Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Silicon Graphics 320
Station de travail graphique
Guide d'utilisation
Document numéro 007-3701-001FRA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silicon Graphics 320

  • Page 1 ™ Silicon Graphics 320 Station de travail graphique Guide d’utilisation Document numéro 007-3701-001FRA...
  • Page 2 Mountain View, Californie Silicon Graphics est une marque déposée de Silicon Graphics, Inc. Le logo Silicon Graphics, Silicon Graphics 1600SW et Silicon Graphics 320 sont des marques de Silicon Graphics, Inc. Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. FireWire est une marque d’Apple Computer.
  • Page 3 Table des matières À propos de ce manuel ....... . xiii Où...
  • Page 4 Mémoire ..........23 À...
  • Page 5 Alimentation et ventilateur ......83 Retrait du bloc d’alimentation ......84 Installation du bloc d’alimentation .
  • Page 6 Périphériques SCSI ........125 Connexion de périphériques SCSI externes ....126 Périphérique SCSI - Vérification de l’installation et dépannage .
  • Page 7 Figures Figure 1-1 Éléments contenus dans le carton d’emballage.... 2 Vue arrière du système (intitulés des ports)....3 Figure 1-2 Figure 1-3 Branchement de la souris et du clavier......4 Branchement du câble Ethernet........5 Figure 1-4 Figure 1-5 Branchement de l’écran et du cordon d’alimentation ..............
  • Page 8 Figure 3-5 Identification des groupes d’emplacements des barrettes mémoire DIMM ..........29 Retrait d’une barrette mémoire DIMM......30 Figure 3-6 Configuration et câblage de lecteurs EIDE internes .. 32 Figure 4-1 Retrait des coulisseaux du panneau latéral....34 Figure 4-2 Fixation des coulisseaux sur le lecteur Figure 4-3 de support amovible............
  • Page 9 Figure 5-4 Installation d’une plaque de protection sur l’emplacement de la carte PCI........61 Figure 5-5 Retrait de la plaque de protection de l’emplacement de la carte d’extension graphique............ 62 Installation de la carte d’extension graphique.... 63 Figure 5-6 Figure 5-7 Fixation de la carte d’extension graphique ....
  • Page 10 Figure 7-7 Connexion des câbles d’alimentation à la carte mère..............89 Retrait du ventilateur ............. 91 Figure 7-8 Installation du ventilateur ..........92 Figure 7-9 Cavalier de mot de passe ..........102 Figure 8-1 Cavalier de mot de passe en position désactivée ..102 Figure 8-2 Figure 8-3 Cavalier de mot de passe en position activée ...
  • Page 11 Tableaux Tableau 3-1 Configurations de mémoire possibles......25 Configuration du cavalier de décompte Tableau 6-1 de processeurs72 Positions du cavalier de vitesse du processeur..76 Tableau 6-2 Tableau 8-1 Dépannage ..............94 Tableau A-1 Spécifications externes ..........106 Alimentation ..............108 Tableau A-2 Tableau A-3 Spécifications de la carte mère .........
  • Page 13 À propos de ce manuel Félicitations pour l’achat de la station de travail graphique Silicon Graphics 320 ! Silicon Graphics 320, Station de travail graphique, Guide d’utilisation est un manuel complet qui vous permettra de procéder à la configuration du système, à l’ajout et au remplacement de composants, et de tester et réparer votre station de travail.
  • Page 14 Cette station de travail graphique est livrée avec Windows NT. Pour obtenir des informations sur l’installation et sur la configuration de logiciels, reportez-vous à Silicon Graphics 320 et Silicon Graphics 540, Stations de travail graphiques, Guide d’installation livré avec la station de travail.
  • Page 15 L’outil Supportfolio Visual Workstation pour Windows NT, qui fournit une assistance technique sur le Web, est disponible à l’adresse suivante : http://support.sgi.com/nt Pour contacter le service du support client de Silicon Graphics dans votre pays, composez les numéros suivants : Pays Téléphone Allemagne 0130.112.550...
  • Page 16 Italie 1678.23183 Japon 0120.458.901 Malaysia 1.800.80.3226 Mexique 52.5.267.1370 Norvège 6711.4601 Nouvelle-Zélande 0800.4744.4357 Pays-Bas 030.669.6700 Pérou +31.3465.97201 Royaume-Uni 0870.60744744 Suède 08.4700090 Suisse (Alémanique) 0800.804022 Suisse (Romande) 0800.804021 Thaïlande 001.800.12.0662980 Venezuela 8001.2509 Pour les autres pays, contactez votre représentant Silicon Graphics local.
  • Page 17 Chapitre 1 Mise en route Ce chapitre se compose des sections suivantes : • « Vérification du contenu de l’emballage », page 2 • « Configuration du système », page 3 • « Ouverture et fermeture du panneau avant coulissant », page 9 •...
  • Page 18 Vérification du contenu de l’emballage Le carton d’emballage de la station de travail graphique Silicon Graphics 320 contient tous les éléments indiqués à la Figure 1-1. Silicon Graphics 320 Documentation Écran (en option) Souris Clavier Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation du système Câble vidéo de l’écran...
  • Page 19 Configuration du système Après avoir déballé et fait l’inventaire du matériel, vous êtes prêt à configurer votre station de travail. Reportez-vous au dépliant d’installation livré avec la station de travail ou aux instructions contenues dans les pages suivantes. Vous pouvez aussi vous aider de la Figure 1-2 pour identifier tous les ports à...
  • Page 20 Choisissez l’emplacement du système (sur ou sous votre bureau). Étant donné que les ventilateurs internes servent à refroidir le système pendant son utilisation, laissez suffisamment d’espace autour de l’unité afin de permettre une aération convenable du système. Branchez la fiche PS/2 de la souris sur le clavier, comme indiqué à...
  • Page 21 Si vous installez votre système en réseau, reliez le câble Ethernet au connecteur RJ45, à l’arrière du système, comme indiqué à la Figure 1-4. Branchement du câble Ethernet Figure 1-4 Mise en route 5...
  • Page 22 Branchez l’écran. Reliez l’écran au système à l’aide du câble réservé à cet effet. Reliez l’écran à une prise à l’aide du câble d’alimentation réservé à cet effet. Remarque : Si vous voulez raccorder un écran plat en option, branchez-le sur le connecteur de la carte d’extension graphique.
  • Page 23 Vérifiez le commutateur de tension, au-dessus de la prise d’alimentation à l’arrière du système, pour vous assurer que la tension sélectionnée pour votre système correspond à celle de la prise d’électricité, comme indiqué à la Figure 1-6. Attention : Le commutateur de tension est paramétré par défaut en fonction des normes nationales.
  • Page 24 Branchez le cordon d’alimentation situé à l’arrière du système sur une prise d’électricité, comme indiqué à la Figure 1-7. Figure 1-7 Branchement du cordon d’alimentation sur le système Branchez tous les périphériques externes, tels que les imprimantes, les modems ou les haut-parleurs. Référez-vous à la Figure 1-2 pour identifier les ports.
  • Page 25 Ouverture et fermeture du panneau avant coulissant Ouvrez le panneau situé à l’avant de votre système pour accéder aux lecteurs de support amovible ainsi qu’aux boutons de mise sous tension et de réinitialisation. • Pour ouvrir le panneau avant coulissant, appuyez légèrement sur sa partie inférieure, comme indiqué...
  • Page 26 La Figure 1-9 indique l’emplacement des boutons de mise sous tension et de réinitialisation. Témoin lumineux Bouton de réinitialisation Bouton de mise sous tension Figure 1-9 Emplacement des boutons de mise sous tension et de réinitialisation • Pour refermer le panneau, soulevez la languette située dans sa partie supérieure, jusqu’à...
  • Page 27 Mise sous tension du système Après avoir branché tous les câbles et les périphériques externes, vous pouvez mettre le système sous tension. Mettez sous tension l’écran et les autres périphériques externes (comme les lecteurs externes, les imprimantes ou les modems) en appuyant sur leur bouton de mise en marche respectif.
  • Page 28 Arrêt du système Pour arrêter le système : Arrêtez le programme en sélectionnant Arrêter dans le menu Démarrer de la barre des tâches Windows NT. Vous pouvez également, si vous n’êtes pas connecté, appuyer sur les touches Ctrl-Alt-Suppr, puis cliquer sur le bouton Arrêter le système... Une boîte de dialogue apparaît.
  • Page 29 Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système en appuyant sur le bouton de réinitialisation illustré à la Figure 1-12. Bouton de réinitialisation Figure 1-12 Réinitialisation du système Mise en route 13...
  • Page 31 Chapitre 2 Ouverture du système Ce chapitre se compose des sections suivantes : • « Retrait des volets », page 16 • « Identification des composants internes », page 19 • « Repositionnement des volets », page 20 Ouverture du système 15...
  • Page 32 Retrait des volets Vous devez retirer le volet latéral pour installer ou remplacer des composants du système, et les volets latéral et avant pour installer ou remplacer un lecteur de support amovible. Retrait du volet latéral Pour retirer le volet latéral, vous devez mettre le système hors tension, comme décrit dans la section «...
  • Page 33 Retirez le volet. Orientez la partie latérale du système face à vous. Placez votre main droite à l’intérieur du côté droit du volet et votre main gauche, sur le bord gauche. Tirez le volet vers la droite jusqu’à ce qu’il ait coulissé d’environ 1,5 cm.
  • Page 34 Retrait du volet avant Lorsque vous voulez installer ou remplacer un lecteur de support amovible, vous devez retirer le volet avant. Retirez le volet latéral comme indiqué à la section « Retrait du volet latéral », page 16, puis effectuez les opérations suivantes : Appuyez sur le panneau avant coulissant pour l’ouvrir.
  • Page 35 Identification des composants internes La Figure 2-3 illustre l’intérieur du système et identifie ses composants. Lecteur de disquette 3,5 pouces Bloc Lecteur de disquette d’alimentation 3,5 pouces supplémentaire Lecteur de CD-ROM 5,25 pouces Disque dur supplémentaire Emplacement des barrettes mémoire DIMM Disque dur Régulateur de tension (pour le processeur secondaire)
  • Page 36 Repositionnement des volets Pour replacer les volets latéral et avant, suivez les instructions ci-après. Repositionnement du volet avant Positionnez les languettes du bas du volet dans les encoches situées sur la partie inférieure du châssis. Poussez le volet jusqu’à ce qu’il soit en place. Fermez le panneau avant coulissant en soulevant la languette.
  • Page 37 Repositionnement du volet latéral Placez la partie latérale du système devant vous. Insérez les languettes au bas du volet dans les encoches situées sur la partie inférieure du châssis, comme indiqué à la Figure 2-5. Rabattez le volet, puis faites-le coulisser vers l’arrière du système jusqu’à ce qu’il se bloque.
  • Page 38 Graphics 320, procurez-vous le mécanisme de verrouillage Kensington et insérez-le dans l’emplacement réservé à cet effet à l’arrière du système. Silicon Graphics ne distribue pas ce produit. Il s’agit d’un système de verrouillage courant que vous trouverez chez la plupart des distributeurs de matériel informatique.
  • Page 39 Chapitre 3 Mémoire Ce chapitre vous explique comment installer et retirer les barrettes mémoire DIMM. • « À propos de la mémoire », page 24 • « Installation des barrettes mémoire DIMM », page 25 • « Retrait des barrettes mémoire DIMM », page 29 Mémoire 23...
  • Page 40 À propos de la mémoire La station de travail graphique Silicon Graphics 320 contient douze emplacements de barrettes mémoire DIMM, répartis en groupes de 6 emplacements, A et B, comme indiqué à la Figure 3-1. Groupe B Groupe A Figure 3-1 Identification des groupes d’emplacements des barrettes...
  • Page 41 Tableau 3-1 Configurations de mémoire possibles Quantité de Groupe d’emplacements A Groupe d’emplacements B mémoire totale 128 Mo 128 Mo (barrettes simples) Vide 256 Mo 256 Mo (barrettes doubles) Vide 128 Mo (barrettes simples) 128 Mo (barrettes simples) 384 Mo 256 Mo (barrettes doubles) 128 Mo (barrettes simples) 512 Mo...
  • Page 42 Identifiez les groupes d’emplacements (A et B) des barrettes mémoire DIMM, comme indiqué à la Figure 3-2. Ces groupes sont divisés en trois rangées verticales, dotées chacune de deux emplacements. Groupe B Groupe A Figure 3-2 Identification des groupes d’emplacements des barrettes mémoire DIMM Placez votre main sur le dessus de la station de travail de façon à...
  • Page 43 Installez ces barrettes par six, que leur nombre total soit égal à six ou à douze. Effectuez l’installation de gauche à droite, soit deux barrettes mémoire DIMM par rangée, en remplissant le groupe A, puis le B. N’utilisez pas des barrettes de capacité différente dans un même groupe d’emplacements.
  • Page 44 Rebranchez le cordon d’alimentation. 10. Mettez le système sous tension. Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportez-vous à la section « Mise sous tension du système », page 11. Barrettes mémoire DIMM - Vérification de l’installation et dépannage Dans le panneau Diagnostics Windows NT, vérifiez que le système reconnaît les barrettes mémoire DIMM que vous avez installées.
  • Page 45 Retrait des barrettes mémoire DIMM Arrêtez le système, puis mettez-le hors tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Arrêt du système », page 12. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système. Retirez le volet latéral. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à...
  • Page 46 Retirez la barrette mémoire DIMM en poussant le loquet vers la gauche, comme indiqué à la Figure 3-6, puis en ôtant cette barrette de son emplacement. Figure 3-6 Retrait d’une barrette mémoire DIMM Passez à l’étape 3 de la section « Installation des barrettes mémoire DIMM », page 25, pour obtenir des instructions sur l’installation des barrettes mémoire DIMM de substitution.
  • Page 47 Chapitre 4 Lecteurs internes Ce chapitre se compose des sections suivantes : • « Configuration et câblage de lecteurs EIDE Ultra33 internes », page 32 • « Installation d’un lecteur de support amovible », page 33 • « Retrait d’un lecteur de support amovible », page 39 •...
  • Page 48 Configuration et câblage de lecteurs EIDE Ultra33 internes La station de travail graphique Silicon Graphics 320 prend en charge les lecteurs EIDE DMA Ultra internes. Des baies sont prévues pour trois lecteurs de support amovible (deux lecteurs de disquette 3,5 pouces, dont un en option, et un lecteur de CD-ROM 5,25 pouces) ainsi que de deux disques durs.
  • Page 49 Installation d’un lecteur de support amovible Arrêtez le système, puis mettez-le hors tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Arrêt du système », page 12. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système. Retirez les volets latéral et avant. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux sections «...
  • Page 50 Repérez les deux coulisseaux de chaque côté du lecteur. Si vous remplacez un lecteur, retirez-le et détachez-en les coulisseaux. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Retrait d’un lecteur de support amovible », page 39. Si vous ne remplacez pas un lecteur, ôtez les deux coulisseaux du panneau latéral, comme indiqué...
  • Page 51 Fixez un coulisseau de chaque côté du lecteur, comme indiqué à la Figure 4-3. Placez l’extrémité du coulisseau terminée par une languette vers l’avant du lecteur, à environ 1,5 cm du bord. Alignez les trous de chaque coulisseau sur ceux du lecteur, puis vissez-le.
  • Page 52 Si un panneau protège le dispositif d’ouverture du lecteur, retirez-le, comme indiqué à la Figure 4-4. Rangez le panneau de protection. Par la suite, si vous ôtez le lecteur et si vous laissez la baie vide, vous devrez réinstaller ce panneau.
  • Page 53 Connectez le câble d’alimentation et le câble plat, comme indiqué à la Figure 4-6. Pour un schéma plus détaillé des câbles plats à brancher sur les lecteurs, reportez-vous à la Figure 4-1. Câble d’alimentation Câble plat Figure 4-6 Connexion des câbles au lecteur de support amovible 10.
  • Page 54 Lecteur de support amovible - Vérification de l’installation et dépannage Dans la barre des tâches Windows NT, vous pouvez vérifier si le système reconnaît le lecteur en sélectionnant Démarrer > Programmes > Outils d’administration (Commun) > Administrateur de disques. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’Administrateur de disques, consultez l’aide en ligne.
  • Page 55 Retrait d’un lecteur de support amovible Arrêtez le système, puis mettez-le hors tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Arrêt du système », page 12. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système. Retirez les volets avant et latéral. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux sections «...
  • Page 56 Sur le panneau avant, appuyez sur les languettes (partie saillante) des coulisseaux et tirez le lecteur vers vous, comme indiqué à la Figure 4-8. Figure 4-8 Retrait d’un lecteur de support amovible Si vous ne réinstallez pas le lecteur, retirez les coulisseaux et stockez-les à...
  • Page 57 Si vous ne réinstallez pas de lecteur, replacez le panneau de protection dans l’ouverture de la baie, comme indiqué à la Figure 4-9. Installation du panneau de protection dans la baie d’un lecteur Figure 4-9 de support amovible Remettez en place les volets avant et latéral. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux sections «...
  • Page 58 Installation d’un disque dur interne Arrêtez le système, puis mettez-le hors tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Arrêt du système », page 12. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système. Retirez le volet latéral. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à...
  • Page 59 Désinstallez le support du disque du système, comme indiqué à la Figure 4-11. Attention : Lors de l’installation du support, évitez tout contact avec les barrettes mémoire DIMM. Ôtez les deux vis. Tirez avec précaution le support vers la gauche et retirez-le. Figure 4-11 Retrait du support du disque dur interne Si vous remplacez un disque, ôtez-le du support.
  • Page 60 Configurez les cavaliers pour le disque. Pour ce faire, reportez-vous aux indications à l’arrière du disque ou à la documentation qui l’accompagne. Si vous installez un lecteur système, configurez les cavaliers comme Maître. Si vous installez un lecteur supplémentaire, configurez les cavaliers comme Esclave.
  • Page 61 11. Insérez le support dans l’emplacement correspondant, comme indiqué à la Figure 4-13. Attention : Lors de l’installation du support, évitez tout contact avec les barrettes mémoire DIMM. Placez le support du lecteur derrière cet emplacement. Poussez le support vers le haut de façon à aligner les languettes situées sur sa partie supérieure sur les orifices de l’emplacement du disque.
  • Page 62 12. Connectez le câble d’alimentation et le câble plat à l’arrière du ou des lecteurs (si vous en avez installé deux), comme indiqué à la Figure 4-14. Pour un schéma plus détaillé des câbles plats à brancher sur les lecteurs, reportez-vous à la Figure 4-1. Si vous installez des lecteurs SCSI internes, reportez-vous à...
  • Page 63 Disque dur interne - Vérification de l’installation et dépannage Dans la barre des tâches Windows NT, vous pouvez vérifier si le système reconnaît le lecteur en sélectionnant Démarrer > Programmes > Outils d’administration (Commun) > Administrateur de disques. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’Administrateur de disques, consultez l’aide en ligne.
  • Page 64 Retrait d’un disque dur interne Pour retirer un disque dur interne : Arrêtez le système, puis mettez-le hors tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Arrêt du système », page 12. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système. Ôtez le volet latéral.
  • Page 65 Retirez le support du disque du système, comme indiqué à la Figure 4-16. Attention : Lors du retrait du support, évitez tout contact avec les barrettes mémoire DIMM. Ôtez les deux vis. Tirez avec précaution le support vers la gauche et retirez-le. Figure 4-16 Retrait du support du disque dur interne Lecteurs internes 49...
  • Page 66 Ôtez les quatre vis et retirez le disque du support, comme indiqué à la Figure 4-17. Figure 4-17 Retrait d’un disque dur de son support Si vous installez un autre disque, reportez-vous à la section « Installation d’un disque dur interne », page 42. 50 Chapitre 4...
  • Page 67 Insérez le support dans l’emplacement correspondant, comme indiqué à la Figure 4-18. Attention : Lors du retrait du support, évitez tout contact avec les barrettes mémoire DIMM. Placez le support du disque derrière cet emplacement. Poussez le support vers le haut de façon à aligner les languettes situées sur sa partie supérieure sur les orifices de l’emplacement du disque.
  • Page 68 Connectez le câble d’alimentation et le câble plat à l’arrière du lecteur, comme indiqué à la Figure 4-19. Si plusieurs lecteurs SCSI internes sont installés, reportez-vous à la section « Déconnexion du câble interne de la carte d’extension SCSI de type PCI », page 54, pour plus d’informations sur la connexion du câble SCSI à...
  • Page 69 Connexion du câble interne à la carte d’extension SCSI de type PCI Si vous avez acheté une carte d’extension SCSI de type PCI et des lecteurs SCSI internes, reportez-vous à la Figure 4-20 pour les connecter au câble. Reportez-vous au Chapitre 5 « Cartes d’extension », pour plus d’informations sur l’installation ou le retrait d’une carte SCSI de type PCI.
  • Page 70 Déconnexion du câble interne de la carte d’extension SCSI de type PCI Si vous avez acheté une carte d’extension SCSI de type PCI et des lecteurs SCSI internes, reportez-vous à la Figure 4-21 pour les déconnecter du câble. Reportez-vous au Chapitre 5 « Cartes d’extension », pour d’informations sur l’installation ou le retrait d’une carte SCSI de type PCI.
  • Page 71 Chapitre 5 Cartes d’extension Ce chapitre se compose des sections suivantes : • « À propos des cartes PCI », page 56 • « Installation d’une carte PCI », page 56 • « Retrait d’une carte PCI », page 59 •...
  • Page 72 À propos des cartes PCI La station de travail graphique Silicon Graphics 320 contient trois emplacements de carte PCI situés sur deux bus PCI, soit un emplacement court 32 bits sur le bus:0 et deux emplacements longs 64 bits sur le bus:1. Ce chapitre explique comment installer et retirer des cartes d’extension PCI.
  • Page 73 Si l’emplacement de la carte PCI est protégé par une plaque, retirez-la, comme indiqué à la Figure 5-1. Insérez un tournevis cruciforme dans l’orifice faisant face à la vis pour la retirer. Ôtez la plaque de protection. Rangez-la. Par la suite, si vous retirez la carte PCI et laissez l’emplacement vide, vous devrez réinstaller cette plaque.
  • Page 74 Installez la nouvelle carte, comme indiqué à la Figure 5-2. Insérez la carte dans l’emplacement correspondant. Introduisez un tournevis cruciforme dans l’orifice situé en face de la vis, puis vissez la carte. Si vous installez une carte d’extension SCSI de type PCI et des lecteurs internes, reportez-vous au Chapitre 4, «...
  • Page 75 Carte PCI - Vérification de l’installation et dépannage Dans le panneau Diagnostics Windows NT, vérifiez si le système reconnaît la carte PCI que vous avez installée. Pour ouvrir ce panneau, sélectionnez Démarrer > Programmes > Outils d’administration (Commun) > Diagnostics Windows NT. Cliquez sur l’onglet Ressources, puis consultez la liste Type afin de rechercher les cartes PCI reconnues.
  • Page 76 Retirez la carte, comme indiqué à la Figure 5-3. Introduisez un tournevis cruciforme dans l’orifice situé en face de la vis, puis retirez-la. Saisissez la carte, puis retirez-la avec précaution de l’emplacement. Si vous retirez une carte SCSI de type PCI et si des lecteurs externes sont connectés, débranchez le câble du périphérique du connecteur externe.
  • Page 77 Si vous n’installez pas d’autre carte dans l’emplacement, mettez en place une plaque de protection, comme indiqué à la Figure 5-4. Placez cette plaque sur l’emplacement. Vissez la plaque. Figure 5-4 Installation d’une plaque de protection sur l’emplacement de la carte PCI Remettez en place le volet latéral.
  • Page 78 Installation de la carte d’extension graphique Si vous avez commandé un écran plat lors de l’achat de votre station de travail graphique Silicon Graphics 320, la carte d’extension est préinstallée. Vous n’avez donc pas besoin de l’installer. Si vous avez commandé...
  • Page 79 Installez la carte. Attention : Lors de l’installation de la carte, évitez tout contact avec les barrettes mémoire DIMM. Placez la carte de façon à ce que le connecteur inférieur soit en face du port de la carte mère, et que le connecteur latéral soit en face de l’orifice du panneau arrière (reportez-vous à...
  • Page 80 Remettez en place les deux vis, comme indiqué à la Figure 5-7. Figure 5-7 Fixation de la carte d’extension graphique Remettez en place le volet latéral. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Repositionnement du volet latéral », page 21. 64 Chapitre 5...
  • Page 81 Retrait de la carte d’extension graphique Arrêtez le système, puis mettez-le hors tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Arrêt du système », page 12. Débranchez le cordon d’alimentation et le câble de l’écran plat à l’arrière du système.
  • Page 82 Retirez avec précaution la carte d’extension de l’adaptateur, comme indiqué à la Figure 5-9. Attention : Lors du retrait du support, évitez tout contact avec les barrettes mémoire DIMM. Retrait de la carte d’extension graphique Figure 5-9 66 Chapitre 5...
  • Page 83 Si vous ne remettez pas la carte en place, réinstallez la plaque de protection, comme indiqué à la Figure 5-10. À l’intérieur du système, posez cette plaque de protection sur l’emplacement de la carte. Vissez la plaque à l’aide des deux vis. Figure 5-10 Installation de la plaque de protection sur l’emplacement de la carte d’extension graphique Remettez en place le volet latéral.
  • Page 85 Chapitre 6 Processeurs Ce chapitre se compose des sections suivantes : • « Installation d’un processeur », page 70 • « Retrait du processeur », page 78 • « Recherche de la fréquence d’un processeur », page 82 Processeurs 69...
  • Page 86 Installation d’un processeur La station de travail graphique Silicon Graphics 320 contient des emplacements pour deux processeurs : un processeur principal et un processeur secondaire facultatif. Si vous voulez installer un processeur secondaire, sa fréquence doit correspondre à celle du processeur principal.
  • Page 87 Pour installer un processeur secondaire, retirez la carte de terminaison du processeur de l’emplacement réservé au processeur secondaire, comme indiqué à la Figure 6-1. Poussez vers l’intérieur les loquets situés sur les bords extérieurs de la carte et retirez-la de son emplacement. Rangez la carte.
  • Page 88 Assurez-vous que le cavalier de décompte de processeurs est configuré correctement pour le nombre de processeurs présents dans le système. • Si vous installez uniquement un processeur principal et laissez une carte de terminaison dans l’emplacement supérieur, déplacez le cavalier sur les broches les plus à gauche.
  • Page 89 Placez une main sur le dessus de l’unité pour la stabiliser pendant que vous installez le processeur, comme indiqué à la Figure 6-3. Figure 6-3 Stabilisation manuelle du système Installez le processeur, comme indiqué à la Figure 6-4. Placez le connecteur du processeur face à celui de la carte mère et insérez le processeur dans son emplacement.
  • Page 90 Si le processeur est équipé d’un ventilateur, reliez le câble d’alimentation du ventilateur au connecteur approprié sur la carte, comme indiqué à la Figure 6-5. Câble d’alimentation du ventilateur du processeur Figure 6-5 Branchement du câble d’alimentation du ventilateur du processeur sur la carte 10.
  • Page 91 Insérez le connecteur du régulateur de tension dans le port jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Installation du régulateur de tension du processeur Figure 6-6 11. Placez les cavaliers de vitesse en fonction des processeurs que vous installez. Le Tableau 6-2 répertorie les différentes positions que peut prendre le cavalier de vitesse du processeur.
  • Page 92 Tableau 6-2 Positions du cavalier de vitesse du processeur Vitesse du Configuration du processeur cavalier 350 MHz 400 MHz 450 MHz Cavalier de vitesse du processeur Figure 6-7 Cavaliers de vitesse du processeur 76 Chapitre 6...
  • Page 93 14. Dans le cas d’une simple mise à niveau du processeur, vous devez réinstaller le système d’exploitation. Pour ce faire, reportez-vous à Silicon Graphics 320 et Silicon Graphics 540, Stations de travail graphiques, Guide d’installation qui se trouve dans le coffret de CD-ROM livré avec votre système.
  • Page 94 Utilisez le panneau de diagnostics de Windows NT pour vérifier que le système reconnaît bien le processeur. Pour ouvrir le panneau, sélectionnez Démarrer > Programmes > Outils d’administration (Commun) > Diagnostics Windows NT. Cliquez sur l’onglet Système et recherchez dans la liste des processeurs ceux que vous venez d’installer.
  • Page 95 Si le processeur est relié à un ventilateur, débranchez le câble d’alimentation du ventilateur du connecteur correspondant sur la carte mère, comme indiqué à la Figure 6-8. Câbles d’alimentation du ventilateur du processeur Figure 6-8 Débranchement du câble d’alimentation du ventilateur du processeur relié...
  • Page 96 Si vous procédez au remplacement ou à la mise à niveau d’un processeur, reportez-vous à la section « Installation d’un processeur », page 70. Si vous retirez le processeur secondaire et installez une carte de terminaison, ôtez également le régulateur de tension, comme indiqué...
  • Page 97 Si vous retirez le processeur de l’emplacement supérieur sans le remplacer, installez alors la carte de terminaison du processeur, comme indiqué à la Figure 6-11. Insérez la carte de terminaison dans l’emplacement. Écartez les loquets latéraux de la terminaison jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
  • Page 98 Recherche de la fréquence d’un processeur La station de travail graphique Silicon Graphics 320 contient des emplacements pour deux processeurs — un principal et un secondaire facultatif. La version, ou fréquence, du processeur secondaire doit correspondre à celle du processeur principal. Lorsque vous commandez un processeur secondaire, vous devez indiquer la fréquence du processeur principal.
  • Page 99 Chapitre 7 Alimentation et ventilateur Ce chapitre se compose des sections suivantes : • « Retrait du bloc d’alimentation », page 84 • « Installation du bloc d’alimentation », page 87 • « Retrait du ventilateur », page 90 • «...
  • Page 100 Retrait du bloc d’alimentation Vous pouvez être amené à remplacer le bloc d’alimentation s’il est défectueux. Arrêtez le système, puis mettez-le hors tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Arrêt du système », page 12. Débranchez le cordon d’alimentation à l’arrière du système. Retirez le volet latéral.
  • Page 101 Débranchez les autres câbles, puis retirez le bloc d’alimentation, comme indiqué à la Figure 7-2. Déconnectez les câbles d’alimentation à l’arrière des lecteurs internes. Placez votre main sous le bloc d’alimentation pour le soutenir, puis ôtez les quatre vis à l’arrière du système. Figure 7-2 Dévissage et déconnexion des câbles du bloc d’alimentation Alimentation et ventilateur 85...
  • Page 102 Retirez avec précaution le bloc d’alimentation, comme indiqué à la Figure 7-3. Attention : Lors du retrait du bloc d’alimentation, veillez à ne pas toucher les barrettes mémoire DIMM. Figure 7-3 Retrait du bloc d’alimentation du système Si vous ne remettez pas immédiatement en place le bloc d’alimentation, réinstallez le volet latéral.
  • Page 103 Installation du bloc d’alimentation Retirez le volet latéral. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Retrait du volet latéral », page 16. Vérifiez que la tension sélectionnée sur le bloc d’alimentation correspond à celle de la prise d’électricité. Attention : Le commutateur de tension est paramétré...
  • Page 104 Posez-le sur la patte, comme indiqué à la Figure 7-5. Patte du bloc d’alimentation Figure 7-5 Remettez en place les quatre vis tout en tenant le bloc d’alimentation, comme indiqué à la Figure 7-6. Reconnectez les câbles d’alimentation à l’arrière des lecteurs internes. Remarque : En raison du manque d’espace entre le bloc d’alimentation et l’arrière du lecteur de disquette, il est conseillé...
  • Page 105 Reconnectez les deux câbles à la carte mère, comme indiqué à la Figure 7-7. Les connecteurs de ces câbles sont situés sous le bloc d’alimentation et au-dessus du jeu de barrettes mémoire DIMM centrales. Branchez le câble le plus large, languette vers le haut, sur le connecteur correspondant de la carte mère.
  • Page 106 Alimentation - Vérification de l’installation et dépannage Si le système ne peut pas être mis sous tension, il se peut que le bloc d’alimentation n’ait pas été correctement installé. S’il est sous tension mais si le système d’exploitation ne démarre pas, il est possible que le câble d’alimentation soit mal branché...
  • Page 107 Retirez le ventilateur, comme indiqué à la Figure 7-8. Débranchez le câble d’alimentation du ventilateur de la carte mère. Appuyez sur la languette située sur le bord du ventilateur, puis retirez le ventilateur du système. Figure 7-8 Retrait du ventilateur Si vous ne remettez pas immédiatement en place le ventilateur, réinstallez le volet latéral.
  • Page 108 Installation du ventilateur Retirez le volet latéral. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Retrait du volet latéral », page 16. Installez le nouveau ventilateur, comme indiqué à la Figure 7-9. Placez le ventilateur de sorte que la languette soit devant vous et que le câble d’alimentation se trouve au bas du ventilateur.
  • Page 109 Chapitre 8 Maintenance et dépannage Ce chapitre se compose des sections suivantes : • « Dépannage », page 94 • « Interprétation des clignotements du témoin lumineux », page 100 • « Désactivation et activation du mot de passe », page 102 Maintenance et dépannage 93...
  • Page 110 Dépannage Le Tableau 8-1 répertorie les problèmes liés au système, leurs causes éventuelles et les solutions recommandées. Tableau 8-1 Dépannage Problème Cause éventuelle Solution Le système est hors Le câble Vérifiez la connexion entre la tension, aucun d’alimentation est source d’alimentation et la témoin n’est allumé...
  • Page 111 Tableau 8-1 Dépannage (suite) Problème Cause éventuelle Solution Le processeur Remplacez-le. principal est défectueux. Le bloc d’alimentation Remplacez-le. est défectueux. La carte mère est Remplacez-la. défectueuse. Le système est sous Une erreur de mémoire Veillez à ce que la capacité tension, les témoins s’est produite.
  • Page 112 Sélectionnez Extensive Mode pour les diagnostics de démarrage, puis redémarrez le système. (Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Silicon Graphics 320 et Silicon Graphics 540, Stations de travail graphiques, Guide d’installation.) Recherchez l’erreur de mémoire dans la fenêtre de diagnostic afin d’identifier les...
  • Page 113 Le logiciel ne reconnaît Réinstallez Windows NT. pas le nouveau Pour obtenir des instructions, processeur. reportez-vous au Silicon Graphics 320 et Silicon Graphics 540, Stations de travail graphiques, Guide d’installation. La souris ne La souris ou le clavier Connectez la souris au fonctionne pas.
  • Page 114 Tableau 8-1 Dépannage (suite) Problème Cause éventuelle Solution Le clavier ne Il n’est pas branché ou Connectez le clavier au port fonctionne pas. pas reconnu. USB le plus à gauche. Redémarrez le système. Le clavier est Remplacez-le. défectueux ou incompatible. L’écran est hors Le câble Connectez le câble...
  • Page 115 Tableau 8-1 Dépannage (suite) Problème Cause éventuelle Solution Les ID des lecteurs Vérifiez les configurations n’ont pas été Maître et Esclave des correctement définis. lecteurs IDE. Si vous utilisez un lecteur SCSI, veillez à attribuer un ID unique et à configurer l’ID du lecteur système sur 0.
  • Page 116 Interprétation des clignotements du témoin lumineux Le témoin lumineux situé à l’avant du système clignote de façon aléatoire lorsque celui-ci est mis sous tension et exécute les diagnostics de démarrage. Si le système démarre correctement, l’écran d’ouverture de session Windows NT apparaît. Dans le cas contraire, les clignotements du témoin lumineux peuvent vous aider à...
  • Page 117 Conseils de maintenance • Arrêtez la station de travail, mettez-la hors tension, puis débranchez-la avant d’effectuer une tâche matérielle. • N’obstruez pas les aérations en posant des objets autour de la station de travail. • Pour décharger l’électricité statique, touchez systématiquement le châssis métallique avant de manipuler les barrettes mémoire DIMM, les processeurs, les cartes PCI et la carte mère.
  • Page 118 Désactivation et activation du mot de passe Si vous ignorez votre mot de passe, vous pouvez le désactiver en déplaçant un cavalier sur la carte mère. Arrêtez le système, puis mettez-le hors tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Arrêt du système », page 12.
  • Page 119 Rebranchez le cordon d’alimentation. Mettez le système sous tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Mise sous tension du système », page 11. Entrez le nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité. Arrêtez le système, puis déconnectez le cordon d’alimentation à l’arrière du système.
  • Page 120 104 Chapitre 8...
  • Page 121 Annexe A Spécifications techniques Cette annexe se compose des sections suivantes : • « Spécifications physiques », page 106 • « Spécifications de la carte mère », page 109 Spécifications techniques 105...
  • Page 122 Spécifications physiques Les dimensions de la station de travail graphique Silicon Graphics 320 sont approximativement les suivantes : 23 cm (L) X 43 cm (H) X 43 cm (P). Pour un meilleur accès, les lecteurs de support amovible sont situés en haut et à l’avant de l’enceinte, pour les ordinateurs placés sur le bureau ou sur le côté.
  • Page 123 Tableau A-1 Spécifications externes (suite) Conditions d’utilisation Plages autorisées Altitude (non fonctionnement) Du niveau de la mer jusqu’à 12 200 m environ Résistance aux vibrations Déplacement de 0,25 cm, 5 à 19 Hz sinusoïdales triaxiales (non fonctionnement) Vibration 0,5 G, 20 à 200 Hz Résistance aux chocs 20 G, 10 ms 3 axes semi-sinusoïdaux (non...
  • Page 124 240 V 50/60 Hz 2,5 A Niveau de bruit La station de travail graphique Silicon Graphics 320 génère des sons de 36 dB(A) maximum lorsqu’elle est configurée avec le processeur et les composants de stockage Silicon Graphics. 108 Annexe A...
  • Page 125 Spécifications de la carte mère Le tableau suivant contient les informations relatives aux ports et aux bus de la carte mère de la station de travail graphique Silicon Graphics 320. Tableau A-3 Spécifications de la carte mère Port ou bus...
  • Page 126 Carte d’extension Port optionnel de l’écran plat raccordé via un graphique connecteur de l’interface numérique, qui prend en charge l’écran plat Silicon Graphics 1600SW. Port IEEE 1394 Deux connecteurs IEEE 1394 dont la vitesse de transfert est de 400 Mbps.
  • Page 127 Informations sur les ports Cette annexe contient la description des ports situés à l’arrière de la station de travail graphique Silicon Graphics 320, ainsi que des informations détaillées sur les broches de chaque port. Tableau B-1 Port et type de connecteur...
  • Page 128 Tableau B-1 Port et type de connecteur (suite) Port Type de connecteur Carte graphique Interface numérique de l’écran plat avec contrôle DDC2B Port de la souris sur le Mini-prise femelle DIN 6 broches clavier Broches du port Ethernet RJ45 Figure B-1 Broches du port Ethernet Tableau B-2 Broches du port Ethernet RJ45 Broche...
  • Page 129 Broches du port IEEE 1394 Figure B-2 Broches du port IEEE 1394 Tableau B-3 Broches du port IEEE 1394 Broche Fonction Commentaire Câble d’alimentation Câble de terre Signal de transfert reçu et données transmises (paire différentielle) Données reçues et transmises (paire différentielle) Informations sur les ports 113...
  • Page 130 Broches du port USB Broches du port USB Figure B-3 Tableau B-4 Broches du port USB Broche Fonction Couleur Commentaire Rouge Câble d’alimentation -Données Blanc +Données Vert Terre Noir Câble de terre 114 Annexe B...
  • Page 131 Broches du port parallèle Figure B-4 Broches du port parallèle Tableau B-5 Broches du port parallèle Broche Fonction Broche Fonction Signal de transfert AutoFd Données 0 Erreur Données 1 Init Données 2 SelectIn Données 3 Terre Données 4 Terre Données 5 Terre Données 6 Terre...
  • Page 132 Broches du port série Broches du port série Figure B-5 Tableau B-6 Broches du port série Broche Fonction Description Détection de porteuse (Data Carrier Detect) Réception de données (Receive Data) Transmission de données (Transmit Data) Terminal de données prêt (Data Terminal Ready) Signal de terre (Signal Ground) Modem prêt (Data Set Ready) Demande d’envoi (Request to Send)
  • Page 133 Broches du port de l’écran Figure B-6 Broches du port de l’écran Tableau B-7 Broches du port de l’écran Broche Fonction Rouge Vert Bleu Terre Terre Retour rouge Retour vert Retour bleu Aucune connexion Terre Terre Données IIC Synchronisation horizontale Synchronisation verticale Horloge IIC Informations sur les ports 117...
  • Page 134 Broches du port du microphone et du haut-parleur/des écouteurs Tableau B-8 Broches du port du microphone Microphone Extrémité Fin Anneau Microphone mono (ligne) Signal (+) Terre libre (-) Tableau B-9 Broches du port du microphone Jack du microphone Connecteur Mini-connecteur stéréo 3,5 mm (signal mono à...
  • Page 135 Broches du port audio de ligne analogique Entrée Sortie Gauche Droite Figure B-7 Broches du port audio de ligne analogique Tableau B-12 Spécifications du port audio de ligne analogique Spécifications Entrée de ligne Sortie de ligne Niveau de ligne -10 dBV -10 dBV OdBFS maximum +10 dBV à...
  • Page 136 Broches du port vidéo composite Droite Gauche 2 Terre (fin) 3 Données (extrémité) Figure B-8 Broches du port vidéo composite Broches du port S-vidéo Entrée S-vidéo Sortie S-vidéo Entrée Chrominance Sortie Chrominance à la terre à la terre Sortie Chrominance Entrée Chrominance Entrée Luma à...
  • Page 137 Broche du port PS/2 de la souris sur le clavier Châssis à la terre Figure B-10 Broches du port PS/2 de la souris sur le clavier Tableau B-13 Broches du port PS/2 de la souris sur le clavier Broche Fonction Données (Réservée) Signal à...
  • Page 138 Broches du port de la carte d’extension graphique Figure B-11 Broches du port de la carte d’extension graphique Tableau B-14 Broches du port de la carte d’extension graphique Broche Fonction Broche Fonction ODDCH0_N ODDCH3_N ODDCH0_P ODDCH3_P ODDCH1_N ODDCLK_N ODDCH1_P ODDCLK_P ODDCH2_N 12C_SCL ODDCH2_P...
  • Page 139 Tableau B-14 Broches du port de la carte d’extension graphique (suite) Broche Fonction Broche Fonction EVNCH0_P DGND EVNCH1_N EVNCLK_N EVNCH1_P EVNCLK_P EVNCH2_N EVNCH3_N EVNCH2_P EVNCH3_P Informations sur les ports 123...
  • Page 140 124 Annexe B...
  • Page 141 Annexe C Périphériques SCSI Cette annexe se compose des sections suivantes : • « Connexion de périphériques SCSI externes », page 126 • « Périphérique SCSI - Vérification de l’installation et dépannage », page 128 Périphériques SCSI 125...
  • Page 142 Connexion de périphériques SCSI externes Si une carte d’extension SCSI de type PCI est installée sur votre station de travail graphique Silicon Graphics 320, vous pouvez connecter au système les périphériques SCSI externes. Voici des astuces à mettre en pratique lorsque vous effectuez cette opération : •...
  • Page 143 Si vous voulez connecter un autre périphérique externe, vous pouvez vérifier les ID SCSI des périphériques installés en procédant comme suit : Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration dans la barre des tâches Windows NT. Cliquez deux fois sur l’icône Cartes SCSI pour ouvrir le panneau correspondant.
  • Page 144 Mettez le système sous tension. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section « Mise sous tension du système », page 11. Périphérique SCSI - Vérification de l’installation et dépannage Dans le panneau Cartes SCSI, vérifiez que le système reconnaît les périphériques que vous avez installés.
  • Page 145 Informations sur les réglementations Déclarations du fabricant relatives aux réglementations La station de travail graphique Silicon Graphics 320 est conforme à plusieurs spécifications nationales et internationales, ainsi qu’aux directives européennes indiquées dans la « Déclaration de conformité du fabricant ». Le symbole « CE » reproduit sur le matériel indique que celui-ci est conforme aux règlements européens.
  • Page 146 Déclaration de conformité du fabricant à partir du Web. Vous devez également connaître le numéro CMN pour définir la classe de votre station de travail Silicon Graphics 320. Déclaration de conformité du fabricant Cette déclaration est disponible sur le Web. Lisez l’étiquette à l’arrière de votre station de travail afin de déterminer le numéro CMN (ou de...
  • Page 147 Conformité avec la classe B des règlements de la Les informations suivantes sur le matériel décrit dans ce manuel sont conformes aux règlements de la FCC. Nom de marque Silicon Graphics, Inc. Produit Station de travail Windows NT Numéro de modèle CMNB021 Date de conformité...
  • Page 148 Measurement of Radio Interference Characteristics of Information Technology Equipment. Câbles blindés La station de travail graphique Silicon Graphics 320 a été testée et déclarée conforme aux limitations de la FCC quant à l’utilisation de câbles blindés pour relier la station de travail à ses périphériques. La station de travail Silicon Graphics 320 ou tout autre périphérique que...
  • Page 149 électromagnétiques qui génèrent différents problèmes : erreurs de données, données verrouillées, composant endommagé. Lors de l’utilisation de la station de travail Silicon Graphics 320, il est important que vous laissiez en place tous les volets et portes, y compris les protections plastiques. Les câbles blindés livrés avec la station de travail Silicon Graphics 320 et ses périphériques doivent...
  • Page 150 Le symbole « CE » indique que ce matériel est conforme aux directives de l’Union européenne. Une « Déclaration de conformité » respectant les normes énoncées ci-dessus a été élaborée et est disponible sur demande auprès de Silicon Graphics. Avis concernant la norme VCCI (uniquement applicable au Japon) Avis concernant les normes coréennes...
  • Page 151 La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM 024): Exportador: Silicon Graphics, Inc. Importador: Silicon Graphics, Inc. Embarcar a: Av. Vasco de Quiroga No.
  • Page 152 Avis concernant la Pologne 136 Annexe D...
  • Page 153 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Silicon Graphics (SG) garantit à l’acheteur d’origine de ce matériel SG (le Matériel) que celui-ci sera exempt de vice de fabrication et de matériel pour une durée de trois (3) ans à partir de la date d’origine de l’achat (la Période de Garantie).
  • Page 154 LA GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF EN CAS DE MANQUEMENT PAR LE MATÉRIEL AUX TERMES DE CETTE GARANTIE. CELLE-CI REMPLACE, ET SG REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ...
  • Page 155 Index S-vidéo, 120 souris, 121 USB, 114 alimentation vidéo composite, 120 dépannage, 90 installation, 87 retrait, 84 vérification de la tension, 7 arrêt du système, 12 câbles blindés, 132 carte d’extension graphique broches du port, 122 informations sur le port, 112 barrettes mémoire DIMM installation, 62 dépannage, 28...
  • Page 156 informations sur le port, 111 Ethernet branchement du câble, 5 configuration du système, 3 broches du port, 112 conformité avec la classe B, 131 informations sur le port, 111 conseils de maintenance, 101 fréquence des processeurs, 82 décharge électrostatique, 133 déclaration de conformité, 130 dépannage alimentation, 90...
  • Page 157 vidéo composite, 111 broches du port, 119 informations sur le port, 111 installation alimentation, 87 barrettes mémoire DIMM, 25 carte d’extension graphique, 62 cartes PCI, 56 mémoire clavier, 4 à propos de, 24 cordon d’alimentation, 8 configuration, 24 disque dur interne, 42 dépannage, 28 écran, 6 identification des groupes d’emplacements...
  • Page 158 ports identification, 3 S-vidéo processeurs broches du port, 120 cavalier de décompte, 72 informations sur le port, 111 cavaliers de vitesse, 75 dépannage, 77, 78, 99 SCSI fréquence, 82 connexion des périphériques externes, 126 installation, 70 connexion du câble au lecteur interne, 53 installation de la carte de terminaison, 81 déconnexion du câble du lecteur interne, 54 installation du régulateur de tension, 74...
  • Page 159 broches du port, 114 informations sur le port, 111 prise en charge, 8 ventilateur installation, 92 retrait, 90 vérification de l’installation barrettes mémoire DIMM, 28 cartes PCI, 59 disque dur interne, 47 lecteurs de support amovible, 38 processeurs, 78 vérification de l’installation des périphériques SCSI, 128 vérification de la tension, 7 vidéo composite...