Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TERMINAL DE POINT DE VENTE
MODELE
UP-820F
MANUEL D´INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp UP-820F

  • Page 1 TERMINAL DE POINT DE VENTE MODELE UP-820F MANUEL D´INSTRUCTIONS...
  • Page 2 CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. ATTENTION: La prise de courant murale devra être installée à proximité de l’équipement et devra être facilement accessible.
  • Page 3 INTRODUCTION Nous vous remercions beaucoup pour votre achat du Terminal de Point de Vente SHARP, modèle UP- 820F. Veuillez lire attentivement ce Manuel avant d’utiliser votre machine, de manière à en comprendre parfaitement son fonctionnement et ses possibilités. Veuillez conserver ce Manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ············································································································································1 IMPORTANT ··················································································································································1 PRECAUTION················································································································································1 TABLE DES MATIERES ······························································································································2 1. Noms et fonctions des pièces ··············································································································8 Vue extérieure ·········································································································································8 Vue frontale ····································································································································8 Vue arrière ······································································································································8 Imprimante···············································································································································9 Connecteur RS232/Fente de la carte SD ······························································································10 Ouverture du couvercle du connecteur RS232 ············································································10 Ouverture du couvercle de la fente de la carte SD·······································································10 Clavier····················································································································································10 Insertion de la feuille des touches ································································································10...
  • Page 5 Entrées spéciales pour des PLU/EAN ···································································································44 Fonction de lancement ················································································································44 Entrées de PLU/EAN de liaison····································································································46 Fonction de formation de EAN ·····································································································46 Conversion EAN/ITF à PLU··········································································································47 Fonction de consultation (visualisation) d’informations sur des PLU/EAN ···································48 Fonction de changement d’un prix EAN ·······················································································49 Entrées de PLU/EAN de repas assortis ·······················································································50 Entrées d’accompagnement/élimination·······················································································51 Entrées de menus PLU ················································································································51...
  • Page 6 Encaissement d’un chèque ··········································································································89 Taxe de service ····························································································································89 Ventes à des V.I.P. (clients privilégiés) ························································································89 Gestion d’un client ································································································································90 Opérations de base ······················································································································91 Recherche de l’enregistrement d’un client par son nom ······························································91 Impression du nom et de l’adresse sur un reçu/addition ······························································93 Impression sur l’addition (note) d’un client ···················································································94 Fonction des employés··························································································································95 Inscription d’un employé/directeur ································································································95...
  • Page 7 Plage de PLU ·····························································································································134 Vente spéciale ····························································································································134 Touche d’un menu PLU ··············································································································135 Repas assortis ····························································································································136 Table de PLU/EAN de liaison ·····································································································136 Table de condiments PLU ··········································································································137 Table de lancement (type global/individuel) ···············································································139 Table de caisses à claire-voie ····································································································141 Table de conversion de EAN à PLU ···························································································142 Table de conversion de ITF à...
  • Page 8 Choix d’une impression 1 ···········································································································178 Choix d’une impression 2 ···········································································································179 Euro ············································································································································181 Programmation pour un rapport···········································································································182 Omission du zéro························································································································182 Disposition d’un rapport général ·································································································183 Disposition du rapport d’une opération ·······················································································184 Disposition du rapport d’un employé ··························································································186 Rapport horaire···························································································································187 Rapport d’un regroupement········································································································188 Programmation de messages··············································································································191 Logotype d’un reçu ·····················································································································192 Texte libre ···································································································································192...
  • Page 9 Fichier EAN ································································································································223 15.Fonction de transfert de l’EURO ······································································································224 16.Entretien par l’opérateur···················································································································226 Dans le cas d’une panne de courant ···································································································226 Dans le cas d’une erreur de l’imprimante ····························································································226 Impression thermique ··························································································································226 Avertissements sur la manipulation de l’imprimante ··································································226 Avertissements concernant la manipulation du papier d’enregistrement (papier thermique) ·····227 Installation et enlèvement d’un rouleau de papier ···············································································228 Spécifications du papier d’enregistrement··················································································228 Installation du rouleau de papier ·······························································································228...
  • Page 10 Noms et fonctions des pièces Ce chapitre décrit les fonctions et le nom des pièces de ce Terminal de Point de Vente.. Vue extérieure I Vue frontale Affichage pour les clients (type instantané) Couvercle de la bande détails quotidiens Papier pour reçus Affichage de l’opérateur Interrupteur d’alimentation Connecteur RS232...
  • Page 11 Imprimante Le Terminal de Point de Vente UP-820F peut être configuré avec de multiples types NOTA d’imprimantes que l’on peut trouver sur le marché. Pour des instructions particulières relatives à la manipulation et à l’entretien de l’imprimante, veuillez vous référer au manuel d’instructions correspondant à...
  • Page 12 • Remplacez la feuille de touches par une neuve si, par hasard, elle devenait humide ou mouillée. L’utilisation d’une telle feuille de touches risque de provoquer des problèmes. • Assurez-vous de n’utiliser que les feuilles de touches pour clavier fournies par SHARP. Des feuilles trop épaisses ou dures peuvent rendre la manipulation des touches difficile.
  • Page 13 Toutes les touches, à l’exception de la touche pour l’alimentation en papier pour reçus et de la NOTA touche pour l’alimentation en papier pour la bande détails quotidiens, peuvent être repositionnées. Si vous désirez modifier la disposition, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Touche d’alimentation en papier Touche de la liste des GLU OPENED RECEIPT pour reçus...
  • Page 14 Touches pour le haut/le bas d’une PAGE PAGE Touche de mode MODE DOWN page Touche de suppression Touche de position début d’écran CANCEL HOME Touches du curseur (droite/gauche/haut/bas fléchées) I Touches optionnelles Les touches facultatives suivantes peuvent être installées optionnellement à la place de celles NOTA montrées sur la figure de la disposition du clavier standard.
  • Page 15 Touche d’entrée du numéro d’un GUEST Touche d’élimination client TRANS Touche de sortie d’un transfert Touche de l’imprimante à fiches SLIP Touche de changement d’une taxe TRANS Touche d’entrée d’un transfert SFT IT à la valeur ajoutée par article Touche de quote-part d’une Touche de changement d’un reçu AMOUNT addition (note) par le montant...
  • Page 16 CUST BANK Touche de l’addition d’un client Touche de console bancaire BILL CONSOLE Touche d’une commande à Touches 1 à 10 du changement CREDIT DISC G. DISC G. ORDER SHIFT1 SHIFT10 l’avance à crédit d’un client d’un groupe de rabais Touche du nombre de caisses à...
  • Page 17 I Textes de touches implicites sur l’affichage Les touches de fonction peuvent être réglées dans la zone d’affichage du clavier en les affectant à la touche et aux touches à Notez que dans ce manuel, les libellés sur le dessus des touches peuvent différer des textes implicites des touches affichées.
  • Page 18 Touche Texte implicite Touche Texte implicite “ < TIME IN BANK CONSOL ‘ TIME OUT E-MAIL ä BREAK LEVEL# ± ⁄~A SORTG SHIFT L1 à L10 > WASTE PRICE SHIFT# >~B OPENED GLU P1 à P8 GROUP DSF01 à 10 Ê...
  • Page 19 • Clés d’entrée des employés (10 employés max.) • Clés d’employé WMF (127 employés max.)* * La clé d’employé WMF n’est pas un produit SHARP. Le Terminal de Point de Vente normal se présente avec les systèmes implicites combinés de clé d’un employé...
  • Page 20 Affichage I Affichage de l’opérateur (écran tactile) • Exemple d’écran 1 (mode REG) Zone d’informations 2 Guidage du déroulement/Touche de déplacement du curseur vers le haut Zone d’affichage principale Zone du clavier Zone d’informations 1 Zone de l’heure Zone des données des touches numériques Zone de condition commune Zone d’affichage du total et de la condition REG/ Touche de déplacement du curseur vers le bas...
  • Page 21 Zone de condition commune Montre les articles suivants: Indicateur de changement de niveau d’un prix (P1-P8) : Montre le niveau d’un prix PLU/EAN en cours. Indicateur de changement de niveau d’un PLU (L01-L10) : Montre le niveau d’un PLU en cours. Indicateur de changement d’un reçu : Montre le statut de changement d’un reçu.
  • Page 22 Lorsque l’écran de l’affichage à cristaux liquides ne peut être plus longtemps réglé et s’obscurcit, vous devrez remplacer l’unité de l’affichage à cristaux liquides. Pour plus de détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. I Mode de sauvegarde de l’écran Lorsque vous désirez économiser l’énergie électrique ou préserver la longévité de l’affichage, utilisez la fonction de sauvegarde de l’écran.
  • Page 23 Sélection d’un mode d’exploitation Lorsque vous mettez en marche votre Terminal de Point de Vente et appuyez sur la touche la fenêtre de sélection du mode apparaîtra sur l’affichage, énumérant les modes de fonctionnement disponibles comme il est montré ci-dessous. Fenêtre de sélection du mode Modes d’exploitation Vous pouvez choisir n’importe quel mode autre que le mode REG à...
  • Page 24 Sélection d’un mode I Choix d’un mode Procédure Utilisez l’un des moyens suivants: • Déplacez le curseur sur l’option désirée en utilisant la touche · ° • Introduisez le chiffre de l’option désirée en utilisant une touche numérique. • Appuyez sur l’option désirée. •...
  • Page 25 Reçus Exemples de reçus de l’imprimante incorporée N° consécutif N° de la machine Code de l’employé Heure Nom de l’employé Date Entrée de l’article Total des ventes Montant de la somme offerte Requis du rendu...
  • Page 26 Reçus pour les imprimantes satellites (KP N° 1-KP N° 9) I Types de reçus Vous pouvez choisir l’un des 5 types de reçus suivants pour chaque imprimante satellite. Ces types de reçus sont disponibles sur le mode REG ou MGR. Implicitement, le type de reçu additionnel a été choisi. •...
  • Page 27 • Type de reçu unique/double Lorsque vous choisissez ce type: • Un reçu est établi et l’opération est achevée chaque fois que vous introduisez un article. • Un reçu unique ou un reçu double est établi selon la programmation PGM2 pour le rayon. •...
  • Page 28 • Type de reçu additionnel + unique Lorsque vous choisissez ce type: • Un reçu additionnel et chaque reçu unique sont établis en série après que vous ayez achevé l’opération. • Un message logotype au bas du reçu est imprimé à la fin de la partie d’un reçu additionnel. •...
  • Page 29 Fonction de reçus triés Lorsque la fonction de reçus triés est programmée pour votre Terminal de Point de Vente, les PLU sont imprimés sous forme de triage par groupe de PLU, sans tenir compte de l’ordre dans lequel vous avez introduit les articles.
  • Page 30 • Type de reçu additionnel + unique Imprimé sur l’imprimante pour cuisine (KP) Reçu double Ceci est imprimé immédiatement après l’entrée d’un PLU du groupe 00 ou d’un rayon. Imprimé sur l’imprimante incorporée Reçu unique Ils sont imprimés lorsque l’opération est achevée. ˝...
  • Page 31 Avant d’effectuer des entrées Préparatifs pour des entrées I Rouleaux de papier pour reçus et la bande de détails quotidiens Si les rouleaux de papier pour reçus et la bande de détails quotidiens ne sont pas installés dans la machine ou s’ils restent peu de papier, installez des rouleaux de papier neuf en vous référant à...
  • Page 32 Système de clé d’employé WMF (en option) Si vous avez besoin de ce système, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. * La clé d’employé WMF n’est pas un produit SHARP. • Le système de clé d’employé sans contact a la priorité sur le système d’entrée du code d’un NOTA employé, c’est-à-dire que pendant qu’un employé...
  • Page 33 Sélection d’un article à partir d’un menu Votre Terminal de Point de Vente vous permet de sélectionner des fonctions à partir d’un menu. Par Ç exemple, si vous désirez introduire un article pour une vente contre chèque 1, appuyez sur la touche pour afficher le menu de vente contre chèque et appuyer sur “CHECK1”...
  • Page 34 Vente d’un article du code 1 d’un PLU et achèvement par Exemple l’intermédiaire d’un chèque 2. Appuyez sur la touche Ç Appuyez sur la touche • La fenêtre du menu CHECK apparaîtra sur la zone du clavier. Appuyez sur “CHECK2” sur la zone du clavier. •...
  • Page 35 établis. Votre Terminal de Point de Vente peut être programmé pour imposer l’entrée de liquidités initiales dans la mémoire. Pour les détails, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Sélectionnez le mode OPXZ et effectuez l’opération suivante: Procédure...
  • Page 36 Entrées MODE REG Entrées d’articles I Entrées d’un seul article Entrées dans les rayons (entrées dans des rayons directs) Introduisez un prix unitaire et appuyez sur la touche d’un rayon. Si vous utilisez un prix unitaire programmé, n’appuyez que sur la touche du rayon. Lorsqu’on utilise un prix unitaire programmé...
  • Page 37 Manipulation des touches Affichage Exemple 1200 Entrées de EAN Exploration d’un code EAN Procédure * Après une entrée EAN, on peut vous demander d’introduire Ä un prix unitaire avec l’affichage “UNDEFINED CODE” Code EAN (CODE NON DEFINI) et un bip sonore. Dans ce cas, (18 chiffres max.) introduisez le prix unitaire et appuyez sur la touche Manipulation des touches...
  • Page 38 I Entrées répétées Vous pouvez utiliser cette fonction pour introduire la vente de deux ou davantage articles semblables. è à Vous pouvez utiliser la touche pour répéter une entrée à la place de la touche du rayon, de , du PLU direct ou de De même, vous pouvez répéter l’entrée d’un article à...
  • Page 39 Méthode normale Lorsque vous utilisez un prix unitaire programmé Q’té Prix unitaire Touche du rayon Entrée du rayon (direct) à Prix unitaire Code du rayon Entrée du rayon (indirect) Code du PLU Entrée du PLU (indirect) Prix unitaire PLU direct Entrée du PLU/rayon auxiliaire (direct) Prix unitaire...
  • Page 40 (CODE NON DEFINI) et un bip sonore. Dans ce cas, introduisez le prix unitaire et appuyez sur la touche • Q’té en vente: Jusqu’à un nombre entier de quatre chiffres + décimale à trois chiffres • Q’té de base: Jusqu’à deux chiffres (nombre entier) Pour une utilisation effective de cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. NOTA...
  • Page 41 Manipulation des touches Impression Exemple 5045678912304 Choisissez le code du PLU 50 à partir du menu. I Entrées multiplicatives successives Cette fonction est pratique lorsque, par exemple, vous introduisez la vente d’articles vendus par superficie (mètre carré). Procédure Lorsque vous utilisez un prix unitaire programmé.
  • Page 42 Manipulation des touches Impression Exemple 50998876543202 Choisissez le code du PLU 50 à partir du menu. I Entrées de la vente au comptant d’un seul article (SICS)/achèvement de la vente d’un seul article (SIF) L’opération est la même que pour celle des entrées de rayons/PLU/EAN normales. Les fonctions de SICS et de SIF ne peuvent être disponibles que lorsque le type de reçu de l’imprimante pour cuisine (KP) est du type “type de reçu additionnel”.
  • Page 43 à partir de la balance raccordée (en option) et apparaît sur l’affichage du Terminal de Point de Vente. Si vous avez besoin d’entrées de balances manuelles, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Entrées de balances automatiques Procédure...
  • Page 44 Manipulation des touches Impression Exemple Entrées de balances manuelles Procédure Méthode FF (restauration rapide) Poids brut PLU direct Méthode normale Lorsque vous utilisez un prix unitaire programmé Prix unitaire Touche du rayon à Prix unitaire Code du rayon Poids brut Code du PLU Prix unitaire PLU direct...
  • Page 45 Dans ce cas, l’employé paye immédiatement l’addition et la demande en même temps qu’un autre payement. Cette opération est effectuée en introduisant un rayon relevant d’un groupe de non-rotation ou d’un PLU relevant d’un rayon. Si vous avez besoin de cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Manipulation des touches Impression...
  • Page 46 Entrées spéciales pour des PLU/EAN I Fonction de lancement Vous avez le choix entre un type global ou individuel pour une entrée de lancement. Vous avez aussi besoin de choisir le type de lancement à partir de ce qui suit: Rabais d’un montant : effectue un escompte sur le montant programmé.
  • Page 47 Type individuel Cette fonction est pratique pour assortir plusieurs articles PLU/EAN et les vendre globalement (par ex., des plats à un prix avantageux, etc.). L’opération est la même que pour un PLU/EAN normal. La table de lancement se compose d’un texte pour la table, d’un maximum de 25 articles visés (choisis à partir de PLU/EAN, d’un rayon ou d’un groupe), d’un niveau de déclenchement (le nombre d’entrées doit être satisfait) pour chaque article, d’un type de lancement et des détails du lancement.
  • Page 48 I Entrées de PLU/EAN de liaison Dans le cas où vous enregistrez un PLU ou un EAN qui présente n’importe quel PLU associé avec ce PLU ou cet EAN, le(s) PLU associé(s) est (sont) automatiquement enregistré(s) en même temps qu’avec le PLU ou le EAN de liaison principal lorsqu’il(s) est (sont) enregistré(s).
  • Page 49 Procédure “UNDEFINED CODE” (“CODE NON DEFINI”) est affiché, un bip sonore retentit et la fenêtre de l’entrée du prix est affichée. Lorsque le prix unitaire est de La fenêtre de l’entrée La fenêtre sélectrice de zéro, ou dans le cas d’un code du code de rayon est la méthode d’annulation Exploration d’un code...
  • Page 50 Conversion ITF à PLU ITF (code 2 parmi 5 entrelacé) est un code de distribution standard imprimé généralement sur des boîtes en carton ondulé. Utilisez cette fonction pour vendre des articles emballés marqués avec les codes ITF. Code ITF 1234567890123456 associé au code du PLU 19 Exemple Code ITF 1234567890000001 associé...
  • Page 51 I Fonction de changement d’un prix EAN Pour utiliser cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. NOTA Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous avez besoin de changer le prix unitaire ou le rayon associé d’un article EAN sur le mode REG/MGR.
  • Page 52 Mode de changement d’un prix Exemple Manipulation des touches Impression Ê 5087654321106 Ê Changement d’un prix pendant une opération Exemple Manipulation des touches Impression 5087654321106 Ê Ê • Lorsqu’un code non défini est introduit sur le mode de changement d’un prix, l’enregistreuse NOTA entre dans une condition d’erreur.
  • Page 53 I Entrées d’accompagnement/élimination Un maximum de 10 PLU rattachés d’un PLU assorti peut être temporairement modifié (ajouté ou annulé) en utilisant les touches Accompagnement: Pour ajouter un PLU au PLU/EAN assorti. Elimination: Pour annuler un PLU associé d’un PLU/EAN assorti. Procédure Exploration d’un code EAN assorti Pour introduire le code du PLU suivant devant être ajouté.
  • Page 54 I Changement de niveau d’un PLU (pour des PLU directs) Ce changement peut augmenter le nombre de PLU directs sur votre Terminal de Point de Vente sans devoir ajouter des touches de PLU directs supplémentaires. Vous pouvez utiliser des PLU directs sur dix niveaux ä...
  • Page 55 Mode de décalage verrouillé (pour des niveaux de PLU) Si votre terminal a été programmé pour un niveau de PLU sur le mode de décalage verrouillé, appuyez sur la touche de décalage du niveau du PLU désiré avant d’effectuer une entrée numérique. Procédure ä...
  • Page 56 I Changement de niveau d’un prix Huit niveaux de prix différents peuvent être programmés pour chaque PLU/EAN. Les niveaux de prix peuvent être modifiés pour des enregistrements de PLU/EAN. > Vous pouvez déplacer le niveau du prix d’un PLU/EAN (niveaux 1 à 8) en utilisant la touche du numéro >...
  • Page 57 Niveau 1 d’un prix PLU: Code du PLU 1 (@1,91), Code du PLU 2 (@0,79) Exemple Niveau 2 d’un prix PLU: Code du PLU 1 (@2,00), Code du PLU 2 (@0,99) • Lorsque votre Terminal de Point de Vente a été programmé pour un mode de retour automatique (à chaque article): Manipulation des touches Impression...
  • Page 58 Manipulation des touches Affichage Exemple Choisissez “RARE” (“SAIGNANT”) sur le clavier. Choisissez “MASHED.P” (“POMMES MOUSSELINE”) sur le clavier. • Lorsque l’entrée d’un condiment est programmée pour être obligatoire, votre Terminal de Point NOTA de Vente continuera à fonctionner pour l’entrée du condiment jusqu’à ce que vous ayez achevé la totalité...
  • Page 59 PLU/EAN pour lequel vous avez programmé le prix d’une pinte et la quantité de pintes. Le prix pour la quantité de pintes apparaîtra sur le reçu. Pour plus de détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Procédure Méthode FF (restauration rapide)
  • Page 60 • A l’exception de la plage horaire de 9:00 h à 11:00 h du matin Manipulation des touches Affichage I Entrées de caisses à claire-voie En utilisant les touches à , vous pouvez vendre des bouteilles de boissons (une caisse à claire-voie est une caisse permettant de transporter et de stocker des bouteilles de boissons).
  • Page 61 Entrées combinées Utilisez ce type d’entrée pour vendre une caisse à claire-voie de plusieurs sortes de boissons. Exemple N° de la table de la caisse à claire-voie: Nombre de bouteilles: Prix de la table de la caisse à claire-voie: 5,50 Texte de la table de la caisse à...
  • Page 62 Affichage de totaux partiels Votre Terminal de Point de Vente permet les types suivants de totaux partiels. I Total partiel Appuyez sur la touche à n’importe quel point durant une opération. Le total partiel des ventes comprenant la taxe apparaîtra sur l’affichage. I Différence de totaux partiels (Differ ST) ∂...
  • Page 63 Achèvement d’une opération I Offre d’une chèque ou d’une somme au comptant Appuyez sur la touche pour obtenir un total partiel comprenant la taxe, introduisez la somme présentée Å É par votre client, puis appuyez sur la touche à si c’est l’offre d’un chèque. Lorsque la somme présentée est plus élevée que le montant de la vente, votre Terminal de Point de Vente indiquera le montant requis du rendu et le symbole “CHANGE”.
  • Page 64 I Offre mixte (chèque + somme au comptant) Manipulation des touches Impression Exemple 1000 I Vente au comptant ou contre chèque qui ne nécessite aucune entrée d’offre Å É Introduisez les articles et appuyez sur la touche ou sur à si c’est une vente au comptant ou sur Ò...
  • Page 65 I Vente contre une offre mixte (offre d’un chèque ou d’une somme au comptant + offre d’un crédit d’achats) Manipulation des touches Impression Exemple Ô Ò Ó Œ Appuyez sur les touches à ou sur les touches à à la place de la touche NOTA lorsque votre client effectue son payement avec un chèque ou un crédit d’achats.
  • Page 66 Calcul d’une T.V.A. (Taxe à la valeur ajoutée)/Taxe I Système de T.V.A./Taxe Le Terminal de Point de Vente peut être programmé pour les six systèmes de taxes suivants par votre revendeur SHARP autorisé. Système de T.V.A. 1 à 6 automatique (Méthode d’opération automatique utilisant des pourcentages programmés) Ce système, en tant qu’établissement, calcule la T.V.A.
  • Page 67 • Si vous désirez achever le changement d’une T.V.A. à la fin de l’opération, consultez votre NOTA revendeur SHARP autorisé. • Pour programmer le statut initial du Terminal de Point de Vente pour qu’il soit sur le mode de changement d’une T.V.A. (VAT Initial VAT SHIFT), consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 68 Vérification d’un client (GLU) I Système de recherche des données d’un client (GLU) Nouveau client Procédure Pour la création d’un code GLU automatique Dans le cas où le nombre d’entrées des clients est désactivé. Code GLU © N° du client [Entrées d’article] (2 chiffres max.)
  • Page 69 Instruction supplémentaire Procédure Les codes GLU ouverts sont affichés. Dans le cas où le nombre d’entrées des clients est désactivé. [Sélectionnez le code GLU] OPENED N° du client [Entrées d’article] © (2 chiffres max.) Code GLU √ ˝ ı ß [Opération de payement] XXXXXX (Comptant, Chèque,...
  • Page 70 Manipulation des touches Affichage Exemple 1001 5000 ı Manipulation des touches Affichage Exemple 1001 5000 ı I Sortie ou entrée des vérifications d’un client en train d’être transférées (Transfert d’entrée/sortie) Transfert de sortie des données vérificatives d’un client A la fin d’un changement d’employé ou chaque fois qu’un employé est libéré, une ou plusieurs vérifications de clients accessibles peuvent être transférées de l’employé...
  • Page 71 Cette fonction est utilisée pour établir l’addition/note d’un client. Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer l’addition/note (addition normale ou addition cumulée) sur l’imprimante pour fiches, reçus ou bande de détails quotidiens. Pour le choix de ces imprimantes, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Addition sur la fiche (alimentation automatique) Procédure...
  • Page 72 Cette fonction est utilisée pour une inspection temporaire de la vérification d’un client. Les détails de la vérification d’un client peuvent être imprimés sur un reçu ou une fiche. Pour le choix de ces imprimantes, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Procédure...
  • Page 73 • Cette fonction nécessite que le code GLU en cours soit introduit pour le N° 1 et qu’un nouveau NOTA code GLU soit introduit pour le N° 2. • L’addition (note) N° 1 est transférée à l’addition (note) N° 2. L’addition (note) N° 1 est alors effacée et considérée comme étant libre.
  • Page 74 Quote-part dans une addition par article Manipulation des touches Affichage Exemple 1002 Touchez l’article devant être séparé. fl ı...
  • Page 75 Quote-part dans une addition par montant Manipulation des touches Affichage Exemple 1003 2000 fl ı...
  • Page 76 Quote-part dans une addition par personne Manipulation des touches Affichage Exemple 1004 fl fl • Les articles qui sont remboursés ou avec un rabais ne peuvent être séparés. NOTA • Vous ne pouvez spécifier la quantité d’un article pour une sélection lorsque la quantité mémorisée présente une fraction décimale.
  • Page 77 I Transfert d’une opération Ce Terminal de Point de Vente vous permet de transférer l’opération d’un type de non recherche des données d’un client (non-GLU) dans un fichier GLU. Procédure Pour la création automatique d’un code GLU © [Entrées d’articles] Code GLU N°...
  • Page 78 *1: Les chiffres de passations d’une commande classés par date et heure sont affichés dans la liste. Vous pouvez aussi les classer par date et numéro de tour ou par date seulement. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. *2: Choisissez la date d’un ordre d’achat pour une nouvelle instruction.
  • Page 79 Manipulation des touches Affichage Exemple Sélectionnez “NEW”. Sélectionnez “MO 27/10/2008”. 1430 2300 ı...
  • Page 80 Ils peuvent être changés respectivement en un nombre de cinq chiffres et en 1 à 99 par programmation. Pour programmer le réglage, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Le numéro consécutif apparenté du client est incrémenté chaque fois qu’une passation de commande à...
  • Page 81 • De nouvelles instructions avancées d’un client crédité peuvent être temporairement fermées NOTA ı avec la touche . Lorsque la date de l’instruction d’achat arrive, la terminer avec une offre par crédit. • La date de l’ordre d’achat doit être en deçà de 100 jours, à partir de la date en cours. •...
  • Page 82 I Masques d’instructions d’articles Pour utiliser cette fonction, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. NOTA Les masques d’instructions d’articles sont, dans leur principe, les formules d’entrée des données d’instructions devant être envoyées du Terminal de Point de Vente aux unités d’affectation. Ils sont aussi utilisés pour les formules de retours de marchandises, d’inventaires, de notes de livraison, etc.
  • Page 83 Entrées auxiliaires I Calculs de pourcentages (primes ou rabais) • Votre Terminal de Point de Vente permet des calculs de pourcentages pour un total partiel ou pour chaque entrée d’article sur la programmation. • Pourcentage: 0,01 à 99,99% Calcul d’un pourcentage pour un total partiel Manipulation des touches Impression Exemple...
  • Page 84 Rabais pour des entrées d’articles Manipulation des touches Impression Exemple I Entrées de remboursements Pour l’entrée d’un remboursement, appuyez sur la touche juste avant d’appuyer sur la touche d’un à rayon, la touche , la touche d’un PLU direct ou la touche , ou juste avant d’explorer un code EAN.
  • Page 85 • Vous pouvez annuler un texte disponible avec le curseur ou en appuyant sur la touche NOTA d’annulation. • Vous pouvez introduire des textes disponibles avant l’entrée implicite d’un article. Si vous désirez introduire des textes disponibles après l’entrée d’un article, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 86 Traitement d’un payement I Entrées de pourboires Votre Terminal de Point de Vente autorise l’entrée de pourboires que vos clients donnent aux employés en liquidités ou par d’autres moyens (chèque ou à crédit). L’entrée d’un pourboire suppose qu’il est effectué selon le système suivant: •...
  • Page 87 I Change d’une monnaie Votre Terminal de Point de Vente autorise des entrées de payements dans une monnaie étrangère. En appuyant sur l’une des touches à , on établira un total partiel dans la monnaie étrangère. Les liquidités seules peuvent être traitées après le change d’une monnaie. Pour un payement supplémentaire dans une monnaie étrangère Procédure Pour un payement exact du montant...
  • Page 88 Dans chaque système, vous ne pouvez recevoir un compte admis dans une monnaie étrangère. Si vous désirez utiliser le système de liquidités seulement, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Système d’une offre mixte Procédure...
  • Page 89 Dans chaque système, vous ne pouvez effectuer l’entrée d’un décaissement que lors d’une opération. Si vous désirez utiliser le système de liquidités seulement, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Système d’une offre mixte Procédure Pour le décaissement suivant...
  • Page 90 Système de liquidités seulement Procédure Montant (8 chiffres max.) Manipulation des touches Impression Exemple 6789 2500 I Non-vente (échange) Appuyez simplement sur la touche sans faire aucune entrée. Le tiroir s’ouvrira et l’imprimante imprimera “NO SALE” (pas de vente) à la fois sur la bande de détails quotidiens et sur le reçu. Si vous laissez votre machine imprimer un numéro de code non-additif avant d’appuyer sur la touche , une entrée de non- vente sera réalisée avec un numéro de code non-additif imprimé.
  • Page 91 I Encaissement d’un chèque Pour utiliser cette fonction, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé, car vous ne NOTA pouvez utiliser cette fonction en même temps qu’avec la fonction de transfert d’une somme au comptant. Procédure Montant Ò à du chèque...
  • Page 92 Gestion d’un client Votre Terminal de Point de Vente peut permettre la fonction de gestion d’un client. Pour autoriser la fonction de gestion d’un client, introduisez le code du client affecté à un client. Vous pouvez introduire le code du client à n’importe quel point durant une opération. Normalement, les informations sur le client (nom, code et adresse) sont préalablement réglées par la programmation.
  • Page 93 I Opérations de base Manipulation des touches Affichage Exemple ˆ 0800000000075 • Pour introduire le code d’un nouveau client sur le mode REG/MGR. Manipulation des touches Impression ˆ 0800000001232 n a m e 5 e a d d r 5 e •...
  • Page 94 I Recherche de l’enregistrement d’un client par son nom Cette fonction vous permet de rechercher le fichier d’un client par son nom pour des enregistrements de clients. Cette fonction est disponible avant/pendant une opération. Procédure Pour annuler l’opération Pour annuler l’opération Sélectionnez un ˆ...
  • Page 95 I Impression du nom et de l’adresse sur un reçu/addition Pour utiliser cette fonction, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. NOTA Cette fonction vous permet d’imprimer sur un reçu ou une addition (note) le nom et l’adresse sauvegardés dans le fichier des noms et des adresses. Le fichier des données du nom et de l’adresse peut être créé sur votre ordinateur et transféré...
  • Page 96 (Les noms sont énumérés.) Sélectionnez un nom. Le nom et l’adresse sélectionnés sont imprimés sur le reçu. I Impression sur l’addition (note) d’un client Î Cette fonction imprime les données des opérations d’un client achevées avec la touche Introduisez le code du client pour lequel vous désirez imprimer les données de l’opération. La plage des données devant être imprimées peut être spécifiée par la date.
  • Page 97 Des employés ou des directeurs peuvent être inscrits (entrée en communication) en introduisant les codes des employés, ou ils peuvent être inscrits en utilisant les cartes d’employés. Pour utiliser une carte d’employé, vous avez besoin d’un lecteur de cartes magnétiques (MCR). Consultez votre revendeur SHARP autorisé. Utilisez les procédures suivantes: • Inscription d’un employé...
  • Page 98 I Enregistrement des heures de travail des employés Vous pouvez gérer le nombre d’heures pour lesquelles les employés travaillent. La durée du travail peut être enregistrée avec les opérations suivantes: Opérations d’entrée/sortie et d’interruption du travail Code de l’employé (10 chiffres max.) XXXXXXXXXX Code secret Lecture d’une...
  • Page 99 Manipulation des touches Affichage Exemple “ Code de l’employé 1375 Code secret Sélectionnez le N° d’un emplacement. (Utilisez la touche pour sélectionner une option. Vous pouvez aussi utiliser la touche pour afficher la liste des options.) Code de l’employé Sélectionnez un changement de l’heure du travail.
  • Page 100 Sélectionnez le N° d’un tiroir. (Utilisez la touche pour sélectionner une option. Vous pouvez aussi utiliser la touche pour afficher la liste des options.) Opération de l’heure d’édition Un directeur peut éditer les données d’entrée/de sortie de l’heure d’un employé pour enregistrer correctement sa durée de travail.
  • Page 101 I Changement des heures de travail des employés Cette fonction vous permet de contrôler les changements d’heures de travail des employés. Les changements d’heures de travail d’une journée sont divisés en un maximum de neuf. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour contrôler des entrées CCD, forçant les employés à effectuer ces entrées lors de cette opération (déclaration obligatoire de liquidités/chèques en caisse par changement).
  • Page 102 Gestion des relations avec un client I Groupes de rabais Cette fonction est pratique en divisant la totalité des articles en vente en groupes et en effectuant des entrées de rabais/majoration basées sur les taux et autres réglages programmés pour chacun des groupes divisés.
  • Page 103 I Points de primes Les clients peuvent obtenir des points de primes rachetables pour leurs achats. Ci-après, il y a deux types de points de primes: • Points de primes donnés pour des achats de PLU/EAN spécifiés. • Points de primes donnés pour des achats dépassant le montant spécifié. Pour le premier type, le nombre de points de primes à...
  • Page 104 Mode de REJET Ce mode est utilisé pour jeter un article qui a déjà été préparé, mais qui n’est plus utilisable ou employable. Procédure [Enregistrement de l’article] Mode de REJET • Des entrées PLU ne sont autorisées que sur le mode de REJET, et des opérations NOTA d’annulation directe et indirecte sont aussi autorisées sur ce mode.
  • Page 105 Mode de FORMATION Le mode de formation est utilisé lorsque l’opérateur ou le directeur s’entraîne en faisant des opérations avec le Terminal de Point de Vente. Dans le cas où le “système d’employés et de caissiers” est appliqué à votre Terminal de Point NOTA de Vente, des caissiers peuvent être introduits sur le mode de formation.
  • Page 106 Employé superviseur Cette fonction est utilisée pour remplacer un employé ordinaire par un employé superviseur. L’employé superviseur peut réaliser des entrées comme un employé ordinaire par l’affectation du code d’un employé ordinaire. Vous ne pouvez utilisez la fonction d’employé superviseur que pour le remplacement d’un employé...
  • Page 107 Ainsi, le second employé peut effectuer son entrée sur ce mode. Le traitement d’une interruption n’est possible que pour l’entrée superposée d’un employé. Pour une utilisation effective de cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • L’entrée superposée d’un employé n’est disponible que dans le système d’entrée d’un NOTA employé.
  • Page 108 Rectifications MODE REG MODE MGR Rectification de la dernière entrée (annulation directe) Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon, un PLU/rayon auxiliaire, un EAN, un pourcentage ¡ ª à ), un rabais ( à ), un remboursement d’article ou un pourboire, vous pouvez annuler cette entrée en appuyant immédiatement sur la touche Manipulation des touches Affichage...
  • Page 109 Rectification de l’avant-dernière entrée ou d’entrées précédentes (annulation indirecte) Si vous découvrez une entrée incorrecte avant l’achèvement d’une opération (par ex., avant d’appuyer sur la touche ), vous pouvez annuler cette entrée par l’utilisation du curseur ou par une opération en séquence des touches.
  • Page 110 Annulation d’un total partiel Vous pouvez annuler la totalité d’une opération. Une fois que le total partiel est réalisé, l’opération est suspendue et le Terminal de Point de Vente établit un reçu. Manipulation des touches Affichage Exemple Annulation d’un total partiel Rectification d’entrées incorrectes qui ne peuvent être traitées par la fonction d’annulation directe, indirecte ou d’un total partiel...
  • Page 111 Votre Terminal de Point de Vente peut aussi imprimer la copie d’un reçu que la fonction de MARCHE-ARRÊT pour reçus est sur la position “ON” ou non. Si vous désirez effectuer une copie, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. • Pour commuter sur la fonction de MARCHE-ARRÊT pour reçus, utilisez la procédure suivante: NOTA ‰...
  • Page 112 Fonction de l’impression d’une validation Le Terminal de Point de Vente peut effectuer une impression de validation lorsqu’il est raccordé avec l’imprimante à fiches. Pour les détails concernant l’imprimante à fiches, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Placez une fiche de validation dans l’imprimante à fiches.
  • Page 113 Cette fonction est utilisée pour imprimer un code à barres qui codifie le montant total des ventes ou les Å montants des ventes de chaque rayon. L’opération doit être achevée avec la touche . Pour les détails, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Manipulation des touches Impression Exemple...
  • Page 114 Addition (note) de divertissements Cette fonction est utilisée pour imprimer des données de ventes sur des vérifications de clients [addition (note) de divertissements] sur une imprimante à reçus. Procédure E.BILL Exemple d’impression...
  • Page 115 Mode du directeur MODE MGR Le mode du directeur est utilisé lorsque des décisions de la direction doivent être prises concernant des entrées dans le Terminal de Point de Vente. Par exemple, pour des limitations de surpassements et pour d’autres taches diverses de la direction non programmés. Des opérations normales du Terminal de Point de Vente peuvent aussi être NOTA effectuées sur ce mode.
  • Page 116 Entrées de pourboires encaissés Cette opération est utilisée lorsque des pourboires, que les clients ont payé en utilisant un moyen autre que de l’argent comptant (chèque ou crédit), sont payés directement aux employés respectifs. Vous ne pouvez effectuer des entrées de pourboires encaissés que sur le mode MGR. Les pourboires sont payés aux employés correspondants, selon la part qui leur revient respectivement.
  • Page 117 Rectification après l’achèvement d’une opération Lorsque vous avez besoin d’annuler des entrées incorrectes que les employés ne peuvent corriger (entrées incorrectes qui sont découvertes après l’achèvement d’une opération ou qui ne peuvent être corrigées par une annulation directe, indirecte ou un total partiel), suivez cette procédure sur le mode MGR. µ...
  • Page 118 Lecture (X) et remise à zéro (Z) de totaux de ventes MODE X1/Z1 MODE X2/Z2 MODE OPXZ • Utilisez la fonction de lecture (X) lorsque vous avez besoin d’obtenir une lecture d’informations sur les ventes après la dernière remise à zéro. Vous pouvez faire cette lecture n’importe quel nombre de fois.
  • Page 119 Modes opérationnels Type du rapport Description Données devant être introduites OPXZ X1/Z1 X2/Z2 GENERAL Rapport général X1,Z1 X2,Z2 <DEPARTMENT> DEPT. /GROUP Rayon par rapport d’un groupe Code du rayon (La plage peut être spécifiée en introduisant les codes de démarrage et d’achèvement.) DEPT.
  • Page 120 Modes opérationnels Type du rapport Description Données devant être introduites OPXZ X1/Z1 X2/Z2 <PERSONNEL> ALL CLERK Rapport de l’ensemble des employés X1,Z1 X2,Z2 IND. CLERK Rapport d’un employé individuel X1,Z1 X2,Z2 ALL CASHIER Rapport de l’ensemble des X1,Z1 X2,Z2 Seulement pour le système caissier caissiers + employé...
  • Page 121 *1: Vous pouvez collecter des codes PLU/EAN pour l’établissement d’un rapport. Vous pouvez NOTA collecter de nouveaux codes PLU/EAN ou les codes qui ont été collectés la dernière fois. Pour collecter de nouveaux codes, choisissez “1. NEW PICKING” et suivez la procédure indiquée ci-dessous.
  • Page 122 Une déclaration de liquidités/chèques est disponible parmi les quatre types ci-dessus. Vous NOTA pouvez choisir l’une d’elles. Consultez votre revendeur SHARP autorisé pour les détails. Manipulation des touches • Rapport Z d’un employé/caissier individuel Mode OPXZ 1 IND.CLERK...
  • Page 123 Suppression d’un EAN et d’un client non-sollicités MODE X1/Z1 MODE X2/Z2 Vous pouvez annuler des EAN et des clients qui n’ont pas été sollicités pendant une période déterminée. Vous pouvez programmer une période sur le mode PGM2. Comme pour un client, vous pouvez aussi annuler des clients par rapport à...
  • Page 124 Comment utiliser la feuille du clavier de programmation La feuille du clavier pour une programmation est utilisée pour programmer sur le mode PGM 1 ou 2. Cette feuille est transparente. Placez la feuille sur la feuille de touches normale ou sur la feuille de touches vierge lors d’une programmation.
  • Page 125 ° · ∏ ˜ Î ¨ En ce qui concerne les touches , vous pouvez utiliser les touches correspondantes sur l’écran pour exécuter les mêmes actions: ∏ ˜ Î ¨ ° · Pour plus de renseignements au sujet de l’utilisation de ces touches, voyez la section “Instructions de base” dans le Chapitre 12 “Programmation”.
  • Page 126 I Entrée de codes de caractères Des chiffres, des lettres et des symboles sont programmables en introduisant des codes de caractères et en º utilisant la touche Utilisez la procédure suivante avec le curseur placé à la position où vous désirez introduire des caractères.
  • Page 127 MODE PRICE Programmation MODE PGM1 MODE PGM2 Ce chapitre explique comment programmer divers articles. MODE AUTO KEY Avant de mettre en marche la programmation, sélectionnez le mode PRICE, PGM1, PGM2, AUTO KEY ou SD CARD à partir de l’écran de MODE SD CARD sélection du mode, selon l’article que vous êtes en train de programmer.
  • Page 128 I Exemple d’une programmation L’exemple suivant montre comment programmer 2,00 pour le prix unitaire “ABCDE” pour la description et “taxable 2 yes” pour le rayon 1. Procédure Sur l’écran de PGM2 MODE, sélectionnez “2 SETTING” en · ° utilisant la touche et appuyez sur la touche •...
  • Page 129 Sur la première page de la fenêtre “01”, programmez le prix unitaire et la description de la manière suivante: NOTA Il y a trois modèles d’entrées pour la programmation: l’entrée numérique, l’entrée de caractères et l’entrée sélective. • Déplacez le curseur ou touchez “PRICE”, introduisez “200”...
  • Page 130 Programmation d’un article Utilisez la procédure suivante pour choisir n’importe quelle option comprise dans le groupe de programmations d’articles: Procédure A partir du menu SETTING, sélectionnez “1 ARTICLE”. • La fenêtre ARTICLE apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Rayons 1 DEPT:...
  • Page 131 I Rayon Votre Terminal de Point de Vente est équipé de 20 rayons standards, et il peut être équipé avec un maximum de 99 rayons. Utilisez la procédure suivante pour programmer les rayons. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure Sélectionnez le code du rayon NOTA...
  • Page 132 T.V.A. 1 manuelle, taxe manuelle 1 – 6 ou la combinaison de T.V.A. 1 – 3 automatique et de la taxe 4 – 6 automatique, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • Lorsque la combinaison du système de T.V.A. 1 – 3 automatique et de taxe 4 – 6 automatique est choisie, l’un des taxables 1 –...
  • Page 133 Jusqu’à 16 ou 20 caractères peuvent être introduits. Implicitement, seule une description du N° 1 au N° 3 peut être introduite. Si vous désirez introduire une description du N° 4 au N° 8, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • TOUCH KEY TEXT (Utilisez une entrée de caractères) Description pour une touche à...
  • Page 134 I PLU/EAN (suite) • MENU TYPE (Utilisez une entrée sélective) Choix d’un type de menu PLU/EAN COMBO: PLU/EAN assortis LINK: PLU/EAN de liaison NORMAL: PLU/EAN normal • COMBO#/LINK# (Utilisez une entrée numérique) Numéro de la table pour des PLU/EAN/PLU de liaison assortis (1 à 99) •...
  • Page 135 Prix d’une pinte de chaque niveau de prix (6 chiffres max.) Implicitement, seulement un prix pour PINT PRICE 1 à 3 peut être introduit. Si vous désirez introduire un prix pour PINT PRICE 4 à 8, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • PINT BASE QTY (Utilisez une entrée numérique) Quantité...
  • Page 136 I Plage de PLU Vous pouvez programmer des PLU dans une plage désignée. Introduisez une valeur ou sélectionnez une option pour chaque Procédure article, de la manière suivante: • START CODE (Utilisez une entrée numérique) Démarrage du code d’un PLU (5 chiffres max.) •...
  • Page 137 I Touche d’un menu PLU Lorsque vous introduisez des PLU, l’utilisation de la touche du menu des PLU permet de trouver facilement les articles des PLU classés à partir de la liste des menus. Votre Terminal de Point de Vente vous permet de programmer un maximum de 5 touches de menus PLU.
  • Page 138 I Repas assortis Lorsque vous désirez effectuer une certaine déduction pour des ventes assorties, un repas assorti devra être spécifié. Un PLU ou un EAN (PLU ou EAN assorti) peut avoir un maximum de 10 PLU subsidiaires. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure •...
  • Page 139 I Table de condiments PLU Une “entrée de condiments” est conçue pour guider l’opérateur lorsqu’il effectue des entrées de menus qui nécessitent des instructions particulières pour la cuisson. Par exemple, un employé qui effectue des entrées telles que “garniture de pommes de terre”, “avec salade” et “steak grillé saignant”. Lorsqu’un employé introduit le PLU de l’article d’un menu auquel des PLU pour une entrée de condiments ont été...
  • Page 140 Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • CONDIMENT TABLE (Utilisez une entrée numérique) Numéro de la table des condiments (1 à 99) • TXT (Utilisez une entrée de caractères) Description pour un menu de condiments. Jusqu’à 16 caractères peuvent être introduits. •...
  • Page 141 I Table de lancement (type global/individuel) Il y a deux types de tables de lancement: le type global et le type individuel. Le type global nécessite que vous programmiez un niveau de déclenchement pour un ensemble d’articles visés, alors que le type individuel nécessite que vous programmiez un niveau de déclenchement pour chaque article visé.
  • Page 142 I Table de lancement (suite) • PLU/EAN CODE, DEPT ou GROUP (Utilisez une entrée numérique) Introduisez le code d’un PLU/EAN, d’un rayon ou d’un groupe de PLU. TYPE • TYPE (Utilisez une entrée sélective) GLOBAL: Sélectionne le type global. INDIVIDUAL: Sélectionne le type individuel. LEVEL 1 à...
  • Page 143 I Table de lancement (suite) • PROMOTION DETAIL (Utilisez une entrée numérique) AMOUNT DISCOUNT: Introduit le montant d’un rabais. % DISCOUNT: Introduit le taux d’un rabais. GIVE FREE ITEM: Introduit le code d’un PLU/EAN. CHEAPER ITEM FREE: Introduit une quantité. SELLING PRICE: Introduit un prix de vente.
  • Page 144 I Table de conversion de EAN à PLU Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • EAN PLU CONVERT (Utilisez une entrée numérique) Introduisez un code EAN. • PLU CODE (Utilisez une entrée numérique) Introduisez un code PLU. NOTA Si l’on appuie sur la touche sur la fenêtre de sélection du numéro d’une table, la table à...
  • Page 145 I Disposition d’un code EAN de non-PLU Type de EAN 13 Type de EAN 8 Disposition libre Disposition libre Indicateur Indicateur (02 ou 20-29) Chiffre de vérification du prix Secteur 1 Secteur 2 Zone de disposition libre Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure •...
  • Page 146 (4 chiffres max.: 1 à 9,999 kg (1 à 99,99 livres). NOTA Votre Terminal de Point de Vente peut aussi être réglé pour adapter des poids de 2 chiffres entiers + 2 décimales. Pour plus N° de la table de de détails, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. balances sélectionnée...
  • Page 147 I Stock de PLU/EAN Vous pouvez affecter la quantité d’un stock à chaque code PLU/EAN. Ci-dessous est montré un exemple de sélection “1 OVERWRITE” (“SUPERPOSITION D’ECRITURE”). Après la sélection de “1 OVERWRITE”, choisissez un code Procédure PLU/EAN adéquat. L’écran suivant apparaîtra alors pour montrer les articles suivants: •...
  • Page 148 Programmation d’une touche directe Utilisez la procédure suivante pour sélectionner la programmation d’une touche directe. I Touche directe Vous pouvez affecter directement des rayons et des PLU sur le clavier. Dans le cas de PLU, vous pouvez assigner jusqu’à 10 niveaux pouvant être accessibles directement sur le clavier. Pour les positions des numéros de touches, référez-vous à...
  • Page 149 Programmation fonctionnelle Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe de programmation fonctionnelle: Procédure Dans le menu SETTING, choisissez “3 FUNCTION GROUPS”. • Le menu FUNCTION apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Touche de rabais 1 (-):...
  • Page 150 I Touche de rabais ( à ) (suite) • ENTRY TYPE (Utilisez une entrée sélective) Compte admis (-) ITEM: Article (-) SBTL: Total partiel (-) Vous pouvez aussi sélectionner une touche de rabais en appuyant sur la touche correspondante. NOTA I Touche de pourcentages ( ¡...
  • Page 151 I Commission Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • RATE (Utilisez une entrée numérique) Sélectionnez le N° d’une Taux de pourcentage (0,000 à 99,999) commission adéquate à partir de la liste des commissions. • TEXT (Utilisez une entrée de caractères) Description de la commission.
  • Page 152 I Fonctions diverses (suite) PO (décaissement) • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique) A: Chiffre significatif pour HALO (1 à 9) B: Nombre de zéros qui suivent le chiffre significatif pour HALO (0 à 8) AB est la même chose que A x 10 •...
  • Page 153 I Points de primes Vous pouvez programmer jusqu’à 10 ensembles de points de primes et de montants d’achats dans la table de points de primes. Dans la programmation du remboursement de primes, vous pouvez régler les points de primes minimums, les points de primes à...
  • Page 154 Programmation des touches de médias Utilisez les procédures suivantes pour sélectionner n’importe quelle option dans le groupe de médias. Procédure A partir du menu SETTING, sélectionnez “3 MEDIA”. • Le menu de MEDIA apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste d’options suivante: Touche de vente au comptant 1 CASH:...
  • Page 155 I Touche de vente au comptant (suite) • FOOTER PRINT (Utilisez une entrée sélective) Cet article décide si votre Terminal de Point de Vente devra imprimer ou non un message au bas d’un reçu lorsqu’une touche de payement au comptant spécifiée est utilisée. YES: Autorise une impression au bas d’un reçu.
  • Page 156 I Touche de vente contre chèque (suite) • NAME&ADDRESS (Utilisez une entrée sélective) Vous pouvez réaliser une entrée obligatoire d’un nom et d’une adresse lorsqu’une entrée de vente contre chèque est acceptée. COMPULSORY: Entrée obligatoire d’un nom et d’une adresse NON-COMPULSORY: Entrée non-obligatoire d’un nom et d’une adresse •...
  • Page 157 I Touche de crédit d’achats (suite) • NAME&ADDRESS (Utilisez une entrée sélective) NOTA Vous pouvez réaliser une entrée obligatoire d’un nom et d’une Vous pouvez aussi sélectionner adresse lorsqu’une entrée de crédit d’achats est acceptée. une touche de crédit d’achats en COMPULSORY: Entrée obligatoire d’un nom et d’une appuyant sur la touche...
  • Page 158 I Touche d’imposition Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères) Description de la touche de crédit d’achats. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique) AB est la même chose que A x 10 Chiffre significatif (1 à...
  • Page 159 Tiroir des monnaies étrangères • FOREIGN DRW# (Utilisez une entrée sélective) TIROIR 2/TIROIR 1/AUCUN NOTA Le nombre de fois de l’ouverture du tiroir avec la touche EXCHANGE(n) sera ajouté au compteur de NON-VENTE. Touche de change d’une monnaie ( à •...
  • Page 160 Programmation d’un texte de formation/Employé Sélectionnez “5 TRAINING TEXT/CLK” dans la fenêtre SETTING. Vous pouvez régler le texte pour le titre d’un mode de formation et jusqu’à 2 employés/caissiers pour la formation. Programmez chaque article de la manière suivante. Procédure •...
  • Page 161 I Texte d’une fonction Vous pouvez programmer un maximum de 12 caractères pour chaque fonction en utilisant la table suivante: Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères) Description pour chaque fonction. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits.
  • Page 162 I Texte d’une fonction (suite) Texte Texte N° Fonction N° Fonction implicite implicite Monnaie locale 9 DOM.CUR9 Montant d’une commission 1 COM.AMT1 Total 1 de non-rotation NT TL1 Montant d’une commission 2 COM.AMT2 Total 2 de non-rotation NT TL2 Montant d’une commission 3 COM.AMT3 Total 3 de non-rotation NT TL3...
  • Page 163 I Texte d’une fonction (suite) Texte Texte N° Fonction N° Fonction implicite implicite Payement à crédit pour un change 1 EX1 CREDIT Remboursement de points de primes BON.PTS.RDM Monnaie locale 1 pour un chèque DOM. CUR1 CHK Total des remboursements de points de primes REDEMPT.TL Monnaie locale 1 pour un crédit d’achats DOM.
  • Page 164 I Texte pour un groupe horaire de PLU Vous pouvez programmer un maximum de 12 caractères pour chaque groupe horaire de PLU (1 à 9). Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères) Sélectionnez le N°...
  • Page 165 Programmation du personnel Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe du personnel. Procédure A partir du menu SETTING, choisissez “7 PERSONNEL”. • Le menu PERSONNEL apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste suivante: Employé...
  • Page 166 I Employé Dans le cas où le “système employé + caissier” est appliqué pour votre Terminal de Point de NOTA Vente, les données à l’exception de SECRET CODE, de NAME et de KEY No. ne sont pas effectives. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure •...
  • Page 167 I Employé (suite) • X1 MODE (Utilisez une entrée sélective) DISABLE: N’autorise pas une opération sur le mode X1. ENABLE: Autorise une opération sur le mode X1. • Z1 MODE (Utilisez une entrée sélective) DISABLE: N’autorise pas une opération sur le mode Z1. ENABLE: Autorise une opération sur le mode Z1.
  • Page 168 I Caissier Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • SECRET CODE (Utilisez une entrée numérique) Code secret (4 chiffres max.: 0001 à 9999/0000) • NAME (Utilisez une entrée de caractères) Nom du caissier. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits.
  • Page 169 I Caissier (suite) • SD CARD MODE (Utilisez une entrée sélective) DISABLE: N’autorise pas une opération sur le mode SD CARD. ENABLE: Autorise une opération sur le mode SD CARD. • Z1 IN OPX/Z (Utilisez une entrée sélective) DISABLE: N’autorise pas une opération de remise à zéro sur le mode OPXZ. ENABLE: Autorise une opération de remise à...
  • Page 170 I Employé Vous pouvez programmer divers articles pour chaque employé. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • EMPLOYEE (Utilisez une entrée numérique) Code de l’employé (10 chiffres max.: 0000000001 à 9999999999) • SECRET CODE (Utilisez une entrée numérique) Code secret (4 chiffres max.: 0001 à...
  • Page 171 I Table des emplacements du travail Vous pouvez programmer trois fonctions pour chaque numéro de table des emplacements du travail qui est affectée aux employés. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • JOB LOCATE TBL (Utilisez une entrée numérique) Numéro de la table des emplacements du travail (1 à...
  • Page 172 I Clé sans contact Vous pouvez programmer un code d’employé pour chaque clé d’employé sans contact et confirmer le nom de l’employé. Lorsque vous effectuez cette programmation, la clé sans contact correspondante doit être installée dans le commutateur pour employé. Vous pouvez programmer le même code d’employé pour deux clés d’employés sans contact.
  • Page 173 I Interdiction de la clé sans contact Vous pouvez interdire une clé sans contact non-utilisée en introduisant le code de l’employé pour la clé sans contact. Vous pouvez effectuer cette programmation en dehors de la clé sans contact correspondante. Programmez l’article de la manière suivante: Procédure •...
  • Page 174 Programmation d’un terminal Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe des terminaux: Procédure A partir du menu SETTING, sélectionnez “8 TERMINAL”. • Le menu TERMINAL apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: •...
  • Page 175 Réglage de la date/heure Utilisez la procédure suivante pour sélectionner l’option “9 DATE/TIME”. I Date/Heure Vous pouvez réglet la date et l’heure pour le Terminal de Point de Vente. Réglez chaque article de la manière suivante: Procédure • DATE (Utilisez une entrée numérique) Introduisez dans l’ordre le jour (2 chiffres), le mois (2 chiffres) et l’année (2 chiffres).
  • Page 176 L’illustration suivante montre les options inclues dans le groupe de programmations des fonctions optionnelles. ➡ 10 OPTIONAL 1 FUNC.PROHIBIT Voir “Interdiction d’une fonction” à la page 174. ➡ 2 FUNC.SELECT1 Voir “Choix d’une fonction 1” à la page 176. ➡ 3 FUNC.SELECT2 Voir “Choix d’une fonction 2”...
  • Page 177 I Interdiction d’une fonction (suite) • INTERMEDIATE FINAL (Utilisez une entrée sélective) DISABLE: N’autorise pas l’achèvement d’un GLU avant la lecture d’un GLU intermédiaire. ENABLE: Autorise l’achèvement d’un GLU avant la lecture d’un GLU intermédiaire. • OPEN GLU DISPLAY (Utilisez une entrée sélective) DISABLE: N’autorise pas l’affichage automatique d’un GLU ouvert lors d’une prise en charge.
  • Page 178 I Choix d’une fonction 1 Votre Terminal de Point de Vente vous permet de sélectionner un choix de fonctions diverses. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • REFUND VP (Utilisez une entrée sélective) COMPULSORY: Impression de validation d’un remboursement obligatoire.
  • Page 179 I Choix d’une fonction 2 Votre Terminal de Point de Vente vous permet de sélectionner un choix de fonctions diverses. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • SHIFT KEY ACTION (Utilisez une entrée sélective) CAPS: Bloque le mode de lettres majuscules une fois que l’on appuie sur la touche de changement.
  • Page 180 I Choix d’une impression 1 Vous pouvez programmer diverses fonctions pour une impression. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • PURCHASE NO. (Utilisez une entrée sélective) N’imprime pas le nombre d’achats. YES: Imprime le nombre d’achats. • TIME PRINT (Utilisez une entrée sélective) N’imprime pas l’heure sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
  • Page 181 I Choix d’une impression 1 (suite) • BILL PRINT ON RCPT (Utilisez une entrée sélective) N’imprime pas une addition (note) sur un reçu. YES: Imprime une addition (note) sur un reçu. • INTERMEDIATE SLIP (Utilisez une entrée sélective) N’imprime pas les détails de la lecture d’un GLU intermédiaire sur une fiche. YES: Imprime les détails de la lecture d’un GLU intermédiaire sur une fiche.
  • Page 182 I Choix d’une impression 2 (suite) • QTY=1 ON KP (Utilisez une entrée sélective) YES: Imprime une quantité lorsque la quantité est de 1. N’imprime pas une quantité lorsque la quantité est de 1. • TOTAL&CHANGE (Utilisez une entrée sélective) Impression du montant d’un change 1 pour un total et un rendu DOMESTIC: N’affiche que la monnaie nationale.
  • Page 183 I EURO Vous pouvez programmer des fonctions optionnelles pour l’EURO. Pour les détails, référez-vous à la section de fonction de transfert de l’EURO. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • DATE (Utilisez une entrée numérique) Préréglez la date pour effectuer une opération de modification automatique de l’EURO.
  • Page 184 Programmation pour un rapport Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans un groupe de rapports: Procédure A partir du menu SETTING, sélectionnez “11 REPORT”. • Le menu REPORT apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Omission du zéro 1 0 SKIP:...
  • Page 185 I Omission du zéro (suite) • PLU (Utilisez une entrée sélective) SKIP: Omet les données qui sont de “0” dans le rapport d’un PLU/EAN. NOT SKIP: N’omet pas les données qui sont de “0” dans le rapport d’un PLU/EAN. • HOURLY (Utilisez une entrée sélective) SKIP: Omet les données qui sont de “0”...
  • Page 186 I Disposition du rapport d’une opération Vous pouvez programmer d’omettre ou non les articles suivants dans le rapport d’une opération. Sélectionnez “SKIP” ou “NOT SKIP” pour les articles suivants en Procédure utilisant une entrée sélective. Si vous choisissez “SKIP” pour un article, les données correspondantes dans la colonne de “Données”...
  • Page 187 I Disposition du rapport d’une opération (suite) Article Données Article Données TRANS OUT Transfert de sortie CREDIT5 Crédit 5 TRANS IN Transfert d’entrée CREDIT6 Crédit 6 BILL BAL Transfert de sortie – Transfert d’entrée CREDIT7 Crédit 7 SCM (+) Mémoire de liquidités initiales (+) CREDIT8 Crédit 8 SCM (–)
  • Page 188 I Disposition du rapport d’un employé Vous pouvez programmer d’omettre ou non les articles suivants dans la disposition du rapport d’un employé. Sélectionnez “SKIP” ou “NOT SKIP” pour les articles suivants en Procédure utilisant une entrée sélective. Si vous choisissez “SKIP” pour un article, les données correspondantes dans la colonne de “Données”...
  • Page 189 I Disposition du rapport d’un employé (suite) Article Données Article Données CHECK Chèque EXCH 3 Echange 3 CHECK2 Chèque 2 DOM.CUR3 Monnaie locale 3 CHECK3 Chèque 3 EXCH 4 Echange 4 CHECK4 Chèque 4 DOM.CUR4 Monnaie locale 4 CHECK5 Chèque 5 EXCH 5 Echange 5 CREDIT1...
  • Page 190 I Rapport d’un regroupement Votre Terminal de Point de Vente est équipé d’une fonction pour l’impression de rapports regroupés qui permet à des rapports X/Z multiples d’être imprimés en série avec une demande unique. Vous pouvez sélectionner un maximum de vingt rapports à partir Procédure de la liste des rapports regroupés.
  • Page 191 I Rapport d’un regroupement (suite) • 13 TL-ID Rapport sur le total se trouvant en caisse • 14 COMMISSION SALES Rapport sur des ventes à la commission • 15 TAX Rapport sur des taxes • 16 CHIEF Rapport du chef de salle •...
  • Page 192 I Rapport d’un regroupement (suite) • 31 CUSTOMER BY AMT (Utilisez une entrée numérique) Rapport sur les ventes à un client par montant Paramètre: Prix de démarrage/prix d’achèvement (0 à 99999,99) • 32 CHARGE ACCOUNT Rapport sur le compte d’un crédit d’achats •...
  • Page 193 Programmation de messages Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans un groupe de messages: Procédure A partir du menu SETTING, sélectionnez “12 MESSAGE”. • Le menu MESSAGE apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Logotype d’un reçu 1 RECEIPT LOGO:...
  • Page 194 • Type de message d’en-tête de 3 lignes, logotype graphique et 3 lignes au bas du reçu • Type de message avec logotype graphique, en-tête de 3 lignes et 3 lignes au bas du reçu Pour les détails, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. I Texte libre Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des textes programmés pour des rayons, des PLU et des...
  • Page 195 I Texte pour une fiche Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer sur une fiche des messages programmés pour les clients. Procédure Programmez l’article de la manière suivante: • SLIP TEXT (Utilisez une entrée de caractères) Textes pour une fiche (3 lignes/30 caractères max. par ligne) I Bas du reçu d’une fiche Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer pour les clients des messages programmés au bas du reçu d’une fiche.
  • Page 196 I Message de défilement pour un affichage par pôle Votre Terminal de Point de Vente peut afficher des messages de défilement programmés sur l’affichage à pôle en option. Programmez l’article de la manière suivante: Procédure • SCROLL POLE DISP. (Utilisez une entrée de caractères) Textes pour un message de défilement (64 caractères max.)
  • Page 197 Programmation de touches fonctionnelles Utilisez la procédure suivante pour sélectionner une option dans la programmation d’une touche de fonction. Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “13 FUNCTION KEY”. • La fenêtre FUNCTION KEY apparaîtra. Sélectionnez une option à partir de la liste des options suivantes: Touche du menu de fonction 1 FUNCTION MENU KEY:...
  • Page 198 I Touche du menu de fonction Vous pouvez affecter un maximum de 15 touches de fonction à chacune des 30 touches des menus de fonctions. Vous pouvez aussi programmer les titres des menus de l’affichage pour chaque touche du menu de fonction.
  • Page 199 I Touche du menu de fonction (suite) Titre du menu de réglage Procédure Sélectionnez une touche du menu de fonction adéquate à partir de la liste des touches des menus de fonctions. L’écran continue. Sélectionnez “2 MENU TITLE”. Introduisez un texte pour le titre du menu. •...
  • Page 200 I Touche de fonction Vous pouvez programmer les textes des touches de l’affichage et la couleur des touches pour chaque touche de fonction. Procédure Sélectionner un groupe adéquat de touches de fonctions. La sélection d’un groupe de touches de fonctions vous permet de sauter à...
  • Page 201 I Liste des touches de menus de fonctions Chaque touche d’un menu de fonction ( à ) a les réglages implicites suivants. Touche 01 d’un menu de fonction ( Touche 06 d’un menu de fonction ( Titre du menu: CASH# Titre du menu: MISC MENU Touche de fonction N°...
  • Page 202 Programmation pour la configuration du dispositif Utilisez la procédure suivante pour sélectionner la programmation de configuration du dispositif. Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “14 DEVICE CONFIG.”. • La fenêtre DEVICE CONFIG. apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Imprimante incorporée 01 BUILT-IN PRINTER:...
  • Page 203 I Imprimante incorporée Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • LIGHT&SHADE (Utilisez une entrée numérique) Choisissez le niveau de luminosité et de nuance (00 à 99). 00: 75% pour la normale 50: 100% <standard> 99: 125% pour la normale •...
  • Page 204 I Imprimante des reçus Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TERMINAL# (Utilisez une entrée numérique) Numéro du terminal (1 à 254: Introduisez “0” pour un dispositif local.) • CHANNEL# (Utilisez une entrée numérique) Numéro de la voie de transmission (1 à 7) Lorsque vous programmez en tant que “0”, aucune voie de transmission RS-232 n’est affectée.
  • Page 205 I Imprimante satellite (KP N° 1 à KP N° 9) Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TERMINAL# (Utilisez une entrée numérique) Numéro du terminal (1 à 254: Introduisez “0” pour un dispositif local.) • CHANNEL# (Utilisez une entrée numérique) Numéro de la voie de transmission (1 à...
  • Page 206 I Lecteur de codes à barres – BCR (SCANNEUR) Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • CHANNEL# (Utilisez une entrée numérique) Numéro de la voie de transmission (1 à 7) Lorsque vous programmez en tant que “0”, aucune voie de transmission RS-232 n’est affectée.
  • Page 207 Programmation d’une taxe Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe de taxes. Procédure A partir du menu SETTING, sélectionnez “15 TAX.”. • Le menu TAX apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: 1 TAX1: Taxe 1 2 TAX2: Taxe 2...
  • Page 208 Programmation d’un client Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe de programmations des clients: Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “16 CUSTOMER”. • Le menu CUSTOMER apparaîtra. Sélectionnez une option à partir de la liste des options suivantes: Code du client 1 CUSTOMER:...
  • Page 209 I Programmation d’un client Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • PERIOD(MONTH) (Utilisez une entrée numérique) Préréglez une période pour annuler les données détaillées d’un client. Introduisez la période dans une unité de mois. (01 à 99) Si vous introduisez “00”, les données détaillées du client ne seront pas annulées.
  • Page 210 Programmation d’un masque d’instructions Utilisez la procédure suivante pour sélectionner une option dans la programmation d’un masque d’instructions: Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “17 ORDER MASK”. • La fenêtre ORDER MASK apparaîtra. Sélectionnez une option à partir de la liste des options suivantes: Succursales 1 BRANCHES:...
  • Page 211 I Programmation d’un masque de transfert Vous pouvez spécifier le numéro du masque devant être utilisé en tant que transfert d’un stock. Procédure • MASK NO. (Utilisez une entrée numérique) Numéro du masque (2 chiffres max.: 6 à 25)
  • Page 212 Programmation pour un envoi de données de sauvegarde Utilisez la procédure suivante pour sélectionner l’option du menu “18 BACKUP END”. I Envoi de données de sauvegarde Votre Terminal de Point de Vente peut envoyer des données à un autre équipement par l’intermédiaire de RS232 (voie de transmission 2).
  • Page 213 Programmation pour une configuration en direct Utilisez la procédure suivante pour sélectionner la programmation d’une configuration en direct. Veuillez consulter votre revendeur autorisé SHARP pour plus de détails. Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “20 ONLINE CONFIG.”. • La fenêtre ONLINE CONFIG apparaîtra.
  • Page 214 • PINT PRICE1 à 8 (Utilisez une entrée numérique) Prix d’une pinte de chaque niveau de prix (6 chiffres max.) Implicitement, seul un prix pour PINT PRICE1 à 3 peut être introduit. Si vous désirez introduire un prix pour PINT PRICE4 à 8, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 215 Programmation de touches pour une mise en séquence automatique L’enfoncement d’une touche pour une mise en séquence automatique vous permettra d’effectuer le réglage des opérations de touches fréquemment utilisées qui peuvent être affectées à une touche de mise en séquence automatique. Il y a un maximum de 99 touches de mise en séquence automatique disponibles. Vous pouvez aussi affecter un maximum de 15 touches de mise en séquence automatique à...
  • Page 216 I Programmation d’un menu automatique (suite) Sélectionnez une touche de mise en séquence automatique adéquate à partir de “AUTO” à “AUTO 99” pour affecter la touche d’un menu AUTO. L’écran continue. Réglage pour le titre d’un menu Procédure Répétez la procédure 1 ~ 2 pour “Réglage d’un menu automatique”...
  • Page 217 I Programmation pour la séquence de touches automatiques Procédure Sélectionnez “8 AUTO KEY MODE” à partir de la fenêtre de sélection du mode. Sélectionnez “2 AUTO KEY SEQUENCE”. • La liste de AUTO KEY SEQUENCE est affichée dans la zone d’affichage principale. •...
  • Page 218 Mode de la CARTE SD Sur le mode SD CARD, vous pouvez sauvegarder et charger les données de votre Terminal de Point de Vente à et à partir d’une carte SD dans différents buts. Les types de données disponibles sur ce mode sont les suivants: •...
  • Page 219 • Pour les détails, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. NOTA • Pour sauvegarder ou charger toutes les donnees de RAM, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • Ce modèle ne peut supporter que des cartes SD. L’utilisation d’autres cartes SD telles que miniSD, microSD, etc., avec un adaptateur n’est pas supportée.
  • Page 220 Lecture de programmes mémorisés Vous pouvez lire des programmes mémorisés sur le mode PGM1 ou PGM2. I Séquence d’une lecture des programmes Pour lire ces programmes mémorisés sur le mode PGM1 ou PGM2, utilisez la procédure suivante: Sélectionnez le mode PGM1 ou PGM2. Sélectionnez “1 READING”...
  • Page 221 Article: Description: Mode disponible: 30 FUNCTION MENU KEY Touche du menu d’une fonction PGM2 31 DEPT. GROUP Groupe de rayons PGM2 32 PLU GROUP Groupe de PLU PGM2 33 PLU HOURLY GROUP Groupe horaire de PLU PGM2 34 MESSAGE Message PGM2 35 TAX Taxe...
  • Page 222 Cette fonction est conçue pour enregistrer les données de la bande de détails quotidiens dans un fichier d’une bande de détails électronique (mémoire) à la place du papier de la bande de détails quotidiens. Pour plus de détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • Données d’enregistrement Le Terminal de Point de Vente enregistre le résultat de l’impression sur l’imprimante de la bande de détails...
  • Page 223 Numérotage d’Articles Européens (EAN) ou Code Universel des Produits (UPC) I Code EAN ou UPC Votre machine peut opérer avec les codes suivants: • UPC-A (Caractère à système numérique: 0,2,3,4) • UPC-E • EAN-8 • EAN-13 • Code interne EAN-8/EAN-13 Pour les codes utilisés dans le repérage de la mémoire, il y a deux modèles de type PLU (traités en tant que code, tel que le code d’un PLU) et de type non-PLU (l’information sur le prix/quantité...
  • Page 224 La disposition pour des articles d’annonces est décidée uniquement par chaque pays. Pour les NOTA dispositions autres que celles des pays indiqués ci-dessous, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Type 2 allemand (Code EURO – Le prix est codé en EURO (Code additif +) depuis janvier 2002.)
  • Page 225 EAN.) Les données sauvegardées temporairement peuvent être transférées dans le fichier principal EAN lorsque c’est nécessaire en exécutant un CHARGEMENT D-EAN sur le mode PGM2. Si vous désirez utiliser le fichier EAN dynamique, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
  • Page 226 Aussi, veuillez exécuter avec soin les réglages nécessaires. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Statuts de l’EURO: Vous pouvez sélectionner le statut à partir des 4 types suivants [(A),(B),(C) ou (D)]. Le type sélectionnable est décidé...
  • Page 227 Réglage de la date et de l’heure lorsqu’une opération de modification automatique de l’EURO doit être exécutée Pour exécuter de manière certaine l’opération de modification automatique, vous pouvez programmer la date et l’heure décidées pour effectuer l’opération de modification automatique de l’EURO. Dix jours avant la date préréglée, les jours restants sont imprimés au bas du rapport de la remise à...
  • Page 228 Entretien par l’opérateur Dans le cas d’une panne de courant Lorsqu’il y a une panne de courant, le Terminal de Point de Vente conserve les contenus de sa mémoire et tous les renseignements concernant des entrées de ventes. • Quand une panne de courant survient dans le Terminal de Point de Vente en condition d’inactivité...
  • Page 229 I Avertissements concernant la manipulation du papier d’enregistrement (papier thermique) • N’utilisez que le papier spécifié par SHARP. • Ne déballez le papier thermosensible qu’au moment de l’utiliser. • Evitez la chaleur. Le papier se colore à environ 70°C.
  • Page 230 Installation et enlèvement d’un rouleau de papier I Spécifications du papier d’enregistrement Assurez-vous d’utiliser les rouleaux de papier spécifiés par SHARP. L’utilisation de rouleaux de papier autres que ceux spécifiés risque de provoquer un bourrage du papier, entraînant un fonctionnement défectueux du Terminal de Point de Vente.
  • Page 231 Installation du rouleau de papier pour la bande de détails quotidiens Sélectionnez le mode REG après le raccordement du câble C.A. et la mise en marche du Terminal de Point de Vente. Retirez le capot de l’imprimante. Vérifiez que le levier de libération de la tête d’impression soit dans sa position d’impression.
  • Page 232 Enlèvement du rouleau de papier pour la bande de détails quotidiens Retirez le capot de l’imprimante. Appuyez sur la touche pour faire avancer le papier de la bande de détails quotidiens jusqu’à ce que sa Zone à couper partie imprimée soit en dehors du parcours. Coupez le papier et retirez la bobine enrouleuse.
  • Page 233 I Suppression d’un bourrage du papier N’oubliez pas les points suivants de manière à éviter des bourrages du papier. • Ne touchez pas le reçu pendant qu’il est en train d’être imprimé. • Coupez le reçu une fois que l’impression est terminée. Vous devez entendre le bruit du coupeur lorsque l’impression est achevée.
  • Page 234 I Suppression d’un bourrage du papier Précaution: Faites très attention avec le coupeur, de manière à ne pas vous couper vous-même. Ne touchez jamais la tête d’impression immédiatement après une impression, car la tête peut être encore chaude. Retirez le capot de l’imprimante. Onglet d’ouverture Retirez le papier pour les reçus et si un bourrage du du coupeur...
  • Page 235 Nettoyage de la tête d’impression Lorsque le texte imprimé devient sombre ou faible, de la poussière de papier adhère probablement sur la tête d’impression. Nettoyez la tête d’impression de la manière suivante: Sélectionnez le mode OFF. Onglet d’ouverture Retirez le capot de l’imprimante. du coupeur Retirez le(s) rouleau(x) de papier.
  • Page 236 Avant d’appeler pour un dépannage Les défaillances de la machine montrées dans la colonne de gauche ci-dessous, sous le titre de “Panne”, n’indiquent pas nécessairement des défauts fonctionnels de la machine. Il est par conséquent conseillé de consulter la liste de “Vérification” se trouvant dans la colonne de droite, avant de faire appel à un service de dépannage.
  • Page 237 Options Liste des options Pour votre Terminal de Point de Vente UP-820F, les options suivantes sont disponibles: Pour plus de détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. N’essayez pas d’installer vous-même n’importe laquelle de ces options. 1. Imprimante externe, modèle TM-T88III/T88IV, TM-U220/230 ou TM-U295* 2.
  • Page 238 * Les données techniques et l’apparence peuvent être l’objet de modifications sans avertissement préalable et en vue d’une amélioration de la machine. Pour des renseignements supplémentaires au sujet des caisses enregistreuses et des systèmes de Terminaux de Points de Vente SHARP, veuillez visiter notre site web: www.sharp.fr...
  • Page 239 RUNTZ3844RCZZ e BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Hér me ly ´sir SHARP CORPORATION yfir ví a CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ og BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) er í samræmi vi grunnkröfur og a rar kröfur, sem ger ar eru í...
  • Page 240 According to article 6 (3) of the directive 99/5/EC this manual contains a declaration of conformity for the “Contactless Clerk Key & Key Body”, which is mounted in this POS terminal. Gemäß Artikel 6 (3) der Direktive 99/5/EG beinhaltet diese Bedienungsanleitung eine Konformitäts- erklärung für den in diesem POS-Kassenterminal eingebauten “Contactless Clerk Key &...
  • Page 241 Environment Protection The device is supported by a battery. To dispose the battery safely to protect the environment, please note the following points: • Take the used battery to your local waste depot, dealer or customer service centre for recycling. •...
  • Page 242 UP820FV_MIF10...