Page 1
BLOCK MODEL: WD-FF-03A Operating Specifications NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Storage and Maintenance Replace your filter every 3 months or 320 gallons to prevent bacteria and fungus growth in your filter, supply lines, and storage tank.
Page 2
A: The filter cartridge is not installed appropriately, or it should be replaced. Please re-install it in a correct way. If there is still bad taste, please replace it. Manufacturer Technical Support Tel: 1-888-352-3558 (U.S.) Made in China V040 E-mail: service@waterdropfilter.com Qingdao Ecopure Filter Co., Ltd.
Page 3
Installations- und Austauschverfahren. A. Die Installationsmethode des Edelstahl-Wasserhahn-Filtrationssystems ist wie folgt: Nehmen Sie den neuen Filter Schalten Sie den Hebel in die Drehen Sie die Filterbasis ab und Drehen Sie die Filterbasis mit der heraus und drücken Sie ihn in Position ""Level""...
Page 4
Procédures d'installation et de remplacement. A. La méthode d'installation du système de filtration de robinet en acier inoxydable est la suivante : Sortez le nouveau filtre et Basculez le levier en position Tournez la base du filtre et Tournez la base du filtre avec le niveau et rincez pendant 3 appuyez dessus dans la base du retirez le filtre expiré.
Page 5
Procedure di installazione e sostituzione. A. Il metodo di installazione del sistema di filtrazione del rubinetto in acciaio inossidabile è il seguente: Estrarre il nuovo filtro e premere postare la leva in posizione livello e 1.Svitare la base del filtro e Tournez la base du filtre avec le sciacquare per 3 minuti.
Page 6
Procedimientos de instalación y reemplazo. A. El método de instalación del sistema de filtración de grifo de acero inoxidable es el siguiente: Saque el nuevo filtro y Cambie la palanca a la posición Gire la base del filtro y retire el Gire la base del filtro con la nivel y enjuague durante 3 presiónelo en la base del filtro.
Page 7
Installatie- en vervangingsprocedures. A. De installatiemethode van het roestvrijstalen kraanfiltersysteem is als volgt: Haal het nieuwe filter eruit en Zet de hendel op de niveaupositie Draai de filterbasis los en Draai de filterbasis met de en spoel gedurende 3 minuten. druk het in de filterbasis.
Page 8
Procedury instalacji i wymiany A. Metoda instalacji systemu filtracji kranu ze stali nierdzewnej jest następująca: Wyjmij nowy filtr i wciśnij go do Przełącz dźwignię w pozycję Odkręć podstawę filtra i usuń Odkręć podstawę filtra z poziomu i spłucz przez 3 minuty. podstawy filtra.
Page 9
Installations- och ersättningsförfaranden. A. Installationsmetoden för rostfritt stål kranfiltreringssystem är följande: Ta ut det nya filtret och tryck in Byt spaken till nivåläge och spola i 3 Vrid av filterbasen och ta bort Vrid filterbasen med minuter. det i filterbasen. Se till att det utgångna filtret.
Page 10
Kurulum ve Değiştirme Prosedürleri. A. Paslanmaz çelik musluk filtreleme sisteminin kurulum yöntemi aşağıdaki gibidir: Yeni filtreyi çıkarın ve filtre Kolu seviye konumuna getirin ve 3 Filtre tabanını çevirerek çıkarın Filtre tabanını filtre üst kapağıyla dakika boyunca durulayın. tabanına bastırın. Contanın ve süresi dolan filtreyi çıkarın.