Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A INDESIT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.indesit.com/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
7
8
9
11
Service:
0000 000 00000
12
CONTROL PANEL
1
2
1.
ON-OFF / Reset button with indicator light
2.
Program selection button / Push&GO
3.
Salt refill indicator light
4.
Program indicator lights
5.
START/Pause button with indicator light
1
3
4
5
6
10
3
4
You can download the Safety Instructions and the User
Manual, by visiting our website docs.indesit.eu and fol-
lowing the Instructions on the back of this booklet.
1.
Upper rack
2.
Foldable flaps
2
3.
Upper rack height adjuster
4.
Upper spray arm
5.
Lower rack
6.
Cutlery basket
7.
Lower spray arm
8.
Filter Assembly
9.
Salt reservoir
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
11. Rating plate
12. Control panel
5
EN
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit IDI NE219B

  • Page 1 You can download the Safety Instructions and the User In order to receive a more complete assistance, please Manual, by visiting our website docs.indesit.eu and fol- register your appliance on: www.indesit.com/register lowing the Instructions on the back of this booklet.
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when when the dark optical indicator on the dispenser door C elastic elements from the upper rack.
  • Page 3 PROGRAMS TABLE Duration Water Energy of wash Program consumption consumption program (litres/cycle) (kWh/cycle) (h:min) 50° 3:20 12.0 1.04 Intensive 65° 2:30 16,0 1.50 Mixed 55° 2:25 16.0 1.35 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0.60 Push&GO 50° 1:25 11.5 1.10 ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
  • Page 4 LOADING THE RACKS UPPER RACK LOWER RACK Load delicate and light dishes: For pots, lids, plates, salad glasses, cups, saucers, low salad bowls, cutlery etc... Large pla- bowls. tes and lids should ideally be placed at the sides to avoid interferences with the spray arm.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN INDESIT PRODUKT Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanle- ENTSCHIEDEN HABEN. itung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr docs.indesit.eu und befolgen Sie die Anweisungen Gerät bitte an unter: www.indesit.com/register auf der Rückseite dieser Broschüre.
  • Page 6 ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Die Klarspüler- ausgabe A sollte gefüllt werden, wenn die dunkle optische Anzeige an Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen.
  • Page 7 PROGRAMMTABELLE Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm (Std:Min) (Liter/ Zyklus) (kWh/ Zyklus) 1 Eco 50° 3:20 12,0 1,04 2 Intensiv 65° 2:30 16,0 1,50 3 Gemischt 55° 2:25 16,0 1,35 4 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5 Push&GO 50° 1:25 11,5 1,10 Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß...
  • Page 8 KÖRBE BELADEN OBERKORB UNTERKORB Hier sortieren Sie empfin- Für Töpfe, Deckel, Teller, Salat- dliches und leichtes Geschirr schüsseln, Besteck usw. Große ein: Gläser, Tassen, kleine Teller, Teller und Deckel sollten ide- flache Schüsseln. alerweise an die Seiten gelegt werden, um nicht mit dem Sprüharm in Kontakt zu kom- men.
  • Page 9 ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ Μπορείτε να κατεβάσετε τις Οδηγίες για την ασφάλεια και το Εγχειρίδιο χρήσης, μεταβαίνοντας στην INDESIT. Για να έχετε πιο ολοκληρωμένη τεχνική ιστοσελίδα μας docs.indesit.eu και ακολουθώντας τις υποστήριξη, καταχωρήστε τη συσκευή σας στην οδηγίες στην πίσω πλευρά αυτού του φυλλαδίου.
  • Page 10 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΛΑΤΙ, ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΛΗΡΩΣΗ ΘΗΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ Μετά την εγκατάσταση, αφαιρέστε τα στοπ από τα καλάθια και τα Το λαμπρυντικό διευκολύνει το ΣΤΕΓΝΩΜΑ. Το δοχείο λαμπρυντικού A ελαστικά στοιχεία συγκράτησης από το επάνω καλάθι. πρέπει...
  • Page 11 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Διάρκεια κατανάλωση Κατανάλωση προγράμματος Πρόγραμμα νερού ρεύματος πλυσίματος (λίτρα/κύκλο) (kWh/κύκλο) (h:min) 1. Eco 50° 3:20 12,0 1,04 2. Εντονο 65° 2:30 16,0 1,50 3. Μικτά 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5. Push&GO 50° 1:25 11,5 1,10...
  • Page 12 ΓΕΜΙΣΜΑ ΚΑΛΑΘΙΩΝ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙ ΚΑΤΩ ΚΑΛΑΘΙ Τοποθετήστε ευαίσθητα και Για κατσαρόλες, καπάκια, ελαφριά σκεύη:: ποτήρια, πιάτα, πιατέλες σαλάτας, φλυτζάνια, πιατάκια, μικρά μαχαιροπίρουνα, κ.τ.λ. Η μπολ σαλάτας. ιδανική θέση για τα μεγάλα πιάτα και τα καπάκια είναι τα πλαϊνά όπου δεν θα παρεμβάλλονται...
  • Page 13 Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visitando nuestro sitio web Si desea recibir un servicio más completo, registre su docs.indesit.eu y siguiendo las instrucciones de la aparato en: www.indesit.com/register parte trasera de este folleto. Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 14 PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abri- llantador A se debe rellenar cuando el indicador visual oscuro de la tos de retención elásticos de la bandeja superior.
  • Page 15 TABLA DE PROGRAMAS Duración del Consumo Consumo de agua Programma programa de lavado de energía (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:20 12,0 1,04 2. Intensivo 65° 2:30 16,0 1,50 3. Mixto 55° 2:25 16,0 1,35 4. Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 5.
  • Page 16 LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Cargue la vajilla delicada y lige- Para ollas, tapas, platos, en- ra: vasos, tazas, platos, ensala- saladeras, cubertería, etc. Se deras bajas. recomienda colocar las ban- dejas y tapas grandes en los laterales para evitar interfe- rencias con el brazo aspersor.
  • Page 17 Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Afin de recevoir une assistance plus complète, merci Internet docs.indesit.eu et en suivant les instructions d’enregistrer votre appareil sur on: figurant au verso du présent fascicule.
  • Page 18 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Page 19 TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du program- Consommation Consommation Programme me de lavage d’eau d’énergie (h:min) (l/cycle) (kWh/cycle) ** ) 1 Éco 50° 3:20 12,0 1,04 2 Intensif 65° 2:30 16,0 1,50 3 Mixte 55° 2:25 16,0 1,35 4 Fast&Clean 28’ 45°...
  • Page 20 CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et Pour les poêles, les couverc- légère: verres, tasses, souco- les, les plats, les saladiers, les upes, saladiers bas. couverts, etc. Les grands plats et les grands couvercles devra- ient être placés sur le côté...
  • Page 21 GUIDA RAPIDA GUASTI GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO INDESIT. È possibile scaricare le Istruzioni per la sicurezza e le Per ricevere assistenza in modo più completo, registrare il Istruzioni per l’uso dal sito docs.indesit.eu; seguire proprio apparecchio sul sito: www.indesit.com/register quindi le istruzioni riportate sul retro del presente libretto.
  • Page 22 PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi- Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli ele- glie. La vaschetta del brillantante A dovrebbe essere riempita quando menti elastici di ritegno dal cestello superiore.
  • Page 23 TABELLA DEI PROGRAMMI Durata programma Consumo d'acqua Consumo energetico Programma di lavaggio (h:min) (litri/ciclo) (kWh/ciclo) 50° 3:20 12,0 1,04 Intensivo 65° 2:30 16,0 1,50 Misto 55° 2:25 16,0 1,35 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 Push&GO 50° 1:25 11,5 1,10 La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 60436:2020. Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN.
  • Page 24 CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE CESTELLO INFERIORE Riporvi i piatti poco resisten- Per pentole, coperchi, piat- ti e le stoviglie delicate: vetri, ti, insalatiere, stoviglie, ecc. tazze, piattini, insalatiere dai In teoria conviene disporre bordi bassi. piatti e coperchi di grandi di- mensioni ai lati, per evitare interferenze con l’elemento aspersore.
  • Page 25 SNELLE REFERENTIEGIDS HANDLEIDING DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN INDESIT U kunt de Veiligheidsaanwijzingen en de Gebruiker- PRODUCT. shandleiding, downloaden van onze website Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: docs.indesit.eu, volg de Aanwijzingen achteraan deze www.indesit.com/register...
  • Page 26 EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Het borgelementen uit het bovenste rek. glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevuld wanneer het the dark optical indicator on the dispenser door C becomes transparent.
  • Page 27 PROGRAMMATABEL Duur van Waterverbruik Energieverbruik Programma wasprogramma (liter/ cyclus) (kWh/ cyclus) (h:min) 50° 3:20 12,0 1,04 Intensief 65° 2:30 16,0 1,50 Gemengd 55° 2:25 16,0 1,35 Fast&Clean 28’ 45° 0:28 0,60 Push&GO 50° 1:25 11,5 1,10 De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020. Aanwijzing voor de Proeflaboratoria: Voor gedetailleerde informatie over de omstandigheden van de EN-vergelijkingsproef kunt u contact opnemen met: dw_test_support@whirlpool.com Voorbehandeling van het vaatwerk vóór de programma’s is niet nodig.
  • Page 28 REKKEN VULLEN BOVENSTE REK ONDERSTE REK Laden van kwetsbaar en licht Voor potten, deksels, platen, vaatwerk: glazen, kopjes, scho- saladekommen, bestek enz. teltjes, lage saladekommen. Grote platen en deksels mo- eten idealiter aan de zijkanten worden geplaatst, om aanra- king met de sproeierarmen te voorkomen.
  • Page 29 GUIA DE REFERÊNCIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO INDESIT. Pode transferir as instruções de Segurança e o Manual Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe do Utilizador, visitando o nosso website docs.indesit.eu o seu aparelho em: www.indesit.com/register e seguindo as instruções no verso deste livro.
  • Page 30 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO SAL, ABRILHANTADOR E DETERGENTE CONSELHOS PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR Após a instalação, retire os elementos de fixação dos cestos e os ele- O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O distribuidor de abrilhan- tador A deve ser enchido quando o indicador ótico escuro na tampa do mentos de retenção elásticos do cesto superior.
  • Page 31 TABELA DE PROGRAMAS Duração do pro- Consumo Consumo Programa grama de lavagem de água de energia (h:min) (litros/ciclo) (kWh/ciclo) 1 Eco 50° 3:20 12,0 1,04 2 Intensivo 65° 2:30 16,0 1,50 3 Mista 55° 2:25 16,0 1,35 4 Fast&Clean 28’ 45°...
  • Page 32 CARREGAR OS CESTOS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Carregue neste cesto a loiça Para tachos, tampas, pratos, frágil e leve: copos, chávenas, saladeiras, talheres, etc.. Os pires, pratos e as tampas grandes tigelas. devem ser colocados dos la- dos, a fim de evitar interferên- cias com o braço aspersor.
  • Page 33 UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. VERIFICAR A LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA A máquina desliga-se automaticamente durante períodos alarga- dos de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. Certifique-se de que a máquina de lavar loiça está ligada à rede de Se a loiça estiver apenas ligeiramente suja ou tiver sido passada abastecimento de água e que a torneira está...
  • Page 34 LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Limpe regularmente o conjunto de filtros para que os filtros não fiquem Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços asperso- entupidos e para que a água residual flua corretamente. res e bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a água.
  • Page 35 As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e infor- mações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: • Visitando o nosso website docs .indesit . eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Utilizando o código QR • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Page 36 400011612055 04/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Page 37 DAGELIJKS GEBRUIK 1. WATERAANSLUITING CONTROLEREN De machine wordt tijdens bepaalde langere perioden van inactiv- Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding iteit automatisch uitgeschakeld, om het elektriciteitsverbruik te en of de waterkraan open is. minimaliseren. Als het serviesgoed slechts licht bevuild is of als het voordat het in de afwasmachine wordt geplaatst met water is 2.
  • Page 38 REINIGING EN ONDERHOUD HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN Reinig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen en Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en het afvalwater correct weg stroomt. worden de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is da- arom raadzaam dat u de armen van tijd tot tijd controleert en ze met Het gebruik van vaatwasmachines met verstopte filters of vreemde vo- een kleine niet-metalen borstel schoonmaakt.
  • Page 39 Controleer de watertoevoer op lekken of andere problemen die lucht inlaten. De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: • Op onze website docs . indesit. eu en parts-selfservice.whirlpool.com • Gebruik makend van de QR-code contacteer onze Klantenservice •...
  • Page 40 400011612055 04/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Page 41 USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consu- Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il mo di elettricità.
  • Page 42 MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Page 43 Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite:: • Visitare il sito web docs . indesit. eu a parts-selfservice.whirlpool.com • Usare il codice QR contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto •...
  • Page 44 400011612055 04/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Page 45 UTILISATION QUOTIDIENNE VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimenta- d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si tion et que le robinet de l’eau est ouvert. la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Page 46 NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Page 47 Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits : docs . indesit . eu et parts-selfservice.whirlpool.com • En visitant notre site Internet • En utilisant le code QR.
  • Page 48 400011612055 04/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Page 49 USO DIARIO 1. COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. agua y que el grifo esté abierto. Si la vajilla está...
  • Page 50 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
  • Page 51 Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire. Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: docs.indesit.eu y parts-selfservice.whirlpool.com • Visitando nuestra página web •...
  • Page 52 400011612055 04/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Page 53 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ 1. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΝΕΡΟΥ Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα κατά τη διάρκεια περιόδων Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνδέεται στο δίκτυο ύδρευσης και ότι αδράνειας, προκειμένου να μειώσει την κατανάλωση ρεύματος. η βάνα παροχής νερού είναι ανοιχτή. Αν τα οικιακά σκεύη είναι μόνο ελαφρώς λερωμένα ή τα έχετε ξεπλύνει...
  • Page 54 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΗΡΩΝ Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο έτσι ώστε να μην μπουκώνουν τα φίλτρα Σε ορισμένες περιπτώσεις τα υπολείμματα τροφών μπορεί να ξεραθούν και να προκαλείται ανώμαλη ροή των λυμάτων. και να σχηματίσουν κρούστα πάνω στους εκτοξευτήρες και να Η...
  • Page 55 την είσοδο αέρα. Μπορείτε να βρείτε πολιτικές, τυπική τεκμηρίωση, παραγγελία ανταλλακτικών και πρόσθετες πληροφορίες προϊόντος: • Επισκεφθείτε τον ιστότοπο docs.indesit.eu και parts-selfservice.whirlpool.com • Χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR • Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Βλ. τηλεφωνικό αριθμό στο βιβλιαράκι εγγύησης). Όταν επικοινωνείτε με το Κέντρο εξυπηρέτησης...
  • Page 56 400011612055 04/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Page 57 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung überschrittener Zeiten der Inaktivität aus, um den Stromverbrauch angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. zu reduzieren. Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, 2.
  • Page 58 PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen ble- und das Abwasser korrekt abfließen kann. iben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Page 59 Luft in der Wasserversorgung. Lufteintritt verursachen. Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Besuchen Sie unsere Internetseite docs . indesit. eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Verwenden Sie den QR-Code unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
  • Page 60 400011612055 04/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Page 61 DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. Check that the dishwasher is connected to the water supply and If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with that the tap is open.
  • Page 62 CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 63 Check water supply for leaks or other issues letting air inside. Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 64 400011612055 04/2022 as - Xerox Fabriano...