Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1000
120840

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 1000

  • Page 1 1000 120840...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2023-09-21...
  • Page 3 Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............5 Utilisation non conforme à l’usage ............5 Généralités ....................6 Responsabilité et garantie ............... 6 Protection des droits d’auteur ..............6 Déclaration de conformité...
  • Page 4 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
  • Page 7 Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Découpe de viande et de légumes. Utilisation non conforme à...
  • Page 8 Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 9 Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 10 Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Nom : Cutter 1000 Numéro d’article : 120840 Matériau : acier inoxydable, plastique Contenance en litres : Vitesse de rotation maximale, tr/min. : 2.100 Diamètre de l’orifice de remplissage en mm : Dimensions du bol en acier inoxydable |...
  • Page 11 Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 2. Bouton d’arrêt 1. Touche Départ 3. Régulateur de vitesse 4. Élément de protection du couvercle 5. Levier avec microrupteur 6. Support de bol 7. Corps 8. Languettes en caoutchouc protégeant l’isolation 9. Lame 10.
  • Page 12 Installation et utilisation Protections Verrouillage mécanique du couvercle en plastique : Microrupteur du couvercle en plastique Si le couvercle en plastique n’est pas correctement fixé, le moteur de l’appareil ne se met pas en marche. Protection électrique : Microrupteur dans le levier Si le levier n’est pas placé...
  • Page 13 Installation et utilisation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
  • Page 14 Installation et utilisation Utilisation Avant la première utilisation 1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 «Nettoyage ». 2. Ensuite, essuyer l’appareil soigneusement. Montage de l’appareil 1. Avant la mise en marche, assembler l’appareil selon les consignes suivantes. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! La lame est très tranchante ! Faire attention en fixant la lame.
  • Page 15 Installation et utilisation 5. Placer le couvercle en plastique sur le bol en acier inoxydable. Veiller à ce qu’il soit correctement fixé et qu’il adhère à la fixation du couvercle sur le corps de l’appareil et le bol en acier inoxydable. 6.
  • Page 16 Installation et utilisation Placement et traitement des produits alimentaires ATTENTION ! Placer les produits alimentaires seulement si le moteur est allumé. Tourner le régulateur de vitesse l’indicateur orienté vers le bas (réglage ARRÊT). 1. Préparer les produits alimentaires pour le traitement. Couper les grands morceaux en plus petits avant de les placer dans le bol en acier inoxydable.
  • Page 17 Installation et utilisation 8. Selon les produits alimentaires qui doivent être traités, régler la vitesse à l’aide du régulateur de vitesse en le tournant sur l’une des positions « High » (élevée) ou « Low » (faible). Fig. 6 ATTENTION ! Les produits alimentaires ne devraient pas être longtemps traités à...
  • Page 18 Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage.
  • Page 19 Nettoyage et maintenance 7. Ensuite, rincer les éléments lavés à l’eau claire. 8. Laisser les éléments lavés sécher à l’air ou les essuyer à l’aide d’un chiffon qui ne s’effiloche pas. 9. Essuyer le corps de l’appareil, la surface de dépose du bol en acier inoxydable, le levier et le câble de raccordement avec un chiffon légèrement humidifié.
  • Page 20 Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

120840