Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
3
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
26
FSE76607P
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE76607P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle FSE76607P aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION min.560 820-900 818-898 max. 1240 670-825 max 5 mm How to install your AEG/Electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 60 cm sliding door dishwasher...
  • Page 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................7 4. BEDIENINGSPANEEL..................7 5. PROGRAMMAKEUZE..................8 6.
  • Page 4 beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen. • Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. •...
  • Page 5 • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
  • Page 6 2.3 Wateraansluiting apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of WAARSCHUWING! niet-professionele reparatie gevolgen kan Gevaar voor elektrische schokken. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. • Beschadig de waterslangen niet. • De volgende reserveonderdelen zijn •...
  • Page 7 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen • Snij het netsnoer van het apparaat af en dat kinderen en huisdieren opgesloten gooi dit weg. raken in het apparaat. 3. PRODUCTBESCHRIJVING Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Bestekmand Onderste korf Bovenste korf 3.1 Beam-on-Floor...
  • Page 8 4.2 op het display Indicatielamp‐ Beschrijving Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Zie Voor het eerste gebruik. Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Zie Voor het eerste gebruik. Indicatielampje Machine Care.
  • Page 9 5.4 Programmaoverzicht Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling Quick Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower bestek • Tussentijdse spoeling • GlassCare • Laatste spoeling 45 °C • AirDry Serviesgoed, Schoon, licht • Afwassen bij 60 °C •...
  • Page 10 Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma 1)2) Quick 10.4 0.600 11.7 0.845 1h 30min 11.5 1.000 2h 40min 12.0 1.009 10.9 0.534 AUTO Sense 11.9 0.964 Machine Care 0.636 De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 11 volgorde van de instellingen op de • De balk van de ECOMETER die bij de ECOMETER: gekozen instelling hoort, knippert. • Het display toont de huidige instelling. 2. Druk op OK om de instelling te bevestigen. • De balk van de ECOMETER die bij de gekozen instelling hoort, gaat branden.
  • Page 12 Waterhardheid Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 37 - 42...
  • Page 13 6.4 Eindsignaal LET OP! U kunt een geluidssignaal activeren dat klinkt Als kinderen toegang hebben tot het bij het beëindigen van het programma. apparaat, raden we aan om uit te schakelenAirDry. Het automatisch openen van de deur kan een gevaar Er klinken ook geluidssignalen als er zich vormen.
  • Page 14 7.2 Het glansmiddelreservoir vullen 3. Vul het zoutreservoir met vaatwaszout (totdat het vol is). 4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen. 5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Het vakje (B) is alleen voor glansmiddel.
  • Page 15 8.1 Gebruik van het vaatwasmiddel 8.2 Hoe een programma te selecteren en starten met gebruik van de keuzebalk MY TIME 1. Schuif met uw vinger over de keuzebalk MY TIME om een geschikt programma te kiezen. • Het lampje van het gekozen programma gaat aan.
  • Page 16 8.5 De start van een programma gepauzeerd. Op het display wordt de uitstellen resterende duur van het programma weergegeven. Na het sluiten van de deur 1. Selecteer een programma. gaat de wascyclus verder vanaf het punt 2. Blijf op drukken tot het display de waarop deze werd onderbroken.
  • Page 17 reinigingsresultaten plaatst u items in de om tabletten enkel bij lange programma's korven volgens de instructies in de te gebruiken. gebruikershandleiding en overbelast u de • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid korven niet. wasmiddel. Onvoldoende dosering van het • Spoel de vaat niet eerst af. Het verhoogt wasmiddel kan leiden tot slechte het water- en energieverbruik.
  • Page 18 • De positie van de voorwerpen in de • Doe lichte voorwerpen in de bovenste korven correct is. korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet • Het programma geschikt is voor het type kunnen verschuiven. lading en de mate van bevuiling. •...
  • Page 19 10.5 De filters reinigen 3. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten. Het filtersystem bestaat uit 3 delen. Als het programma is voltooid, gaat lampje uit. 10.2 Interne reiniging • Reinig de binnenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
  • Page 20 7. Zet de filters (B) en () weer in elkaarC. 8. Plaats het filter (B) terug in het platte filter (A). Draai hem rechtsom tot hij vergrendelt. 3. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
  • Page 21 2. Draai om de sproeiarm (C) van de 4. Steek om de sproeiarm (C) terug te toevoerleiding (A) los te koppelen het plaatsen het bevestigingselement (B) in bevestigingselement (B) naar links en de sproeiarm en bevestig deze in de trek de sproeiarm naar beneden. toevoerleiding (A) door deze naar rechts 3.
  • Page 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waterniveaudetectie‐ • Controleer of de filters schoon zijn. sensor. • Schakel het apparaat uit en aan. Op het display verschijnt i41 - i44. Storing van de waspomp of de af‐ •...
  • Page 23 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortsluiting. • De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaci‐ teit van de meter of schakel een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
  • Page 24 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en droge water‐ • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet voldoende. Pas de dosering aan druppels op de glazen en naar een hoger niveau. borden. • De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn. De binnenkant van het ap‐...
  • Page 25 12. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 560 Spanning (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 - 60 Watertoevoerdruk Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Watertoevoer min.
  • Page 26 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
  • Page 27 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 28 • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Page 29 l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit circulation et de vidange, résistances, dont parfaitement propre et claire. thermopompes, canalisations et • Pendant et après la première utilisation de équipements correspondants dont tuyaux, l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est valves, filtres et électrovannes visible.
  • Page 30 3. DESCRIPTION DU PRODUIT Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor est un faisceau qui s’affiche sur le sol, sous la porte de l’appareil. Le faisceau s’éteint lorsque vous arrêtez 7 6 5 4 l’appareil.
  • Page 31 4.2 Indicateurs affichés Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous à Avant la première utilisation. Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous à...
  • Page 32 5.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 33 Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 10.4 0.600 11.7 0.845 1h 30min 11.5 1.000 2h 40min 12.0 1.009 10.9 0.534 AUTO Sense 11.9 0.964 Machine Care 0.636 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 34 réglages disponibles. Pour chaque réglage, Comment modifier le réglage une barre spécifique du ECOMETER clignote. Assurez-vous que l'appareil est en Mode réglage. L'ordre des réglages de base présentés dans ce tableau est le même que celui du 1. Utilisez les touches Précédent ou ECOMETER : Suivant pour sélectionner la barre ECOMETER correspondant au réglage...
  • Page 35 Les pastilles tout-en-un contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l’eau dure. Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63...
  • Page 36 satisfaisants en n'utilisant que des pastilles selon le programme et les options tout en 1, il est possible de désactiver la sélectionnés. notification et le réservoir de liquide de Lorsque AirDry ouvre la porte, la durée rinçage. Cependant, pour de meilleures restante du programme en cours s’affiche.
  • Page 37 7.2 Comment remplir le distributeur 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel de liquide de rinçage régénérant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. 2. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement lors de la première utilisation).
  • Page 38 8.2 Comment sélectionner et 8. Une fois le programme ferminé, fermez le démarrer un programme en utilisant robinet d'eau. 8.1 Utilisation du produit de lavage la barre de sélection MY TIME. 1. Faites glisser votre doigt le long de la barre de sélection MY TIME pour choisir un programme adapté.
  • Page 39 reprises, et la durée initiale du programme pause. La durée restante du programme peut être diminuée. s’affiche. Après avoir refermé la porte, le cycle de lavage reprend là où il a été 8.5 Comment différer le départ d’un interrompu. programme Si vous ouvrez la porte pendant le décompte du départ différé, le décompte est mis en 1.
  • Page 40 9. CONSEILS 9.1 Informations générales – Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la Suivez les conseils ci-dessous pour garantir dureté de l'eau de votre région. des résultats de lavage et de séchage – Suivez les instructions du chapitre optimaux au quotidien et pour protéger «...
  • Page 41 9.3 Que faire si vous ne voulez plus • N’utilisez l’appareil que pour laver des utiliser de pastilles tout en 1 articles adaptés au lave-vaisselle. • Ne lavez pas dans l’appareil des articles Avant de commencer à utiliser le produit de fabriqués en bois, corne, aluminium, étain lavage, le sel régénérant et le liquide de et cuivre car ils pourraient se fissurer, se...
  • Page 42 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • N’utilisez pas de produits abrasifs, de AVERTISSEMENT! tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges Avant toute opération d’entretien autre métalliques, ni de solvants. que le programme Machine Care, • Essuyez la porte, y compris le joint en éteignez l’appareil et débranchez la fiche caoutchouc, une fois par semaine.
  • Page 43 8. Replacez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 1. Tournez le filtre (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et sortez-le. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut entraîner des résultats de lavage médiocres et endommager l’appareil.
  • Page 44 (C) se trouve dans le tuyau d’alimentation (A) avec la fixation (B). 1. Déplacez le panier supérieur vers le 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau niveau inférieur pour atteindre le bras courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les d’aspersion plus facilement.
  • Page 45 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée tionnement l’appareil. dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
  • Page 46 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné l'option de démarrage retardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'activation des options augmente la durée du programme. La durée du programme affichée est •...
  • Page 47 11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insa‐ • Reportez-vous aux sections Utilisation quotidienne, Conseils et au document de tisfaisants. chargement du panier. •...
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de • Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage. l’appareil. • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la •...
  • Page 49 12.1 Lien vers la base de données Il est également possible de trouver les EPREL de l’UE mêmes informations liées à la performance du produit dans la base de données EU Le code QR présent sur l’étiquette EPREL à l’aide du lien https:// énergétique fournie avec l’appareil contient eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et un lien Web permettant d’enregistrer cet...
  • Page 52 117829750-A-282024...