanweisung Instructions for use JOUET DE BAIN FONTAINE BADSPEELGOED FONTEIN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ZABAWKA DO KĄPIELI FONTANNA HRAČKA DO VANY ”FONTÁNA“ Instrukcja użytkowania Návod k použití HRAČKA DO VANE - FONTÁNA Návod na použivanie IAN 316639...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Warnhinweise Batterien! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit vor der ersten Verwendung mit dem Artikel nicht verwendet wird.
Page 5
Lagerung, Reinigung • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge schlossen werden. Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei Batterien austauschen Raumtemperatur. (Abb. B) Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- einem Reinigungstuch trockenwischen.
Page 6
Beachten Sie die Kennzeichnung der IAN: 316639 Verpackungsmaterialien bei der Service Deutschland Abfalltrennung, diese sind gekennzeich Tel.: 08005435111 net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit EMail: deltasport@lidl.de folgender Bedeutung: 17: Kunststoffe/2022: Service Österreich Papier und Pappe/8098: Verbundstoffe. Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind EMail: deltasport@lidl.at...
Page 7
Congratulations! • Do not use different types or brands of battery You have chosen to purchase a highquality or new and used batteries together or batter product. Familiarise yourself with the product ies with different capacities as these can leak before using it for the first time.
Page 8
1. Screw the battery compartment cover (1b) Defective or used batteries must be recycled tightly onto the underside again. pursuant to Directive 2006/66/EC and changes 2. Carefully remove the flat batteries from the to it. Return batteries and/or the product via the battery compartment (1c).
Page 9
Any repairs under the warranty, statutory guar antees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 316639 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 EMail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.:...
Page 10
Félicitations ! Avertissements concernant Vous venez d’acquérir un article de grande les piles ! qualité. Avant la première utilisation, familiari sezvous avec l’article. • Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou Pour cela, veuillez lire attentive- si l’article n’est pas utilisé sur une longue ment la notice d’utilisation suivante.
Page 11
• Si vous entrez en contact avec l’acide de la Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez pile, lavez la zone concernée à l’eau et au avec un chiffon de nettoyage. savon. Si l’acide de la pile entre en contact IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro...
Page 12
Notez le marquage des matériaux Article L217-16 du Code de la d’emballage lors du tri des déchets. consommation Ceuxci sont marqués par les Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, abréviations (a) et les chiffres (b) avec la pendant le cours de la garantie commerciale qui signification suivante : 1 ...
Page 13
à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 316639 Service France Tel. : 0800 919270 EMail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.
Page 14
Gefeliciteerd! • Gebruik geen batterijen van verschillende Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig typen of merken en gebruik geen nieuwe en artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het gebruikte batterijen of batterijen met verschil eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. lende capaciteit door elkaar.
Page 15
Batterijen wisselen (afb. B) 2. Controleer of de interne propeller vrij draait. 3. Schroef het filter weer vast. WAARSCHUWING! Volg de volgende aanwijzingen op om mechanische en Afvalverwerking elektrische schade te vermijden. Gooi uw afgedankte artikel ter Er zijn drie batterijen in het artikel geplaatst, die bescherming van het milieu niet bij het u voor het eerste gebruik uit de verpakking moet huisafval, maar breng het naar een...
Page 16
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even tuele reparaties te worden betaald. IAN: 316639 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) EMail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.:...
Page 17
Gratulujemy! Ostrzeżenia dotyczące Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań baterii! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Należy wyjąć baterie, jeśli są wyczerpane Należy uważnie przeczytać nastę- lub jeśli produkt nie jest używany przez dłuż pującą...
Page 18
Jeśli kwas z baterii dostanie się do oka, WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ należy przepłukać je wodą i natychmiast ków czyszczących. zasięgnąć pomocy lekarskiej! Czyszczenie filtra (rys. C) • Nie wolno zwierać zacisków przyłączenio Filtr (1d) należy czyścić przy każdej wymianie wych.
Page 19
W przypadku wymiany części lub całego arty kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 316639 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 EMail: deltasport@lidl.pl...
Page 20
Srdečně blahopřejeme! • Nepoužívejte různé typy baterií nebo značek, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro nové a použité baterie dohromady a baterie bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s různou kapacitou, protože ty pak mohou s tímto výrobkem. vytéct a způsobit škody.
Page 21
3. Vyměňte je za nové. Vadné nebo použité baterie/akumulátory Varování: Dbejte na správné vložení baterií musejí být recyklovány v souladu se směrnicí vzhledem k pólům baterií plus/minus. Baterie 2006/66/ES a jejími změnami. Odevzdejte musejí být kompletně zasazeny do držáku baterie/akumulátory a/nebo výrobek baterií.
Page 22
Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 316639 Servis Česko Tel.: 800143873 EMail: deltasport@lidl.cz...
Page 23
Blahoželáme! • Nepoužívajte rôzne typy alebo značky ba Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný térií, nemiešajte spolu nové a použité batérie výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom alebo batérie s rôznou kapacitou, pretože dôkladne oboznámte. môžu vytiecť a poškodiť výrobok. Pozorne si prečítajte tento návod •...
Page 24
Výmena batérií (obr. B) Pokyny k likvidácii UPOZORNENIE! Dodržte nasledujúce V záujme ochrany životného prostredia pokyny, aby ste sa vyhli mechanickému nevyhadzujte svoj výrobok do alebo elektrickému poškodeniu. domáceho odpadu, ak doslúžil, ale odneste ho na špecializovanú likvidáciu. Vo výrobku sú tri batérie, z ktorých musíte pred O zberných miestach a ich otváracích hodinách prvým použitím odstrániť...
Page 25
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 316639 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 EMail: deltasport@lidl.sk...