Sommaire des Matières pour Kenmore Elite 125.31150610
Page 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Kenmore Elite ® Vacuum Cleaner Aspiradora Aspirateur-traîneau Model/Modelo/Modèle: 125.31150610 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
Page 2
Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner. Model No.____________________________________________ Serial No.
Page 3
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship when it is assembled, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE a defective product will receive free repair. If the product cannot be repaired it will be replaced free of charge.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUC TIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING: Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to per- sons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions in- cluding the following: Use your vacuum cleaner only as Keep hair, loose clothing, fingers, and all...
Page 5
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS NOTE: Detailed illustrations and listings of all vacuum cleaner parts are also available at searspartsdirect.com - 5 -...
Page 6
WARNING check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Elite Electrical Shock Hazard vacuum cleaner. DO NOT plug into the electrical supply until the assembly is complete.
Page 7
ATTACHMENTS 1. Place the telescoping wand and crevice 2. Insert the combination brush into the tool into attachement holder. holder on the back of the vacuum cleaner as shown. Combination Brush Telescoping Crevice Wand Tool Attachment Holder 3. Place Pet Handi Mate into the ®...
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing.
Page 9
HANDLE RELEASE Release the handle by pressing down on the handle release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand. Use low position for cleaning under furniture. Press the pedal and lower handle towards the floor to change from normal use position to low position.
Page 10
PILE HEIGHT SELECTION AND SETTINGS Select a pile height setting by turning the Suggested settings are: height adjust selector located on the HI – Shag, deep pile, or scatter rugs. nozzle. MED HI – Medium to deep pile. “|” – Medium pile. MED LO –...
Page 11
CHECK BAG INDICATOR When the vacuum cleaner is running with normal air flow, the light on the CHECK BAG indicator is off. NOTE: It is normal for the CHECK BAG indicator to come on when using certain attachments, due to reduced airflow through attachment.
Page 12
TELESCOPING WAND PET HANDIMATE The wand length is adjustable and requires Attach hose or wand no assembly. To adjust, simply press button end to Pet HandiMate on the wand handle and slide the upper and press firmly. wand to the desired length, release button and move inner wand in or out until it locks.
Page 13
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES MOTOR PROTECTION SYSTEM Thermal Protector - Suction Motor To reset thermal protectors: Turn the This vacuum cleaner has a thermal vacuum cleaner off and unplug the power protector which automatically trips to cord from the outlet to allow the vacuum protect the vacuum cleaner suction motor.
Page 14
AGITATOR OVERLOAD PROTECTOR The agitator has built-in protection To correct problem: Turn off and unplug against motor damage should the vacuum cleaner, remove obstruction, then agitator jam. If the agitator slows down press OVERLOAD PROTECTOR RESET. or stops, the agitator overload protector shuts off...
Page 15
VACUUM CLEANER STORAGE Replace hose and wand in storage position WARNING if necessary (page 6 & 7). Electrical Shock And Personal Injury Hazard Gather the cord and wrap it loosely around the upper and lower cord hooks. Lock Wrapping the cord too tightly puts stress on power cord plug onto the power cord.
Page 16
CHANGING DUST BAG TO REPLACE DUST BAG WARNING 1. Fold the Dust safety seal tab Always unplug power cord from electrical on the new outlet before performing maintenance to dust bag away the vacuum cleaner. Safety from the Seal Tab DUST BAG STYLE O opening that fits on the dust...
Page 17
MOTOR SAFETY FILTER Wash the filter in warm soapy water, rinse and dry thoroughly by squeezing the excess WARNING water out of the filter and allowing to air dry for 24 hours. Electrical Shock Hazard Unplug power cord from electrical outlet. DO NOT wash in the dishwasher.
Page 18
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER EXHAUST FILTER STYLE EF-9 The exhaust filter must be replaced when it becomes dirty. The timing between 4. Replace the replacement intervals will depend on the filter cover by use conditions the vacuum cleaner is placing bottom exposed to.
Page 19
REMOVING CLOGS Always follow all safety precautions when 3. Stretch the extension hose to maximum performing maintenance to the vacuum length and then allow the hose to return to cleaner. its natural length. WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Page 20
TO REMOVE CLOG FROM CLEAN-OUT TO REMOVE CLOG FROM PET HANDIMATE PORT 1. Lift the clean-out port cover to access the clean-out port. CAUTION To reduce the risk of injury from Clean out moving parts, remove Pet HandiMate port from vacuum hose or wand before servicing.
Page 21
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a Sears or other qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Fail- ure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Page 22
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pet HandiMate will 1. Carpet pile entangled around 1. Clean agitator. ® not run when agitator. attached. 2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, return to Sears store or service center for replacement if under warranty. Pet HandiMate : Poor 1.
Page 25
Información de asistencia o servicio..............Posterior Cubierta ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore en una manera más segura y efectiva. Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de Ayuda de Aspiradoras ai 1-877-531-7321.
Page 26
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE Garantía limitada de Kenmore Elite DURANTE un año a partir de la fecha de compra este producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra cuando se es ensamblado correctamente, operado y mantenido según las instrucciones suministradas.
Page 27
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con las precauciones básicas de se- guridad, entre ellas: Use su aspiradora solamente como se hilachas, pelo, y cualquier cosa que...
Page 28
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante concer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. PARTES DE REEMPLAZO Nombre de parte Pieza No. Filtro de escape Bolsa para polvo (2-Paquete) Bolsa para polvo (6-Paquete) Para ordenar filtros de reemplazo llamando al 1-877-531-7321.
Page 29
Pe li gro de le sión per so nal y daño al pro - los componentes de su nueva aspiradora duc to Kenmore Elite. No conecte la aspi ra dora hasta que termine de armarla. De lo con tra rio podría cau sar un cho que eléc trico o...
Page 30
ACCESORIOS 1. Inserte el tubo telscopico y la 2. Inserte el cepillo de combinación en el herramienta para hendiduras en el contenedor de atrás de la aspiradora soporte como se muestra. como se muestra. Cepillo de combinación 3. Coloque el Pet HandiMate en el soporte.
Page 31
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
Page 32
DESPRENDIMIENTO DEL MANGO Libere el mango pisando el pedal de liberación y tirando del mango hacia abajo con la mano. Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal. Pise el pedal de liberación y baje la manija hacia el suelo para cambiar de la posición normal a la posición baja.
Page 33
SELECCIÓN DE NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA Seleccione una altura del pelo de la Se su gie ren los siguientes ajus tes: alfombra girando el selector de nivel de HI – Pelo muy largo y suelto, tape tes, pelo de la alfombra situado en la alfom bras muy aco ji na das.
Page 34
INDICADOR DE CHECK BAG Cuando la unidad esta trabajando con un La luz se enciende cuando: flujo de aire normal, la luz en Indicador de CHECK BAG esta apagada. La luz se • La bolsa de polvo esta saturada. Ver enciende cuando.
Page 35
TUBO TELESCÓPICO CONTROL DE ASPIRATIÓN El control de aspiración le permite cambiar El tubo telescopio es ajustable y no requiere ensamble, para ajustar simplemente la potencia de aspiración de la aspiradora presione el botón y estire hasta encontrar la dependiendo del grosor de la tela o altura deseada, suelte el botón y mueva la alfombra.
Page 36
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD SISTEMA DE PROTECCIÓN DE MOTOR Protector Termal - Succión del Motor Para corregir el problema: Si esto ocurre, Esta aspiradora tiene un protector termal apague la aspiradora y desenchufe el que se ajusta automáticamente para cordón del tomacorriente para permitir proteger a la aspiradora del que la aspiradora se enfríe y que el sobrecalentamiento.
Page 37
PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL AGITADOR El motor del agitador tiene una motor de succión continuará funcionando. protección incorporada contra daño del Para corregir el problema: Apagué y motor en caso de que el agitador se desconecté la aspiradora, limpie la bloquee.
Page 38
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA Reemplace la manguera y el tube si es ADVERTENCIA necesario (ver pág 5 & 6). Choque eléctrico y Peligro de daños Re co ja el cordón y enrollarlo en los personales sujetadores superior e inferior, sin que quede muy apreta do.
Page 39
CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO PARA CAM BIAR LA BOL SA ADVERTENCIA 1. Desdoble la bolsa Lengüeta de para polvo nueva. seguridad Siempre desconecte el cordón eléctrico antes Doble la lengüeta de de reparar alguna parte de la aspiradora.the seguridad de la nueva vacuum cleaner.
Page 40
FILTRO DE PROTECCIÓN AL MOTOR Lave el filtro con agua tibia en una solución ADVERTENCIA jabonosa, enjuague bien y aprietelo bien con su mano para remover excesos de Peligro de choque eléctrico agua, permita que este seque al aire libre Desenchufe el cable de poder del por lo menos 24 horas.
Page 41
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE FILTRO DE ESCAPE ESTILO No. EF-9 4. Para reinstale El filtro de escape se debe reemplazar la cubierta del cuando este sucio. El tiempo de filtro de escape reemplazo depende de las condiciones insertando las de uso.
Page 42
CÓMO ELIMINAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS Pro ceda siem pre con pre cau cio nes de 3. Estire al máximo la man guera y luego segu ri dad antes de efectuar el manteni- per mita que se encoja hasta su tamaño miento a su aspiradora.
Page 43
PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DE LA PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DEL CUBIERTA PET HANDIMATE Chequee ADVERTENCIA frecuentemente el pasaje de aire Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral para estar seguro de Des co necte la uni dad antes de efectuar el que está...
Page 44
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Peli gro de cho que eléc trico Des co necte la aspi ra dora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral.
Page 45
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El Pet HandiMate 1. Pila de la alfombra enredada 1. Limpie el agitador. no funciona alrededor del agitador. cuando està instalado. 2. Correa desgastada o rota. 2. Esta pieza no se puede arreglar. Devuelva a una tiendo o centro de servicio de Sears para que se lo cambien si está...
Page 48
Les numéros de modèle et de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique apposée sur le produit. Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans l’espace ci-dessous. Numéro du Modèle.____________________________________________ Numéro de Série ____________________________________________...
Page 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT Votre sécurité est importante pour nous. Afin de réduire tous risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles ou d’endommagement lors de l'utilisation de votre aspirateur, veuillez respecter les consignes de sécurité...
Page 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas aspirer de matières en combustion • Ne pas utiliser l'aspirateur pour ramasser ou qui dégagent de la fumée, telles que des objets durs et tranchants, des petits des cigarettes, des allumettes ou des jouets, des épingles, des trombones, cendres chaudes.
Page 51
Si le produit ne peut être réparé, il sera remplacé gratuitement. Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie et obtenir un remplacement gratuit, veuillez visiter la page Web : www.kenmore.com/warranty. La présente garantie ne couvre pas les filtres ou les courroies, qui constituent des pièces consommables susceptibles de s'user dans le cadre d'une utilisation normale pendant la période de garantie.
Page 52
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. Crochet Commutateur Manche d’Enroulement ARRÊT/PLANCHER/ Cordon du Cordon MOQUETTE d’alimentation Voyant de...
Page 53
1). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de NE PAS brancher le produit à votre nouvel Aspirateur Kenmore Elite. l'alimentation électrique avant son montage complet. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des risques d’électrocution ou des blessures.
Page 54
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Insérez la vis du manche. Serrez la vis du 6. Placez le tuyau sur le support à tuyau, manche à l'aide d'un tournevis Phillips. puis appuyez dessus fermement en place. 5. Faites passer le tuyau dans les supports de tuyau ainsi qu’illustré.
Page 55
CORDON D’ALIMENTATION 1. Assurez-vous que le crochet AVERTISSEMENT d'enroulement du cordon est positionné à la verticale, ainsi qu’illustré. Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles 2. Enroulez le cordon d'alimentation sans L’enroulement trop serré du cordon serrer autour du crochet d'enroulement ajoute du stress à...
Page 56
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles! Pour réduire le risque de blessures corporelles, NE PAS toucher l’agitateur lorsque l’aspirateur est sous tension. Le contact avec l’agitateur pendant qu’il tourne peut couper, faire un bleu à ou causer d'autres blessures. Mettez toujours hors tension, puis débranchez l’appareil de la prise électrique avant de procéder à...
Page 57
CORDON D’ALIMENTATION 5. Pour rétablir le cordon, après utilisation, AVERTISSEMENT tournez le crochet d'enroulement supérieur du cordon à la verticale, puis Risques d’Électrocution et de Blessures enroulez le cordon sans serrer autour Corporelles du crochet supérieur à dégagement L’enroulement trop serré du cordon rapide d’enroulement du cordon et de la ajoute du stress à...
Page 58
COMMUTATEUR ARRÊT/PLANCHER/MOQUETTE ATTENTION AVERTISSEMENT Veuillez consulter les recommandations Risques de blessures corporelles de nettoyage de votre fabricant de Faites attention si vous placez moquettes. Certaines moquettes plus l'aspirateur sur des marches. En cas de délicates peuvent nécessiter qu’elles chute, cela peut entraîner des blessures soient aspirées, l’agitateur étant arrêté, corporelles ou des dommages matériels.
Page 59
CAPTEUR DE SALETÉ Le capteur électronique de saleté est une fonction qui permet de détecter les particules lorsqu'elles passent dans l'aspirateur. Capteur de Le voyant du capteur de saleté est situé sur saleté la buse de l'aspirateur. • Lorsque peu ou aucune saleté n’est présente, le capteur de saleté...
Page 60
ACCESSOIRES TUBE TÉLESCOPIQUE ATTENTION La longueur du tube est réglable et ne Ne pas utiliser le tuyau lorsque nécessite aucun montage. Pour le régler, il l'aspirateur est en position d'utilisation. suffit d'appuyer sur le bouton situé sur le Remettez toujours l'aspirateur à la manche du tube et de faire glisser le tube verticale avant d'utiliser le tuyau et les supérieur jusqu’à...
Page 61
ACCESSOIRES ® L’accessoire Pet HandiMate pivote pour • L'ouverture du dispositif de réglage permettre d’effectuer un nettoyage plus permet de réduire la puissance d'aspiration pratique. pour ce qui concerne les draperies et les tapis légers. • La fermeture du dispositif de réglage permet d’augmenter la puissance d’aspiration pour ce qui concerne les tissus d'ameublement et les moquettes.
Page 62
TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES ZONE DE NETTOYAGE = Applicable Escaliers Entre les ACCESSOIRE Meubles* Tentures* Planchers Coussins* Moquette Nus SUCEUR PLAT BROSSE À USAGES MULTIPLES ** ACCESSOIRE PET HANDIMATE ® * Nettoyez toujours les accessoires avant de les utiliser sur des tissus. ** Utilisez la brosse à...
Page 63
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCES/SÉCURITÉ SYSTÈME DE PROTECTION DU MOTEUR Dispositif de Protection Thermique : Moteur Pour réinitialiser les dispositifs de protection d'aspiration. Cet aspirateur est équipé d'un thermique : Mettez hors tension l'aspirateur, dispositif de protection thermique qui se puis débranchez le cordon d'alimentation déclenche automatiquement pour protéger de la prise afin de permettre à...
Page 64
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES DE L’AGITATEUR L'agitateur dispose d'un dispositif Pour résoudre ce problème : Mettez hors de protection intégré contre tout tension, puis débranchez l'aspirateur, endommagement du moteur en cas éliminez toutes obstructions Ensuite, de blocage de l'agitateur. En cas de appuyez sur RÉINITIALISATION DU ralentissement ou d’arrêt de l'agitateur, DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES...
Page 65
RANGEMENT DE L'ASPIRATEUR Remettez le tuyau et le tube en position de AVERTISSEMENT rangement, au besoin (pages 6 et 7). Risques d’Électrocution et de Blessures Rassemblez le cordon, puis enroulez-le sans Corporelles le serrer autour des crochets d’enroulement L’enroulement trop serré du cordon supérieur et inférieur du cordon.
Page 66
REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE Butée de AVERTISSEMENT Sécurité du Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique Support du Sac avant d'effectuer tous travaux à Poussière d’entretien sur l'aspirateur. SAC À POUSSIÈRE (STYLE O) Filtre de POUR RETIRER LE SAC À POUSSIÈRE Sécurité...
Page 67
REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE 3. Rentrez le sac dans l’enceinte à sac à poussière. Assurez-vous que tous les côtés du sac à poussière sont entièrement insérés à l'intérieur de Languette la cavité du sac avant de fermer le couvercle du sac. Fente 5.
Page 68
FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR NE PAS les laver au lave-vaisselle. Ensuite, faites-le coulisser vers l'arrière du compartiment à poussière jusqu'à ce NE PAS l’installer humide. qu'il soit en place. Fermez le couvercle du logement du filtre. Remettez en place le filtre en soulevant le couvercle du logement du filtre, en le Remettez en place le sac à...
Page 69
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS Respectez toujours toutes les mesures de 2. Branchez l'aspirateur, puis mettez-le en sécurité lorsque vous effectuez l'entretien marche. de l'aspirateur. 3. Étirez le tuyau de rallonge jusqu'à sa longueur maximale, puis laissez le tuyau AVERTISSEMENT revenir à sa longueur naturelle. Risque d’électrocution ou de blessures corporelles Coupez l’alimentation électrique avant...
Page 70
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS Nettoyez l'agitateur conformément aux 3. Réinstallez le couvercle. Assurez-vous instructions de la section NETTOYAGE DE qu'il est complètement fixé en place. L'AGITATEUR (page 23). POUR ÉLIMINER DES OBSTRUCTIONS L'ACCESSOIRE PET HANDIMATE Remettez l'aspirateur à la verticale avant de le brancher à...
Page 71
DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage aux problèmes mineurs de performance. Tout service nécessaire, autre que l'entretien décrit dans le présent guide d'utilisation et d'entretien, doit être effectué par un agent de service Sears ou tout autre agent de service qualifié.
Page 72
DÉPANNAGE L'aspirateur ramasse les Mauvais réglage de la hauteur Ajustez le réglage (page 11). tapis mobiles ou des poils. pousse trop fort. Le manche est positionné Déplacez le manche de la position verticale. entièrement à la verticale. Le dispositif de protection contre Réinitialisez le dispositif de protection contre les surcharges de l’agitateur s’est les surcharges de l'agitateur (page 17).