Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VECTOR 100 PRO
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d'instructions
Instruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
LT
LV
SR
CS
RO
BG
HU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sola VECTOR 100 PRO

  • Page 1 VECTOR 100 PRO Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Návod k použití Manual de utilizare Ръководство за употреба Használati útmutató...
  • Page 2 Contenu de la livraison VECTOR 100 PRO 1. Télémètre laser 2. Étui-ceinture 3. Accumulateur NiMH 1,2 V 4. Câble de données et de charge...
  • Page 3 2.1 Boutons de fonction 2.2 Écran...
  • Page 4 Félicitation pour l‘achat de votre nouveau VECTOR100 PRO! Vous avez acheté un appareil de mesure SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide. Afin de tirer entièrement profit des fonctionnalités de cet appareil de mesure, et afin d‘assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes:...
  • Page 5 1. Remarques générales 1.1 Mots de signalisation et leur signification 1.2.2 Symboles Lire avant l‘utilisation des DANGER instructions de service Mise en garde d‘un danger imminent susceptible d‘entraîner des blessures allant de graves à mortelles. Les piles et les appareils ne doivent pas être jetés avec les AVERTISSEMENT ordures ménagères...
  • Page 6 2. Description 2.1 Boutons de fonction 1. Bouton de mesure 2. MARCHE/ARRÊT/Effacer/Retour 3. Caméra 2.2 Écran 1 Bluetooth 2 Unité de mesure 3 Arète de mesure 4 Capteur d’inclinaison 5 Tourner l’écran 6 Mémoire de valeurs de mesure 2.3 Utilisation conforme L’appareil est conçu pour mesurer des distances et des angles.
  • Page 7 3. Caractéristiques techniques 3.1 Généralités Plage de mesure 0,2 – 100 m* Précision ±1,5 mm** Unité de mesure m, in, ft, ft+in Classe laser Type de laser 635 nm, < 1 mW Classe de protection IP 65 Désactivation automatique du laser 30 s Désactivation automatique de l’appareil 180 s Durée de fonctionnement...
  • Page 8 à la prévention des accidents, de même que les lois et les dispositions relatives à la protection des salariés. Il informera SOLA immédiatement dès qu‘il constatera que la sécurité a été entravée du fait du produit ou de son utilisation.
  • Page 9 PRUDENCE Toute chute, tout stockage prolongé, tout transport ou toute autre influence mécanique peuvent donner lieu à des résultats de mesure erronés. N‘utilisez pas d‘appareils défectueux. Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA. 4.4.2 piles / accumulateurs DANGER Dû à des influences mécaniques puissantes, les piles et accumulateurs sont susceptibles de couler, de s‘enflammer ou d‘exploser, ou même de dégager des substances...
  • Page 10 N‘utilisez jamais des accumulateurs, chargeurs et stations endommagés. Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA. AVERTISSEMENT Les piles et les accumulateurs risquent également de couler, de s‘enflammer, d‘exploser ou même de dégager des substances toxiques si les températures ambiantes sont élevées ou s‘ils sont immergés dans des liquides.
  • Page 11 Utilisez exclusivement l‘équipement ou les accessoires d‘origine SOLA. 4.5.2 Perturbation au VECTOR100 PRO par d‘autres appareils Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % d‘éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations électromagnétiques intensives à...
  • Page 12 5. Sécurité / classification du laser Le VECTOR 100 PRO émet un point laser visible. Le produit correspond à la classe laser 2 selon DIN EN 60825-1:2007 Classe laser 2: La classification 2 du laser signifie qu‘en dirigeant brièvement le regard par hasard dans le faisceau laser, l‘œil est protégé...
  • Page 13 6. Mise en service 6.1 Piles 1. Ouvrez le compartiment à piles en faisant coulisser le couvercle au dos de l’appareil. 2. Placez les piles dans l’appareil en respectant la polarité. 3. Fermez le compartiment à piles en faisant coulisser le couvercle au dos de l’appareil. Ôtez les piles si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 14 7. Utilisation 7.1 Mise en service 7.1.1 Mise en marche/Arrêt Appuyez sur le « bouton MARCHE/ARRÊT/Effacer/Retour » pendant 2 secondes pour mettre l’appareil en marche. Appuyez sur le « bouton MARCHE/ARRÊT/Effacer/Retour » pendant 2 secondes pour arrêter l’appareil. 7.1.2 Retour Une pression sur le «...
  • Page 15 3. Appuyez sur le « bouton de mesure ». L’émission d’un signal sonore indique que la mesure a été effectuée. La distance peut être lue. Pour calculer d’autres distances, appuyez à nouveau sur le bouton de mesure. 7.2.2 Mesure min./max. 1.
  • Page 16 7.2.4 Mesure de surface 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez l’icône Mesure de surface dans le menu des fonctions. 3. Mesurez la longueur puis la largeur, comme pour une mesure isolée. Le rayon laser reste activé entre les deux mesures. À...
  • Page 17 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez l’icône Mesure indirecte 2 points dans le menu des fonctions. 3. Mesurez les 2 points l’un après l’autre comme pour une mesure isolée. Le rayon laser reste activé entre les deux mesures. À l’issue de la deuxième mesure, la longueur est calculée automatiquement puis affichée à l’écran, sur la dernière ligne.
  • Page 18 ATTENTION La mesure des trois points doit s’effectuer dans un alignement et le deuxième point doit former un angle droit avec la surface de mesure. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des valeurs de mesure erronées. 7.2.8 Mesure de distances automatique 1.
  • Page 19 7.2.9 Mesure indirecte par angle 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez l’icône Mesure indirecte par angle dans le menu des fonctions. 3. Mesurez les 2 points l’un après l’autre comme pour une mesure isolée. Le rayon laser reste activé entre les deux mesures.
  • Page 20 ATTENTION La mesure des deux points doit s’effectuer dans un alignement. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des valeurs de mesure erronées. 7.2.11 Addition 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Alignez le point laser avec l’objectif. 3. Effectuez la mesure isolée. 4.
  • Page 21 2. Utilisez l’écran tactile pour accéder au menu. Sélectionnez l’icône Mesure d’inclinaison. L’écran montre un capteur d’inclinaison qui indique les degrés dans les deux directions axiales. 7.2.16 Bluetooth 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Utilisez l’écran tactile pour accéder au menu. Sélectionnez l’icône Bluetooth. Une pression sur l’icône permet d’activer et de désactiver le Bluetooth.
  • Page 22 8. Maintenance, stockage et transport 8.1 Nettoyage Enlevez les salissures au moyen d‘un chiffon humide. Contrôlez les orifices de sortie de laser à intervalles réguliers et nettoyez-les soigneusement si nécessaire. Ne touchez pas le verre avec les doigts. N‘utilisez pas de nettoyants agressifs ni solvants. Ne plongez pas l‘appareil dans de l‘eau ! Si les appareils, accessoires et récepteurs de transport sont souillés ou humides, nettoyez-les avant de les emballer et laissez-les sécher.
  • Page 23 9. Étendue de livraison et accessoires 9.1 Contenu de la livraison VECTOR 100 PRO 1 télémètre laser 3 accumulateurs NiMH 1,2 V 1 étui-ceinture 1 câble de données et de charge 9.2 ACCESSOIRES (en option) Lunettes de protection laser LB RED Cible ZS RED Mini-trépied MST...
  • Page 24 10. Recherche d’erreurs Erreur Cause possible Élimination Erreur de calcul Vérifiez les spécifications Renouvelez le processus Surtension Veuillez contacter le fournisseur Pile vide Remplacez la pile Température trop élevée Laissez refroidir l’appareil jusqu’à ce qu’il atteigne la température spécifiée Température trop faible Laissez chauffer l’appareil jusqu’à...
  • Page 25 N‘éliminez les accumulateurs que dans un état déchargé. Respectez les prescriptions d‘élimination spécifiques au pays d‘utilisation. Votre revendeur SOLA reprend les accumulateurs ainsi que les appareils usagés et assure leur élimina- tion conforme. Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères...
  • Page 26 12. Garantie du fabricant „Le fabricant garantit à l‘acheteur indiqué sur la carte de garantie (premier acheteur) l‘absence de défauts sur l‘appareil pour une durée de deux ans, à compter de la remise, à l‘exception des accumula- teurs / piles. La garantie se limite, selon la décision du fabricant, aux réparations et / ou au remplacement. Tout défaut résultant d‘une manipulation non conforme par l‘acheteur ou par des tiers, toute usure naturelle, ainsi que des défauts optiques n‘entravant pas le bon fonctionnement de l‘appareil ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 27 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) VECTOR 100 PRO auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.