Page 3
Le non-respect des instructions peut entraîner la perte de sécurité contre explosions de l'appareil. Il est possible de connecter à l'indicateur PUE HX5.EX- * seulement les appareils à sécurité intrinsèque mentionnés dans le mode d'emploi ou les appareils certifiés qui respectent les paramètres de sécurité...
Page 4
L'indicateur PUE HX5.EX-* peut être en tant que l'élément composant de l'appareil /de l'ensemble conçu pour fonctionner dans l'atmosphère d'une éventuelle explosion. Le fabricant Producent d'un tel dispositif / ensemble est obligé de réaliser l'analyse de conformité de l'ensemble du dispositif avec les normes.
Page 5
TABLE DES MATIÈRES 1. APPLICATION ......................... 7 2. CONDITIONS D'UTILISATION ....................8 2.1. Alimentation de l'indicateur PUE HX5.EX-* ............... 8 2.2. Menace de charges électrostatiques ................. 8 2.3. Appareil avec câbles connectés en permanence ............... 8 2.4. Poutres tensométriques ....................8 3.
Page 6
14. MODE D'EMPLOI D'INSTALLATEUR ................. 48 14.1. Connexion des jauges de contrainte - Interface analogique PLATFORM ...... 48 14.2. Paramètres à sécurité intrinsèque ................51 14.3. Connexion de la jauge de contrainte à 6 câbles ............51 14.4. Connexion de la jauge de contrainte à 4 câbles ............52 14.5.
Page 7
2014/34/UE et peut fonctionner dans l'environnement contenant des gaz et des poussières explosifs, classés en zones :1, 2, 21, 22. Miernik PUE HX5.EX -* grâce à sa fonctionnalité, il peut être utilisé dans une large gamme d'applications industrielles. Champ hors...
Page 8
CONDITIONS D'UTILISATION Alimentation de l'indicateur PUE HX5.EX-* 2.1. L'indicateur PUE HX5.EX-* peut être alimenté uniquement par l'alimenteur du type PM01.EX-1 ou PM01.EX-2 fabriqué par RADWAG BALANCES ÉLECTRONIQUES Witold Lewandowski, Radom, le certificat d'examen du type UE KDB 17ATEX0063X. Menace de charges électrostatiques 2.2.
Page 9
(0-48) 384 88 00 interne 106 et 107. EXIGENCES DE SECURITE Avant l’application de l'indicateur, veuillez faire la connaissance de son mode d’emploi pour le servir correctement. Les indicateurs de pesage du type PUE HX5.EX-* peuvent être utilisés dans :...
Page 10
• l’appareil a obtenu le CERTIFICAT D'EXAMEN DU TYPE UE, nr KDB 17ATEX0066X. • l'alimentation de l'indicateur de pesage uniquement par les alimenteurs certifiés produits par RADWAG du type : PM01.EX-1– l'alimenteur destiné au fonctionnement dans une zone menacée par les explosions, les zones : 1, 2, 21 et 22.
Page 11
d'atmosphère explosive. • Conformité de l'utilisateur avec les recommandations contenues dans le mode d'emploi.
Page 12
Marquage ATEX – signification des symboles 4.1. Groupe de l'appareil : Le dispositif électrique I - conçus pour - po correspond à un ou utilisation dans les mines avec risque de t plusieurs types de construction d'explosion de gaz de mine qui s anti-déflagrante II - conçus pour...
Page 13
Plaques signalétiques de l'indicateur 4.2. Plaques signalétiques de l'indicateur PUE HX5.EX-*: Logo de fabricant. Nom et adresse de fabricant. Type d'indicateur. Numéro d'usine. Numéros d'approbations métrologiques. Signe WEEE. Marquage EX d'indicateur: gas (voir le point 4.1). Marquage EX d'indicateur: poussières (voir le point 4.1).
Page 14
Marquage CE avec le numéro de l'organisme notifié supervisant la qualité de production du dispositif EX. Panneaux d'avertissement concernant la menace de charges électrostatiques, en polonais, anglais et allemand. Disposition des autocollants d'information 4.3. Disposition des plaques signalétiques et des autocollants de sécurité...
Page 15
CONTRÔLE DE L'ÉTAT TECHNIQUE L'inspection de l'état technique de l'indicateur PUE HX5.EX- * opérant dans une zone dangereuse doit être effectuée par le personnel qualifié possédant et connaissant ce manuel d'utilisation au moins tous les trois mois. Lors de chaque examen, vérifier : •...
Page 16
être remplacé réparé immédiatement par le service RADWAG. En cas de problèmes avec le bon fonctionnement de l'indicateur de pesage, veuillez contacter le point de service le plus proche du fabricant. En cas de problème, l'utilisateur doit livrer le dispositif défectueux au point de service du fabricant afin de convenir la façon de...
Page 17
RADWAG entraînera l'expiration des certificats, des déclarations et de la garantie du fabricant. GESTION DES DÉCHETS Les indicateurs PUE HX5.EX-* devraient être recyclés et non inclus dans les déchets ménagers. Le produit devrait être recyclé conformément aux réglementations légales applicables.
Page 18
Vue des principaux éléments de la construction de 9.1. l'indicateur Vue des principaux éléments de la construction de l'indicateur Boîtier en acier inoxydable. Clavier à membrane. Sélécteurs rotatifs – réglage d'inclinaison de l'indicateur.
Page 19
Afficheur. Poignée de l'indicateur. Presse-étoupe et prises. Borne de mise à la terre. Câble d'alimentation. Câble des entrées. 10 Câble des sorties. 11 Câble de connexion d'une plate-forme de pesage. Vue externe – dimensions 9.2. Vue externe – dimensions...
Page 20
Clavier de l'indicateur 9.3. Fonctions des touches: Mise en marche / Arrêt de l'indicateur Entrée dans le menu principal de la balance. Enregistrement de l'opérateur. Zérotage de la balance. Tarage de la balance. Changement de l'unité de pesage. Annulation du communiqué. Validation du communiqué.
Page 21
Changement du mode de travail. Validation du résultat du pesage (PRINT). Validation des communiqués (ENTER). Annuler les communiqués. Touche programmable attribuée à la graphique dans la barre inférieure de l'afficheur de la balance. Touche programmable attribuée à la graphique dans la barre inférieure de l'afficheur de la balance.
Page 22
Paramètres techniques de l'indicateur 9.4. PUE HX5.EX-* II 2G Ex ib IIC T4 Gb II 2D Ex ib IIIC T60°C Marquage ATEX Db ou II 2G Ex ib IIC T4 Gb II 2D Ex ib IIIC T60°C Boîtier Acier inoxydable Degré...
Page 23
Nombre de plate-formes servies Versions de réalisations de l'indicateur 9.5. Il y a 4 versions de réalisations de l'indicateur : PUE HX5.EX-1: 2 x RS232, RS485 - version standardisée, PUE HX5.EX-2: version standardisée + 4 ENTRÉES /4 SORTIES digitales, PUE HX5.EX-3: version standardisée + 4 ENTRÉES digitales,...
Page 24
être connectés à l'indicateur PUE HX5.EX- *. La façon de connexion doit être conforme aux instructions contenues dans le mode d'emploi. La connexion d'un mauvais appareil évoque la perte de sécurité...
Page 25
8 – PM01.EX: presse-étoupe du câble de l'alimentateur à sécurité intrinsèque. Interfaces RS232, RS485 9.6.1. Tous appareils connectés aux interfaces RS232, RS485 de l'indicateur doivent avoir le niveau de protections „ia” ou „ib”. Interfaces 9.6.1.1. Pin2 – RxD Interface RS232 (COM1, Pin3 –...
Page 26
65mA Entrées /Sorties digitales 9.7. L'indicateur PUE HX5.EX-* possède en option 4 sorties digitales indépendantes isolées galvaniquement et entrées digitales. Les entrées et les sorties sont menées par des câbles séparés à travers des presse-étoupes. Sur les connecteurs d'entrées et de sorties, il existe l'alimentation commune et la masse pour les versions d'entrées et /ou de sorties actives.
Page 27
Tous les appareils connectés aux Entrées /Sorties digitales de l'indicateur doivent avoir le niveau de protection „ia” ou „ib”. Boîtes à bornes proposées en version Ex : GL503.T-C9615, GL703.T-C9620, Entreprises Pepperl-Fuchs ou autres avec les paramètres convenables. Marquage de câbles 9.7.1.
Page 28
Étiquette du câble d'entrées Étiquette du câble de sorties Paramètres sécurité intrinsèque circuits 9.7.2. ENTRÉES / SORTIES Paires des câbles OUT (Sorties) : 1-2, 3-4, 5-6, 7-8 quelconques 0,49W négligemment petites négligemment petites Paires des câbles IN (Entrées) : 1-2, 3-4, 5-6, 7-8 quelconques quelconques négligemment petites...
Page 29
à sécurité intrinsèque. Entrées actives 9.8.1. La configuration utilisée le plus souvent dans la zone à risque d'explosion. Les touches externes (contacts de relais) sont alimentées directement par l'indicateur PUE HX5.EX-*.
Page 30
Entrées passives dans la zone Ex 9.8.2. Configuration pour l'utilisation dans atmosphère potentiellement explosive. L'alimentateur externe est utilisé pour l'alimentation des touches externes (contacts de relais). L’alimentateur externe doit être un dispositif de sécurité intrinsèque doté de fonctions adaptées à l’atmosphère explosive prédominante.
Page 31
Entrées passives hors la zone Ex 9.8.3. Configuration pour l'utilisation dehors zone potentiellement explosive. Pour alimenter les boutons externes (contacts de relais), un alimentateur externe est utilisé en dehors de l'atmosphère potentiellement explosive. L'alimentateur est connecté aux boutons (contacts de relais) via des barrières de diode sélectionnées de manière appropriée.
Page 32
Sorties actives 9.8.4. L'exemple de configuration utilisée pour travailler dans une zone explosive. La charge de sorties (LOAD) est fournie directement par l'indicateur. La charge maximale de la source de tension Uo=13,65V ne peut pas dépasser Io=42mA pour toutes les sorties au total.
Page 33
Entrées passives dans la zone Ex 9.8.5. Configuration pour l'utilisation dans atmosphère potentiellement explosive. La charge de sorties (LOAD) est fournie directement par un alimentateur externe. L’alimentateur externe doit être un dispositif de sécurité intrinsèque doté de fonctions adaptées à l’atmosphère explosive prédominante.
Page 34
Entrées passives hors la zone Ex 9.8.6. Configuration pour l'utilisation dehors zone potentiellement explosive. La charge de sorties (LOAD) est alimentée par un alimentateur externe placé en dehors de l'atmosphère potentiellement explosive. L’alimentateur est connecté à la charge (LOAD) via une sélection appropriée de „SWITCH AMPLIFIER”.
Page 36
INSTALLATION DE L'INDICATEUR Avant l’application du terminal, veuillez faire la connaissance de son mode d’emploi pour le servir correctement. La méthode de connexion de l'indicateur avec des jauges de contrainte est décrite dans la suite du mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une installation incorrecte de l'appareil et d'une utilisation contraire à...
Page 37
Lieu d'utilisation 10.2. Le lieu d'utilisation de l'indicateur PUE HX5.EX-* doit être : • sec, horizontal et plat. • La plage de température ambiante admissible est comprise entre -10 ° C et + 40 ° C. • Le lieu d'utilisation de l'indicateur doit être éloigné des sources de chaleur et protéger contre les fluctuations...
Page 38
La mise à la terre de l'indicateur et la mise à la terre l'alimenteur PM01.EX doivent être connectées au même „circuit d'égalisation”. La connexion de la mise à la terre doit être réalisée dans l'atmosphère sans risque d'explosions. PM01.EX-1 PUE HX5.EX-* Circuit d'égalisation Mise à terre d'alimenteur...
Page 39
Connexion d'alimenteur 10.4. L'alimentation de l'indicateur PUE HX5.EX-* possible seul par les alimenteurs certifiés à sécurité intrinsèque fabriqués par RADWAG du type : • PM01.EX-1 l'alimenteur conçu pour le fonctionnement dans la zone potentiellement explosive : Zones 1 et 2 menacées par les explosions de mélanges de gaz, vapeurs et brouillards avec l'air, classés dans les...
Page 40
Ne pas débrancher le câble que du côté de l'alimenteur. La déconnexion et la connexion du câble de l'alimenteur sont décrites dans „Mode d'emploi de l'alimenteur PM01.EX” joint à l’appareil. Champ hors la PM01.EX-1 PUE HX5.EX-* AC 100÷240V 50/60Hz Indicateur avec l'alimentation dans une zone potentiellement explosive...
Page 41
Après la terminaison de la procédure de démarrage, la fenêtre principale du logiciel est mise automatiquement en marche. Le terminal est prêt pour le travail (La description détaillée du logiciel de l'indicateur se trouve dans le mode d'emploi du logiciel de l'indicateur PUE HX5.EX”.
Page 42
FENÊTRE PRINCIPALE La fenêtre principale de l’application peut être divisée en 4 champs : Barre supérieure, Fenêtre de balance, Champ de travail, Icônes de fonction. Vue générale: Barre supérieure 12.1. La partie supérieure de l'écran affiche les informations suivantes: Symbole et nom du mode de travail. Nom de l'appareil.
Page 43
Fenêtre de balance 12.2. La fenêtre de balance contient toutes les informations sur le pesage: Champ de travail 12.3. Sous la fenêtre de balance il y a le champ de travail. Le champ de travail se compose de 4 widgets programmables. Chaque mode de travail possède la disposition implicite des widgets de l'écran principal.
Page 44
La description détaillée de la définition des icônes de fonction d'écran se trouve dans le mode d'emploi du logiciel de l'indicateur PUE HX5.EX”. SERVICE DU MENU Le service du menu du logiciel se déroule à l'aide du clavier de balance.
Page 45
Fonctions des touches du menu principal 13.2. Entrée dans le menu principal de la balance. Entrée rapide dans la fenêtre principale. Entrée dans un niveau plus haut dans le menu ou la renonciation du changement du paramètre. Entrée dans un niveau plus haut dans le menu. Suppression d'un caractère dans le mode de l'édition des valeurs numériques et de texte.
Page 46
Les fonctions des touches servies par l'usager changent dépendamment du type du champ d'édition. La description détaillée d'introduction des chiffres / des textes se trouve dans le „Mode d'emploi du logiciel de l'indicateur PUE HX5.EX”.
Page 47
Retour à la fonction du pesage 13.4. Les changements qui ont été introduits à la mémoire de la balance sont enregistrés automatiquement dans le menu après le retour à la fenêtre principale. Retour à la fenêtre principale peut se dérouler de 2 façons, par: •...
Page 48
PUE HX5.EX-*. Les balances possèdent la construction modulaire et se composent de : • Indicateur PUE HX5.EX-*. certifié conformément à la directive 2014/34 / UE de l'alimentateur PM01.EX-1 placé dans la zone à risque d'explosion ou de l'alimentateur PM01.EX-2 situé en dehors de l'atmosphère potentiellement explosive.
Page 49
dans ce manuel sont utilisées. Procédure de connexion : 1. Retirer les autocollants de protection et déviser de manière uniforme (tour à tour, pour deux tours) les vis de fixation du couvercle (10). 2. Retirer le couvercle et dévisser l’écrou de la tête du presse- étoupe ( 8).
Page 50
Le choix des jauges de contrainte appliquées pour fabriquer le dispositif détermine le degré de protection contre les explosions de tout le dispositif.
Page 51
La connexion de la jauge à contrainte à 6 câbles à la carte mère réaliser conformément à la figure suivante : Connexion de la jauge de contrainte à 6 câbles Marquage sur la plaque 466R Signal de la jauge de RADWAG contrainte Boîtier de l'indicateur ÉCRAN...
Page 52
REF+ SENSE + REF- SENSE - OUTPUT+ OUTPUT- INPUT+ AGND INPUT- Il convient d'utiliser les câbles d'écran avec une section de fil dans l'étendue 0,25mm – 1mm Lors du choix d'une jauge de contrainte, les exigences pour les entrées /sorties de mesure marquées par +5V, E, AGND, REF+, REF-, +IN, -IN dans l'étendue...
Page 53
Marquage sur la plaque 466R Signal de la jauge de RADWAG contrainte ÉCRAN OUTPUT+ OUTPUT- INPUT+ AGND INPUT- Utiliser des câbles blindés - les fils 0,25mm – 1mm Lors du choix d'une jauge de contrainte, les exigences pour les entrées /sorties de mesure marquées par +5V, E, AGND, REF+, REF-, +IN, -IN...
Page 54
Connexions de soudure. Sur chaque faisceau mettre les manchons thermorétractables avec la colle (2) pour assurer leur étanchéité. Après le soudage, mettre sur tous les faisceaux les manchons avec de la colle (3) assurant leur étanchéité. Utiliser manchons thermorétractables, dont l’épaisseur de paroi après chauffage >...
Page 55
Modules de pesage – Connexions de soudure 14.5.2. Connexions de soudure. Sur chaque faisceau mettre les manchons thermorétractables avec la colle (2) pour assurer leur étanchéité. Après le soudage, mettre sur tous les faisceaux les manchons avec de la colle (3) assurant leur étanchéité.
Page 56
Câble 6x min 0,25mm – d'écran à 6 max 1mm fils écran Boîte d'additionne Modules de pesage – connexions sur la plaque 14.5.3. d'additionneur Nombre Pcs. Paramètres Remarques ordinal d'élément Jauge de réalisation contrainte Manchon Épaisseur après thermorétra chauffage > ctable avec 0,3mm adhésif...
Page 57
Plaque d'additionn 476R1710 Boîte d'additionn Les câbles des jauges de contrainte et le câble de 6 fils (3) doivent être isolés (retirer l'isolation externe) pour une longueur n'excédant pas 4 cm. PARAMÈTRES D'USINE En activant la balance en mode des réglages d'usine, il est possible de modifier à...
Page 58
Cavalier d'accès aux paramètres d'usine • Mettre en marche l'alimentation de la balance par la touche • Après la terminaison de la procèdure de démarrage, la fenêtre du logiciel de balance s'ouvrira automatiquement, • À l'aide de la touche , entrer dans le menu principal du logiciel qui à...
Page 59
Manque, Déclaration Contractant Manque D, A, B, V, contractant. Mise en marche / Arrêt changements Non, mode travail NTEP „Comptage pièces” pour balances vérifiées (le marché USA). Menu des réglages Service de service Synchronisation de Calibrage RTC montre RTC. Temps de travail total de la balance Temps de au format...
Page 60
Liste des paramètres d'usine 15.1.2. DÉFAULT ÉTENDUE DESCRIPTION Paramètres Métrologie métrologiques Affichage d'échelons Échelons de jauge masse contrainte. Unité de g, kg, lb Unité de calibrage. calibrage Coefficient Coefficient correction gcor gravitationnelle (voir le point 15.4). Échelons de 0.0000001 Échelons de lecture lecture de 0.001 de l'étendue 1.
Page 61
Réglage de nombre des chiffres (compter à partir du dernier chiffre résultat Marqueur des Manque, 1, présenté), au-dessus Manque chiffres 2, 3 desquelles marqueur est affiché et imprimé en cas de balances vérifiées. Étendue Étendue de pesage + 3.009 maximale dépassement.
Page 62
Temps d'auto-zéro [s]: Prédéfini, 0, Prédéfini valeur 0.2, 0.4, téléchargée Temps d'auto- 0.6, 0.8, 1, tableaux du logiciel de Prédéfini 20 - zéro 2, 3, 4, 5, 6, la balance; 0 7, 8, 9, 10, valeur introduite 15, 20. directement l'utilisateur .
Page 63
Contrôle de la masse de démarrage : Oui - dans l'étendue -10% à +10% masse démarrage, Contrôle de la Oui, non, arrêtée, dans masse de 50%, l'étendue - 50% à +50% démarrage Défini. masse démarrage, Défini - dans la plage déclarée dans le paramètre „Seuil de la masse de démarrage”.
Page 64
Valeur de la masse de Masse de démarrage donnée en démarrage échelons de la jauge de d'usine contrainte, lue pendant l'étalonnage d'usine. Valeur facteur Coefficient de d'étalonnage calculée au calibrage moment de l'étalonnage d'usine d'usine Correction de linéarité Linéarité par par morceaux (voir le morceaux point 15.3 du mode...
Page 65
communiqué <Enlever la masse>. • Enlever la charge depuis le plateau de la balance et affirmer le communiqué par la touche (valider). • Lors de détermination de la masse de démarrage, le communiqué est affiché <Calibrage. Veuillez patienter…>, • Après la terminaison de la procédure de la détermination de la masse de démarrage sur l'afficheur de la balance appraît le communiqué...
Page 66
Correction de linéarité 15.3. Détermination de linéarité 15.3.1. La détermination de masses pour les pas individuels de linéarité avec la détermination simultanée des corrections par le logiciel de balance. Procédure : • Entrer dans le sous-menu <Paramètres d'usine/Linéarité morceaux> choisir l'option <Déterminer>, le communiqué...
Page 67
En cas de validation par la touche de la valeur de zéro de masse pour le point de linéarité, le communiqué apparaît sur l'afficheur : <Valeur trop petite>. Corrections 15.3.2. Édition des valeurs de corrections pour les points particuliers de linéarité.
Page 68
à différentes latitudes. La fonction permet l'étalonnage correct de la balance loin du point d'utilisation. Entrer la correction gravitationnelle sur la base de tableaux fournis par „RADWAG Balances Électroniques” ou la compter selon la formule : Gcor = uzyt.
Page 69
LISTE DES NORMES L'appareil est fabriqué conformément aux normes suivantes : PN-EN 61326-1:2013-06 Équipement électrique de mesure, de contrôle et d'utilisation en laboratoire -- Exigences de compatibilité électromagnétique (EMC) -- Partie 1: Exigences générales. PN-EN 61010-1:2011 Exigences sécurité pour les instruments de mesure électriques, les automatismes et les appareils de laboratoire -- Partie 1: Exigences générales.