Page 1
EVCH9845B - EVCH9846i Afzuigkap – Cooker Hood Hotte – Dunstabzugshaube Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
Page 2
AANBEVELINGEN EN SUGGESTIES De gebruiksaanwijzing is van toepassing op verschillende versies van dit apparaat. Daarom vindt u beschrijvingen van individuele functies die niet van toepassing zijn op uw specifieke apparaat. INSTALLATIE De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade als gevolg van een onjuiste installatie.
Page 3
ONDERDELEN Ref.nr. Aantal Productonderdelen Behuizing afzuigkap, compleet met: bediening, lampen, ventilator en filter. Onderste schouwdeel Bovenste schouwdeel Flens (optioneel) Afvoerpijp Actieve koolstoffilter Aantal Documentatie Gebruiksaanwijzing Ref.nr. Aantal Optionele installatieonderdelen Schroeven 5 x 50 Wandpluggen Schroeven 4,2 x 9,5 Bevestigingsbeugel afzuigkap Bevestigingsbeugel schouwdeel NL-3...
Page 4
AFMETINGEN Maateenheid: mm Min. Min. 650mm 650mm Option Chimney Height 400+ 450 485-820 450-820 500+ 490 550 585-1020 550-1020 600+ 590 650 685-1220 650-1220 NL-4...
Page 5
INSTALLATIE BOREN IN DE WAND EN BEUGELBEVESTIGING optioneel schoorsteen 400+390 160-500 500+490 260-700 600+590 360-900 Verticale referentielijn Als eerste stap begint u met het volgende tekenwerk: Een verticale lijn tot aan het plafond of tot aan de bovengrens, in het midden van het gebied waar de kap moet worden geplaatst.
Page 6
Onderste schouwdeel Bevestig de uitlaatpijp op het huis van de kap, verbind de schoorsteen en het huis van de kap met 2 schroeven 12. bevestig de schoorsteenbevestigingsbeugel en de schoorsteen met 2 schroeven 12. Behuizing van de afzuigkap op de beugel bevestigen ...
Page 7
GEBRUIK Snelheidsafstelling Nadat de afzuigkap is ingeschakeld, hoort u een pieptoon en worden alle lampjes van de bedieningstoetsen gedurende 1 seconde verlicht, wat aangeeft dat de afzuigkap is ingeschakeld. Als de afzuigkap aanstaat: Aan-/Uittoets: stuurt het motorvermogen, in de stand-by stand, druk op de knop "Aan/Uit", ...
Page 8
ONDERHOUD VETFILTERS REINIGEN VAN METALEN ZELFDRAGENDE VETFILTERS De filters moeten om de 2 maanden worden schoongemaakt, of vaker bij bijzonder zwaar gebruik, en kunnen in de vaatwasser worden gewas-sen. Druk tegelijkertijd op de linker- en rechterknop om het paneel ...
Page 9
De LED-lichtmodule demonteren Druk tegelijkertijd op de linker- en rechterknop om het paneel te openen en verwijder voorzichtig de 2 schroeven van de lampplaat (een kruiskopschroevendraaier is nodig om de schroeven te verwijderen). Koppel de aansluiting van het LED-licht los. Haal het LED-lampje eruit. (voor lamp 2W) ...
Page 10
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Oorzaak Oplossing Controleer de ventilatorbladen De ventilatorbladen zijn geblokkeerd Licht brandt, maar de Vervang de condensator De condensator is beschadigd motor werkt niet Vervang de motor De motor is beschadigd De interne bedrading van de motor is Vervang de motor afgesneden/los.
Page 11
Algemene Garantievoorwaarden 1. Op de producten van Everglades bieden wij u 5 jaar volledige fabrieksgarantie na aankoop. Deze garantie is onder geen beding overdraagbaar en alleen van toepassing in Nederland. In andere landen gelden de lokale garantieregels. Bezoek van een monteur geschiedt alleen in de BeNeLux.
Page 12
13. Op de Everglades garantievoorwaarde is het Nederlands recht van toepassing. Servicenummer voor Nederland 0900-0404040 www.everglades.nl...
Page 13
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATI ON The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
Page 16
INSTALLATION WALL DRILLING AND BRACKET FIXING Option Chimney 400+390 160-500 500+490 260-700 600+590 360-900 Vertical reference line As a first step, proceed with the following drawings: A vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the center of the area in which the hood ...
Page 17
Lower decorative chimney Fix the exhaust pipe on the hood body, connect chimney and hood body with 2 screws 12. connect chimney fixing bracket and chimney with 2 screws 12. Hook the hood body Hook the hood body to the bracket 20. ...
Page 18
Speed adjustment. After the hood is switched on, a beep sound heard and all key lights are lightened for 1 s, indicating the hood has been powered on. Under the condition the hood power-on: Power Key: control the motor power, under standby state, press the “power” button, “power” ...
Page 19
MAINTENANCE GREASE FILTERS CLEANING METAL SELF-SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Press the left and right buttons at the same time to open the panel carefully.
Page 20
Dismantle LED linght module Press the left and right buttons at the same time to open the panel and carefully remove the 2 screws from the lamp plate (a cross headed screwdriver will be needed to remove the screws). ...
Page 21
TROUBLE SHOOTING Fault Cause Solution The blades are blocked. Check the blades. The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but The motor is damaged. Replace motor. motor does not The internal wiring of motor is cut off/ work Replace motor. disconnected.
Page 22
General Warranty Conditions 1. The products of Everglades come with a full 5-year factory warranty after purchase. This warranty can never be transferred and only applies within the Netherlands. Local warranty rules will apply in other countries. Visits by a technician are only possible in the BeNeLux.
Page 23
12. The warranty conditions of Everglades are subject to Dutch law. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 www.everglades.nl...
Page 24
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs versions de cet appareil. Par conséquent, vous pouvez trouver des descriptions de caractéristiques individuelles qui ne s’appliquent pas à votre appareil spécifique. INSTALLATION Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d’une installation incorrecte ou inappropriée.
Page 25
COMPOSANT Référence Quantité Composants Corp de la hotte, avec contrôles, lumière, ventilateur, filtre Cheminée décorative inférieure Cheminée décorative supérieure Bride(facultatif) Tuyau d'échappement Filtre à charbon actif Quantité Documentation Manuel d’utilisation Référence Quantité Composants de l’installation Vis 5*50 Prise murale Vis 4,2 x 9,5 Support de fixation de hotte Support de fixation de cheminée FR-3...
Page 27
INSTALLATION FORAGE MURAL ET FIXATION DE SUPPORT Option Cheminée 400+390 160-500 500+490 260-700 600+590 360-900 Ligne de repérage verticale Dans un premier temps, procédez aux dessins suivants : Une ligne verticale jusqu’au plafond ou jusqu’à la limite supérieure, au centre de la zone dans laquelle le hotte doit être installé.
Page 28
Cheminée décorative intérieur Fixez le tuyau d’échappement sur le corps de la hotte, connectez la cheminée et le corps du capot avec 2 vis Connectez le support de fixation de la cheminée et la cheminée avec 2 vis 12. Accrochez le corps de la hotte ...
Page 29
Utilisatio n Réglage de vitesse Une fois la hotte allumée, un bip sonore est entendu et toutes les lumières clés sont allumées pendant 1 s, ce qui indique que la hotte a été allumé. Dans ce cas, la hotte est sous tension : ...
Page 30
FILTRE À CHARBON ACTIVÉ (VERSION RECIRCULATION) Ces filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être régénérés. Il faut être remplacés tous les 4 mois de fonctionnement, ou doivent être remplacés plus fréquemment lorsqu’ils sont utilisés fréquemment. REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON ACTIVÉ ...
Page 31
Guide de dépannage Problème Cause Solution La lumière allumée, mais le Les lames sont bloquées. Vérifiez les lames. moteur ne fonctionne pas Le condensateur est Remplacez le condensateur. endommagé. Le moteur est endommagé. Remplacez le monteur. Le câblage interne du moteur Remplacez le monteur.
Page 32
Conditions générales de garantie 1. Nous offrons une garantie d'usine complète de 5 ans sur les produits Everglades après votre achat. Cette garantie n'est en aucun cas transférable et s'applique uniquement aux Pays-Bas. Dans les autres pays, ce sont les règles locales de garantie qui sont d'application. Les visites d'un technicien n'ont lieu que dans le Benelux.
Page 33
12. Les conditions de garantie d'EDY sont régies par le droit néerlandais. Numéro du service après-vente pour les Pays-Bas 0900-0404040 www.everglades.nl Numéro du service après-vente pour la Belgique 0032-(0)38080919...
Page 34
EMPFEHLUNGEN UND ANREGUNGEN Die Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Versionen dieses Geräts. Dementsprechend könnten Beschreibungen einzelner Funktionen beinhaltet sein, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch falsche oder unsachgemäße Installation. • Der Mindestsicherheitsabstand zwischen Herd und die Dunstabzugshaube beträgt 650 mm (einige Modelle können auf einer niedrigeren Höhe installiert werden, beziehen Sie sich auf die Absätze „Abmessungen“...
Page 36
ABMESSUNGEN Einheit: mm Min. Min. 650mm 650mm Option Chimney Height 400+ 450 485-820 450-820 500+ 490 550 585-1020 550-1020 600+ 590 650 685-1220 650-1220 DE-4...
Page 37
MONTAGE WANDBOHRUNG UND BEFESTIGUNG DER HALTERUNG Option Abzug 400+390 160-500 500+490 260-700 600+590 360-900 Vertikale Referenzlinie Erstellen Sie zunächst folgende Markierungen: • Ziehen Sie eine vertikale Linie bis zur Decke oder bis zur oberen Grenze, zentral in dem Bereich, in dem die Abzugshaube montiert werden soll.
Page 38
MONTAGE Untere Abzugsverkleidung • Befestigen Sie das Auspuffrohr am Haubenkörper, verbinden Sie den Kamin und den Haubenkörper mit 2 Schrauben 12. Verbinden Sie die Kaminbefestigungshalterung und den Kamin mit 2 Schrauben 12. Einhaken des Haubenkörpers: • Haubenkörper an der Halterung (20) einhaken. •...
Page 39
ABZUGSMONTAGE Drehzahleinstellung Nachdem die Haube eingeschaltet wurde, ist ein Signalton zu hören und alle Tastenbeleuch- tungen leuchten für 1 Sek. auf. Es wird somit darauf hingewiesen, dass die Abzugshaube eingeschaltet wurde. Bei eingeschalteter Abzugshaube: Ein-/Aus-Taste: Steuerung der Motorleistung: Im Bereitschaftszustand, drücken Sie die •...
Page 40
AKTIVKOHLEFILTER (VERSION MIT GERUCHSFILTER) Diese Filter sind nicht waschbar und können nicht gereinigt werden. Sie müssen etwa alle 4 Betrieb- smonate ersetzt werden bzw. häufiger bei intensiver Nutzung. AUSTAUSCH DES AKTIVKOHLEFILTERS • Entnehmen Sie den Fettfilter aus Metall. • Entnehmen Sie die gesättigten Aktivkohlefilter. ANBRINGEN ENTNEHMEN •...
Page 41
FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Rotorblätter sind blockiert. Kondensator ist beschädigt. Kondensator ersetzen. Motor ist beschädigt. Motor ersetzen. Lampe ist an, aber der Motor Motor ersetzen. funktioniert nicht Interne Verkabelung des Motors wurde durchtrennt/abgetrennt. Ein unangenehmer Geruch könnte entstehen. Abgesehen von oben genanntem, folgendes überprüfen: Lampe und Motor funktionieren Lampen beschädigt.
Page 42
Allgemeine Garantiebedingungen 1. Auf die Produkte von Everglades bieten wir nach dem Kauf 5 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie. Diese Garantie ist unter keinen Umständen übertragbar und gilt nur in den Niederlanden. In anderen Ländern gelten die örtlichen Garantiebestimmungen. Besuche durch einen Monteur erfolgen ausschließlich in den BeNeLux-Ländern.
Page 43
Produkthaftungsgesetz fallen sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen Vertragsverletzungen, grober Fahrlässigkeit und Vorsatz von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder von uns eingesetzten Personen beruhen. 12. Die EDY-Garantiebedingungen unterliegen niederländischem Recht. Servicenummer für die Niederlande 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenummer für Belgien 0032-(0)38080919...