Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

20V Max* Pole Pruner
Élagueuse 20 V Max*
Podadora de poste 20V Max*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCPPR320

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCPPR320

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Pole Pruner Élagueuse 20 V Max* Podadora de poste 20V Max* CMCPPR320 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1‑888‑331‑4569...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Handle assembly Assemblage de la poignée Ensamble de manija Folding assembly Assemblage de pliage Ensamble plegable Pruner assembly Assemblage de l’élagueuse Ensamble de podadora Pole hinge Charnière de perche Bisagra de poste Trigger switch Interrupteur à gâchette Interruptor de gatillo Lock off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado...
  • Page 4 Fig. B Fig. D Fig. C Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Page 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. O Fig. N...
  • Page 6 Also use face or dust mask and hearing protection. Safety glasses and hearing protection are This CMCPPR320 pole pruner has been designed for available at extra cost at your local Service Center or residential pruning applications up to 1.25" (32 mm) authorized service facility.
  • Page 7 English 23 . DO NOT use battery‑operated appliance in rain. • Wear the following safety gear when operating pole pruner: 24 . Remove or disconnect battery before servicing, cleaning ‑ heavy‑duty gloves or removing material from the gardening appliance. ‑ steel‑toed safety footwear with non‑skid soles 25 .
  • Page 8 English Do Not Operate Pole Pruner: WARNING: Some dust contains chemicals known to State of California to cause cancer, birth defects or other ‑ while under the influence of alcohol, medication, or drugs. reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ‑...
  • Page 9 Wear gloves to avoid Failure to do this could result in serious personal injury. being pinched, do not grab the blade. 1. Rest the CMCPPR320 on the ground and grasp the WARNING: REMOVE THE BATTERY before attempting threaded sleeve ...
  • Page 10 English Pole Pruner Trimming/Pruning (Fig. A, K) actuate the trigger switch   5  as needed. Otherwise, repeat steps 1-4. DANGER: Keep hands and other body parts away from the blade. Contact with the blade will result in Removing and Installing Blade (Fig. M) serious personal injury.
  • Page 11 75 lb (35 kg) per linear foot. accidental start‑up can cause injury. iMPORTAnT: Versatrack™ accessories mount compatible Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate tools securely to the Versatrack™ Trackwall system. over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 12 For warranty terms, go to www.craftsman.com/pages/ warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑888‑331‑4569. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America,...
  • Page 13 5 . Portez des vêtements appropriés : ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent Cette élagueuse sur perche CMCPPR320 a été conçue pour se coincer dans les pièces mobiles. Les gants et les les applications résidentielles d’élagage jusqu’à 1,25 po chaussures à...
  • Page 14 FRAnçAis RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES endommagé doit être convenablement réparée ou remplacée par un centre de services agréé sauf mention contraire dans ce guide. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser près des lignes 17 . Dommages à l’appareil : si l’appareil est frappé ou électriques.
  • Page 15 FRAnçAis Pendant l’utilisation de l’élagueuse ‑ si l’élagueuse sur perche est endommagée, mal ajustée ou pas entièrement assemblée et pas assemblée de sur perche façon sécuritaire. DANGER : afin de réduire le risque de choc électrique, ‑ si la gâchette ne met pas en marche ou n’éteint pas ne pas utiliser sur des surfaces mouillées.
  • Page 16 FRAnçAis AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes ..... ne pas exposer à la ou CA ... courant alternatif de sécurité. Les lunettes ordinaires NE SONT PAS des pluie. Ah ....... ampères-heures lunettes de sécurité. Utilisez également un masque ..... évitez de fixer la CTPM ....
  • Page 17 FRAnçAis Plier l’élagueuse sur perche (Fig. E) 1. Pour mettre l’outil en marche, poussez le bouton de verrouillage vers le bas, puis appuyez sur la  6  AVERTISSEMENT : Lame tranchante en mouvement. gâchette  avec vos doigts, comme indiqué dans Fig. J.  5 ...
  • Page 18 FRAnçAis complètement ni solidement assemblée. Assurez-vous que AVERTISSEMENTS : la scie à chaîne   14  cesse tout mouvement lorsque vous relâchez la gâchette. Ne jamais ajuster le guide-chaîne   13  • Ne jamais vous mettre debout directement sous la branche lorsque vous coupez. Placez‑vous toujours hors ou la chaîne de scie lorsque le moteur fonctionne ou si la pile de la trajectoire des débris tombants.
  • Page 19 Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner contactez votre centre de services agréé local pour le réparer sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un avant de le réutiliser.
  • Page 20 AVERTISSEMENT : les accessoires autres que AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la CRAFTSMAN n’ayant pas été testés avec ce produit, FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse. les réglages doivent être réalisés (cela comprend Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires...
  • Page 21 Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.craftsman.com/pages/warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1‑888‑331‑4569. AMÉRiQUE lATinE : la présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique Latine.
  • Page 22 área de trabajo, en especial a niños. Uso pretendido 5 . Use vestimenta apropiada – No use ropa holgada Esta CMCPPR320 podadora de poste ha sido diseñada para o joyería. Pueden quedar atrapados en las partes aplicaciones de poda residencial hasta de 1.25" (32 mm) de móviles.
  • Page 23 EsPAñOl REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 17 . Daño a la unidad – Si golpea o se enreda en un objeto extraño, detenga el aparato de inmediato, retire la batería, ADVERTENCIA ‑ No opere cerca de líneas revise respecto a daño y pida que se repare cualquier daño eléctricas.
  • Page 24 EsPAñOl • Sostenga la herramienta utilizando únicamente las ‑ mientras se encuentra en plataformas aéreas, cubos o superficies de agarre designadas: una mano en la manija plataformas. principal y la otra en el agarre de espuma. ‑ durante vientos fuertes o clima de tormenta. •...
  • Page 25 ..... use protección de realizar las siguientes operaciones. Si no lo hace, podría respiratoria ocasionar lesiones personales graves. minuto 1. Apoye la CMCPPR320 en el suelo y sujete la camisa ENSAMBLE Y AJUSTES roscada   14  en el ensamble plegable   2 ...
  • Page 26 EsPAñOl OPERACIÓN Para girar el cabezal de la podadora 1. Con una mano sujetando firmemente la cabeza de la ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones podadora, use la otra mano para presionar el botón de personales serias, apague la unidad y retire el bloqueo de giro y gire el alojamiento del motor para paquete de batería antes de realizar cualquier...
  • Page 27 EsPAñOl • Nunca se pare en una escalera u otro soporte • Nunca se pare en una escalera u otro soporte inestable mientras usa la podadora de poste. Siempre inestable mientras usa la sierra de poste. Siempre evite evite cualquier posición que pueda causarle perder el cualquier posición que pueda causarle perder el equilibrio y equilibrio y causar lesiones graves.
  • Page 28 Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar 1. Retire la batería. durante un largo período de tiempo con un mínimo de 2. Retire la cuchilla de la podadora. Vea las instrucciones mantenimiento.
  • Page 29 ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los El cargador y las unidades de batería no pueden ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este ser reparados. El cargador y la unidad de batería no producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta contienen piezas reparables.
  • Page 30 ___________________________________________ Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, el producto: 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑888‑331‑4569. ___________________________________________ AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no aplica a productos...
  • Page 32 NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5° C (40° F), o arriba de 40° C (104° F). No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40° C (104° F). CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2024...