Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUALE di UTILIZZO
Filtro a sabbia monoblocco
Foto prodotto
www.bsvillage.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BSVILLAGE BEST CLEAN PRO

  • Page 1 MANUALE di UTILIZZO Filtro a sabbia monoblocco Foto prodotto www.bsvillage.com...
  • Page 2 Bitte diese Anleitung sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Veuillez lire la présente notice avec grande attention et la conserver pour tout besoin ultérieur. Leggere attentamente le presenti istruzioni e con- servarle per la successiva consultazione. 502010451CH BEST CLEAN PRO...
  • Page 3 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage Eigenschaft der Pumpe: nicht-ansaugend Standort der Filteranlage wählen Position der Filteranlage wählen Filteranlage montieren Fixing the drain valve Fixation de la vanne de vidange Avvitare la valvola di scarico Filterinstallatie monteren Privitje ventila za izpraznitev...
  • Page 4 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage Steigrohr Steigrohr einsetzen Inserting the riser pipe Insertion du tube ascendant Inserire il tubo montante Stijgleiding plaatsen Filtermateriaal bijvullen Montage & Anschluß der Pumpe Valve installation Mise en place de la vanne à 4 voies Montage et raccordement de la pompe Applicare la valvola Montaggio e collegamento della pompa Ventiel plaatsen...
  • Page 5 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage Wichtige Hinweise • Zur Vermeidung von Beschädigungen: Schwimmbecken und deren Schutzbereiche • 702 errichtet sind. Es ist zwingend erforder- Inbetriebnahme muss die Filteranlage mon- tiert sein und der Ansaugschlauch mit Wasser Um den Schutzbereich einzuhalten (Entfer- •...
  • Page 6 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage Eigenschaft der Pumpe: nicht-ansaugend diese nicht selbstansaugend ist. Geltende Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. RETURN PUMP wird über einen Verbindungsschlauch zwischen WASTE...
  • Page 7 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage anschließen. Restschmutz gereinigt. NACHSPÜLEN BACKWASH CLOSED CERRADO SPÜLEN ZAPRTO...
  • Page 8 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage Anschluß an den Pool RETURN Connection to pool Raccordement au bassin Collegamento alla piscina PUMP Aansluiting op de pool WASTE Pripojenie na bazén Racordare la bazin bzw. die Ansaugleitung mindestens 15cm unter dem Wasserspiegel liegt. 7. AUSS machen.
  • Page 9 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage Wassersäule reißt immer ab. 8.2 Umwälzpumpe bringt zu wenig Leistung 8.2.1 Filter ist verschmutzt; er muss gereinigt werden 8.3 Umwälzpumpe ist zu laut 8.5 Zwischen Pumpengehäuse und Motor kommt Wasser aus der Umwälzpumpe 8.6. Wasser ist nicht klar einstellen 8.6.4 Filtermedium ist verschmutzt Wiederverwertung zu.
  • Page 10 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage Schlitten einschieben...
  • Page 11 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage Für die Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen beachten Sie bitte Folgendes: • • • die durch unsachgemäße oder gewaltsame • Gewährleistung ausgeschlossen im Falle von unerlaubter Handlung und sonstigen Rechtsgrün- • übernehmen wir innerhalb der Gewährleistung • gemäß §212 BGB. mussten.
  • Page 12 Montage- und Bedienungsanleitung Filteranlage WAS TUN, WENN... Problemgegenstand Problembeschreibung Mögliche Ursachen Abhilfemöglichkeit - Anschlussstutzen und saugseitige geringe Leistung undicht Pumpe muss zur Reparatur einge- sandt werden serniveau Saugleitung hat zu geringen Pumpe muss zur Reparatur einge- sandt werden Pumpe springt Falsche Spannung Pumpenspannung mit Netzspan-nung nicht an...
  • Page 13 Remarques importantes • Pour éviter tout dommage : les piscines et leurs zones de protection n‘est autorisée que s‘ils sont installés conformé- • que le raccordement électrique soit protégé • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants électrique correspondent.
  • Page 14 l‘entretien de l‘eau ici : Eigenschaft der Pumpe: nicht-ansaugend 1.2 La pompe de circulation à aspiration normale a pour tâche de pousser l‘eau hors de la piscine à travers le réservoir du première mise en service. La pompe de circulation doit toujours RETURN PUMP WASTE...
  • Page 15 3.1 Connectez la ligne d‘aspiration provenant de la piscine à la connexion d‘aspiration horizontale de la pompe. 4.2 BACKWASH saletés résiduelles après le rétrolavage. NACHSPÜLEN BACKWASH CLOSED CERRADO SPÜLEN ZAPRTO...
  • Page 16 Anschluß an den Pool RETURN Connection to pool Raccordement au bassin Collegamento alla piscina PUMP Aansluiting op de pool WASTE Pripojenie na bazén Racordare la bazin ligne d‘aspiration se trouve au moins 15 cm en dessous du niveau d‘eau.
  • Page 17 8.1 La pompe ne fournit pas d‘eau. étanche. 8.2 La pompe de circulation ne fournit pas assez de puissance 8.4 La pompe de circulation ne démarre pas toute seule 8.5 L‘eau sort de la pompe de circulation entre le corps de pompe et le moteur. 8.6 L‘eau n‘est pas claire prescrites.
  • Page 18 Conseils pour résoudre les problèmes susceptibles de survenir pendant le montage: Dépannage Installations de Entrée d’air par la conduite d’aspi- puissance ou bien une ration. tueuse. Hauteur d’aspiration excessive. Corriger la hauteur de la pompe ou bien utiliser une soupape de retenue. Remplir la piscine avec de l'eau d’eau.
  • Page 19 • garantie pendant 2 ans à compter de l’achat du citation excessive ou d’autres interventions sur la matériaux pendant cette période. d’un remplacement de pièces ou d’une utilisation • Notre obligation de garantie ne couvre par les • client ou par des tiers n’entrant pas dans notre •...
  • Page 20 Pousser la pompe vers l’arrière dans la glissière...
  • Page 21 Note importanti Per evitare danni: • deve essere montato e il tubo di aspirazione mer della piscina e alla bocchetta d‘ingresso deve essere completato prima della messa in più di 2m fuori dall‘acqua. (Area di protezione 2 • pompa è spenta! •...
  • Page 22 Eigenschaft der Pumpe: nicht-ansaugend 1.2 La pompa di circolazione ad aspirazione normale ha il applicabili devono essere osservate. RETURN PUMP WASTE 3 adattatori di tubo neri che sono etichettati come...
  • Page 23 Collegare la linea di aspirazione proveniente dalla piscina alla connessione di aspirazione orizzontale della pompa. 4.2 BACKWASH controlavaggio. NACHSPÜLEN BACKWASH CLOSED CERRADO SPÜLEN ZAPRTO...
  • Page 24 Anschluß an den Pool RETURN Connection to pool Raccordement au bassin Collegamento alla piscina PUMP Aansluiting op de pool WASTE Pripojenie na bazén Racordare la bazin 7.1 La piscina deve essere sverniciata secondo le istruzioni pertinenti del produttore della piscina. 7.3 I tubi da e verso la piscina devono essere completamente svuotati.
  • Page 25 8.1 La pompa non eroga acqua. 8.1.6 Controllare se le valvole dei tubi di aspirazione e pressione sono aperte. 8.2 La pompa di circolazione non eroga abbastanza potenza 8.2.2 Le guide del sistema non sono completamente aperte. 8.4 La pompa di circolazione non parte da sola 8.4.1 Controllare se la linea elettrica è...
  • Page 26 Elemento Descrizione del problema Possibili cause Rimedio interessato Ingresso di aria attraverso il tubo di Controllare i manicotti di collega- pompe aspirazione mento e le guarnizioni dalla parte dell’aspirazione. Potrebbe essere che La guarnizione ad anello scorrevole Sostituire la pompa L'altezza di aspirazione è...
  • Page 27 Come richiedere prestazioni in garanzia: • I nostri prodotti sono coperti da garanzia per un originali. vizi di materiale. • Sono escluse pretese di risarcimento danni del • danni dovuti a uso improprio o scorretto da parte del cliente ovvero danni dovuti a terzi che non rientrano nel nostro ambito di responsabilità.
  • Page 28 Spingere la pompa all’indietro nel carrello...
  • Page 30 BUSINESS SHOP S.r.l. a Socio Unico Via della Repubblica n. 19/1 - 42123 Reggio Emilia (RE) P.Iva e C.F. 02458850357 - Cap. soc. 60.000,00 € i.v. www.bsvillage.com 0522 15 36 417 info@bsvillage.com 0522 18 40 494...

Ce manuel est également adapté pour:

502010451ch502010451