Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2021
Delta-Sport-Nr.: FT-7782
IAN 353799_2010
TELESKOP-FAHRRADSTÄNDER
TELESCOPIC BIKE RACK
PORTE-VÉLOS TÉLESCOPIQUE
TELESKOP-FAHRRADSTÄNDER
TELESCOPIC BIKE RACK
Kurzanleitung
Quick start guide
PORTE-VÉLOS TÉLESCOPIQUE
TELESCOPISCHE FIETSSTANDAARD
Mode d'emploi rapide
Korte handleiding
TELESKOPOWY STOJAK
TELESKOPICKÝ STOJAN NA
ROWEROWY
JÍZDNÍ KOLO
Krótka instrukcja
Krátký návod
TELESKOPICKÝ STOJAN
PORTABICICLETAS TELESCÓPICO
NA BICYKEL
Guía rápida
Krátky návod
TELESKOP CYKELSTATIV
Kort vejledning
IAN 353799_2010
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
07
Page
10
Page
13
Pagina
16
Strona
19
Stránky
22
Stranu
25
Página
28
Side
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit 353799 2010

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 8 mm Ø 8 mm Ø...
  • Page 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 5 Sicherheitshinweise Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Aufbauanleitung. Bewahren Sie diese zusammen Lebensgefahr! mit der Aufbauanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Aufbauanleitung und beachten Sie insbesondere Erstickungsgefahr. die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe- Unter folgendem Internetlink können Sie die sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen Aufbauanleitung herunterladen: oder daran hochziehen. Der Artikel kann https://www.lidl-service.com umfallen. Lieferumfang (Abb. A) • WARNUNG! Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Traglast von 30 kg pro 1 x Teleskopstange (1) Querträger! 2 x Querträger (2) Es besteht die Gefahr von Verletzungen sowie 4 x Haken (3) Beschädigungen am Artikel. 1 x Kappe, rutschhemmend (4) • Kontrollieren Sie regelmäßig sämtliche Teile 4 x Schraube (5) des Artikels. Lockere Ver s chraubungen müssen 2 x Unterlegscheibe (6) nachgezogen, defekte Teile ersetzt werden, 4 x Dübel Ø 8/40 (7) um Beschädigungen am Artikel zu vermeiden. 1 x Innensechskantschlüssel-Set (8) • Achten Sie darauf, dass die rutschhemmen- 1 x Kurzanleitung den Kappen keine äußeren Beschädigungen...
  • Page 6 • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen, Hinweis: Sollten Sie den Artikel an einer Holz- waagerechten Untergrund. balkenkonstruktion befestigen, müssen Sie den • Der Artikel darf nicht an Möbelstücken mon- Artikel daran fest verschrauben, da Holz seine tiert werden. Form temperatur- und feuchtigkeitsbedingt verän- • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch dert. Informieren Sie sich bezüglich geeigneter auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Kon- Montagematerialien im Fachhandel. trollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller Hinweis: Anderweitige Montagebeschaffen- Schraubverbindungen! Der Artikel darf nur in heiten müssen durch einen Fachbetrieb auf die einwandfreiem Zustand verwendet werden! Tragfähigkeit und Festigkeit überprüft werden. • Keine Haftung für Unfälle, die durch Missach- Geeignetes Montage m aterial tung der o. g. Sicherheitshinweise oder durch Vor der Montage des Artikels muss das Monta- unsachgemäße Handhabung entstehen. gematerial bestimmt werden. • Achten Sie bei der Benutzung des Artikels Informieren Sie sich bezüglich geeigneter Mon- stets auf die Bedienungsanweisungen des tagematerialien für die Boden- und Deckenhalte- Pedelec- oder Fahrradherstellers. rung im Fachhandel. V ermeidung von Sachschäden! Montage • Zur Vermeidung von Beschädigungen am Für die Montage des Artikels benötigen Sie Fahrrad achten Sie darauf, dass Sie keine folgende, nicht im Lieferumfang enthaltene, Züge und/oder Verkabelungen im Artikel Werkzeuge: eine geeignete Bohrmaschine, ein einklemmen.
  • Page 7 Hinweis: Die Bohrungen der unteren Halterung Querträger justieren müssen (1a) sich senkrecht zu den Bohrungen 1. Lösen Sie die Schraube (1g) und neigen Sie der oberen Halterung befinden. den jeweiligen Querträger in die gewünschte 2. Bohren Sie an der vorgezeichneten Stelle mit Position (Abb. K). dem entsprechen d en Werkzeug zwei Löcher. 2. Drehen Sie die Schrauben wieder fest, um den Stecken Sie in beide Löcher jeweils einen Querträger zu fixieren. Dübel (7) (Abb. E). 3. Lösen Sie die Feststellschraube (1h) an der Te- Hinweis: Verwenden Sie ggf. andere Dübel leskopstange und justieren Sie den jeweiligen und Schrauben, wenn die Montagefläche dies Querträger in der Höhe (Abb. L). erfordert. 4. Fixieren Sie den jeweiligen Querträger mit der Feststellschraube, sodass die Querträger bei Teleskopstange montieren Belastung nicht herunterrutschen können. Wichtig! Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Klemmhülsen mit den Feststellhebeln Haken anbringen fest auf dem dickeren Rohr der Teleskopstange 1. Lösen Sie die Feststellschraube (3a) vom aufsitzen. Kontrollieren Sie den Sitz der Zylinder- jeweiligen Haken (3). kopfschrauben (1e) und ziehen Sie sie ggf. fest 2. Montieren Sie die einzelnen Haken, wie in (Abb. F). Abbildung J dargestellt. 1. Fixieren Sie die Teleskopstange (1) mit den Hakenposition ändern langen Schrauben (5) und zwei Unterlegschei- Sie können die Haken entweder in den äußeren ben (6) am Boden (Abb. F).
  • Page 8 Safety information This quick reference guide is a fixed part of the assembly instructions. Keep both this and the L ife-threatening hazard! assembly instructions in a safe place. When passing this product on to third parties, please • Never leave children unattended with the pack- be sure to include all documentation. Read the aging materials. There is a risk of suffocation. assembly instructions before use, and pay par- • The product is not a toy or a climbing appa- ticular attention to the safety instructions included ratus! Ensure that persons, especially children, in the operating instructions. do not pull themselves up on the product or stand on it. The product can tip over. You can download the assembly instructions at • WARNING! Do not exceed the maximum the following internet link: permitted load capacity of 30kg per crossbar! https://www.lidl-service.com There is a risk of injury, or damage to the Package contents (Fig. A) product. • Regularly inspect all parts of the product. 1 x telescopic pole (1) Loose screws must be re-tightened and defec- 2 x crossbar (2) tive parts must be replaced in order to prevent 4 x hook (3) damage to the product. 1 x cap, slip-resistant (4) • Ensure that the slip-resistant caps have no 4 x screw (5) external damage. Defective slip-resistant caps 2 x washer (6) must be replaced. 4 x wall plug Ø 8/40 (7) • When drilling, pay special attention to electri- 1 x hex key set (8) cal lines as well as gas and water lines.
  • Page 9 • The manufacturer accepts no liability for Suitable installation materials accidents which occur as a result of ignoring Before installing the product, the installation the safety information above or inappropriate materials must be determined. handling. Enquire at a specialist retailer about suitable instal- • When using the product always adhere to lation materials for the floor and ceiling brackets. the operating instructions of the pedelec or Installation bicycle manufacturer. To install the product you will need the following P reventing damage to the tools (not included in the package contents): product! a suitable drill, measuring tape, and a Phillips • In order to prevent damage to the bicycle, en- screwdriver. sure that cables and wires do not get caught Note: to ensure optimal stability of the product, on the product. we recommend screwing the floor and ceiling • Carbon frames are highly sensitive to pres- brackets in place. sure! When mounting, handle your bicycle Note: maintain sufficient distance from the wall with care to prevent damage to it. so that parts of the bicycle do not dirty the walls. Installing the upper slip-resistant cap Important pre-installation 1. Position the slip-resistant cap (4) in the desired information position and mark two holes with a pencil WARNING! The floor and ceiling brackets (Fig. B). 2. Using the appropriate tool, drill two holes in must be screwed in! the marked places. Insert a wall plug (7) into If the product is not screwed to the floor and ceil- each hole (Fig. C).
  • Page 10 1. Fasten the telescopic pole (1) to the floor Changing the hook position with the long screws (5) and two washers (6) You can fasten the hooks either in the outer holes (Fig. F). or in the track of the crossbars (Fig. J). 2. Loosen the locking lever (1b) and pull out the 1. Unscrew the locking screw (3a) from the telescopic pole as far as needed (Fig. F). respective hook. Note: if the locking levers are not sitting firmly 2. Slide the hook to the desired position (Fig. M). against the telescopic pole, tighten the knurled 3. Fasten the respective hook with the corre- screws when the locking lever is open. The sponding locking screw. locking levers must be stiff when they are being Storage, cleaning closed. 3. Place the upper slip-resistant cap (4) on the When not in use, always store the product clean telescopic pole. and dry at room temperature. Clean only with Note: make sure that the holes of the upper slip-re- water and wipe dry afterwards with a cloth. sistant cap and those of the telescopic pole line up. IMPORTANT! Never clean the product with 4. Extend the telescopic pole between the ceiling harsh cleaning agents. and the floor as much as possible with the fastening screw (1c) (Fig. G). The holes of the telescopic pole and the ceil- ing must align perfectly (Fig. G). 5. Fasten the telescopic pole (1) to the ceiling with the screws (5) (Fig. G). 6. Refasten the locking lever and tighten the setscrews (1d) (Fig. H). Attaching the crossbars 1. Remove the screws (1g) and the washers (1f) from the telescopic pole. 2. Mount both crossbars (2) as shown in Figure I.
  • Page 11 Consignes de sécurité Ce guide rapide fait partie intégrante du notice de montage. Conservez-le soigneusement avec D anger de mort ! le notice de montage. Lorsque vous remettez le produit à d‘autres utilisateurs, veuillez également • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance leur transmettre tous les documents liés à celui-ci. avec le matériel d’emballage. Il existe des Lisez avant l‘utilisation le notice de montage et dangers de suffocation. respectez tout particulièrement les consignes de • L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour sécurité qui y figurent. l’escalade ! Assurez-vous que personne, en particulier les enfants, ne monte ou se hisse En cliquant sur le lien suivant, vous pouvez sur l’article. L’article risque de se renverser. télécharger la notice de montage : • AVERTISSEMENT ! Ne dépassez pas la https://www.lidl-service.com capacité de charge maximale autorisée de Étendue de la livraison (fig. A) 30 kg par traverse ! Il existe un risque de blessures ou de dom- 1 tige télescopique (1) mages sur l’article. 2 traverses (2) • Contrôlez régulièrement toutes les pièces de 4 crochets (3) l’article. Les vissages desserrés doivent être 1 capuchon antidérapant (4) resserrés et les pièces défectueuses rempla- 4 vis (5) cées pour éviter d’endommager l’article. 2 rondelles (6) • Veillez à ce que les capuchons antidérapants 4 chevilles Ø 8/40 (7) ne présentent aucun dommage externe. Les 1 jeu de clés hexagonales (8) capuchons antidérapants défectueux doivent 1 mode d‘emploi rapide...
  • Page 12 • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Veuillez contacter votre revendeur spécialisé n’est pas endommagé ou usé. Contrôlez pour obtenir des informations sur le matériel de régulièrement la bonne fixation de tous les montage approprié. Remarque : toute autre condition de montage raccords vissés ! L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état ! doit être vérifiée par une entreprise spécialisée • Aucune responsabilité n’est engagée pour pour s’assurer de la capacité de charge et de la les accidents résultant du non-respect des solidité. consignes de sécurité susmentionnées ou Matériel de montage approprié d’une manipulation non conforme. Avant le montage de l’article, le matériel de • Prêtez toujours attention aux instructions d’uti- montage doit être identifié. lisation du fabricant de vélo ou de pedelec Veuillez contacter votre revendeur spécialisé lorsque vous utilisez l’article. pour obtenir des informations sur le matériel de montage approprié pour le support au sol et de É viter les dommages matériels ! plafond. • Pour éviter d’endommager le vélo, veillez à Montage ne pas coincer les fils et/ou le câblage dans l’article. Pour le montage de l’article, vous avez besoin • Les cadres en carbone sont extrêmement des outils suivants, non compris dans l’étendue sensibles à la pression ! Faites bien attention de la livraison : une perceuse appropriée, un ru- à votre vélo lorsque vous l’accrochez, pour ban à mesurer ainsi qu’un tournevis cruciforme. éviter de l’endommager. Remarque : nous recommandons de visser les supports au sol et de plafond, afin d’assurer la Informations importantes...
  • Page 13 2. Percez deux trous à l’emplacement marqué 2. Resserrez les vis pour bloquer la traverse. avec l’outil adapté. Insérez une cheville (7) 3. Desserrez la vis de blocage (1h) de la tige té- dans chacun des deux trous (fig. E). lescopique et réglez la hauteur de la traverse Remarque : si nécessaire, utilisez d’autres correspondante (fig. L). chevilles et vis si la surface de montage l’exige. 4. Bloquez la traverse correspondante grâce à la vis de blocage, afin que les traverses ne Montage de la tige télescopique puissent pas glisser sous la charge. Important ! Avant le montage, assurez-vous que les manchons de serrage avec les leviers de Installation des crochets blocage sont bien fixés sur le tube plus épais de 1. Desserrez la vis de blocage (3a) du crochet la tige télescopique. Vérifiez le serrage des vis correspondant (3). à six pans creux (1e) et serrez-les si nécessaire 2. Montez les crochets individuels comme indi- (fig. F). qué sur la figure J. 1. Fixez la tige télescopique (1) au sol à l’aide Changement de la position des des vis longues (5) et de deux rondelles (6) crochets (fig. F). Vous pouvez fixer les crochets soit dans les trous 2. Déverrouillez les leviers de blocage (1b) et extérieurs, soit dans le rail des traverses (fig. J). étirez la tige télescopique autant que néces- 1. Desserrez la vis de blocage (3a) du crochet saire (fig. F). correspondant. Remarque : si les leviers de blocage ne sont 2. Faites glisser le crochet dans la position sou- pas solidement fixés à la tige télescopique, haitée (fig. M). serrez les vis moletées avec le levier de verrouil- 3. Fixez le crochet correspondant à l’aide de sa lage ouvert. Les leviers de blocage doivent être...
  • Page 14 Veiligheidstips Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel van de montagehandleiding. Bewaar hem L evensgevaar! samen met de montagehandleiding goed. Over- handig alle documenten bij doorgifte van het • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen product aan derden. Lees voor het gebruik de met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat montagehandleiding en neem in het bijzonder verstikkingsgevaar. de hierin vermelde veiligheidsvoorschriften in • Het artikel is geen klim- of speelrek! Zorg acht. ervoor dat niemand, in het bijzonder kinde- ren, op het artikel gaat staan of zich eraan Via volgende internetlink kunt u de montage- omhoogtrekt. Het artikel kan omvallen. handleiding downloaden: • WAARSCHUWING! Overschrijd nooit het https://www.lidl-service.com maximaal toegestane draagvermogen van Leveringsomvang (afb. A) 30 kg per dwarsdrager! Er bestaat gevaar voor letsel en schade aan 1 x telescoopstang (1) het artikel. 2 x dwarsdrager (2) • Controleer regelmatig alle onderdelen van 4 x haak (3) het artikel. Losse schroefkoppelingen moeten 1 x kap, antislip (4) worden aangedraaid en defecte onderdelen 4 x schroef (5) worden vervangen om schade aan het artikel 2 x sluitring (6) te voorkomen. 4 x plug Ø 8/40 (7) • Let erop dat de antislipkappen geen uit- 1 x binnenzeskantsleutelset (8) wendige beschadigingen vertonen. Defecte 1 x korte handleiding...
  • Page 15 • Controleer het artikel voor elk gebruik op be- Aanwijzing: andere montageondergronden schadigingen of slijtage. Controleer regelma- moeten door een gespecialiseerd bedrijf op tig of alle schroeven goed zijn aangedraaid! draagkracht en vastheid worden gecontroleerd. Het artikel mag alleen in goede staat worden Geschikt montagemateriaal gebruikt! Voordat het artikel wordt gemonteerd, moet wor- • Voor ongelukken die worden veroorzaakt den bepaald welk montagemateriaal vereist is. door het negeren van de bovenstaande vei- Informeer in een vakhandel welke montagemate- ligheidstips of ondeskundig gebruik kan geen rialen voor de bodem- en plafondsteun geschikt aansprakelijkheid worden genomen. zijn. • Let tijdens het gebruik van het artikel steeds Montage op de bedieningsinstructies vanwege de fabri- kant van de pedelec of van de fiets. Voor de montage van het artikel hebt u het vol- gende, niet meegeleverde gereedschap nodig: V oorkomen van materiële een geschikte boormachine, een meetlint en een schade! kruiskopschroevendraaier. • Let erop dat u geen kabels en/of bedradin- Aanwijzing: wij raden voor een optimale gen in het artikel vastklemt om schade aan de bevestiging van het artikel aan, de bodem- en fiets te voorkomen. plafondsteunen vast te schroeven. • Carbonframes zijn uiterst drukgevoelig! Let Aanwijzing: zorg ervoor dat er voldoende erop dat u uw fiets zorgvuldig ophangt om afstand tot de wanden bestaat om te voorko- schade aan de fiets te voorkomen. men dat onderdelen van de fietsen de wanden vuilmaken.
  • Page 16 Telescoopstang monteren Haken aanbrengen Belangrijk! Let voor de montage erop dat 1. Draai de klemschroef (3a) los van de betref- de klemhulzen met de klemhendels vast op de fende haak (3). dikkere buis van de telescoopstang zitten. Con- 2. Monteer de afzonderlijke haken zoals ge- troleer of de cilinderkopschroeven (1e) goed toond in afbeelding J. vastzitten en draai ze zo nodig vast (afb. F). Haakpositie veranderen 1. Maak de telescoopstang (1) met de lange U kunt de haken in de buitenste gaten of de rails schroeven (5) en twee sluitringen (6) vast aan van de dwarsdragers bevestigen (afb. J). de bodem (afb. F). 1. Draai de klemschroef (3a) los van de betref- 2. Maak de klemhendel (1b) los en trek de tele- fende haak. scoopstang zo ver als nodig uit (afb. F). 2. Schuif de haken in de gewenste positie Aanwijzing: als de klemhendels niet stevig (afb. M). tegen de telescoopstang liggen, draait u de kar- 3. Zet de betreffende haak vast met de bijbeho- telschroeven bij geopende klemhendel aan. Het rende klemschroef. sluiten van de klemhendels moet stroef gaan. 3. Breng de bovenste antislipkap (4) aan op de Opslag, reiniging telescoopstang. Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt Aanwijzing: let erop dat de gaten van de bo- altijd droog en schoon op kamertemperatuur. venste antislipkap en de telescoopstang boven Reinig alleen met water en veeg vervolgens elkaar liggen. droog met een schoonmaakdoek. 4. Span de telescoopstang met behulp van BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- de klemschroef (1c) zoveel mogelijk tussen gingsmiddelen.
  • Page 17 Wskazówki bezpieczeństwa Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią składową instrukcję montażu. Należy ją zacho- Z agrożenie życia! wać wraz z instrukcję montażu. W przypadku przekazania roduktu innej osobie należy dołą- • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp czyć do niego całą jego dokumentację. Przed do opakowania bez nadzoru. Niebezpie- użyciem należy przeczytać instrukcję montażu czeństwo uduszenia. i szczególnie przestrzegać zawartych w niej • Produkt nie służy do wspinania się ani zaba- wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. wy! Żadne osoby, a w szczególności dzieci, nie powinny stawać ani podciągać się na tym Pod następującym linkiem można pobrać instruk- produkcie. Produkt może się przewrócić. cję montażu: https://www.lidl-service.com • OSTRZEŻENIE! Nie przekraczać dopusz- Zakres dostawy (rys. A) czalnego maksymalnego obciążenia wyno- szącego 30 kg na poprzeczkę! 1 x drążek teleskopowy (1) Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń lub uszko- 2 x poprzeczka (2) dzenia produktu. 4 x haczyk (3) • Regularnie kontrolować wszystkie części 1 x nakładka, antypoślizgowa (4) produktu. Poluzowane połączenia śrubowe 4 x śruba (5) dokręcać, a uszkodzone części wymieniać, 2 x podkładka (6) aby uniknąć uszkodzenia produktu. 4 x kołek rozporowy Ø 8/40 (7) • Należy upewnić się, że nakładki antypośli- 1 x zestaw klucza sześciokątnego (8) zgowe nie wykazują żadnych zewnętrznych 1 x krótka instrukcja uszkodzeń. Uszkodzone nakładki antypośli- Dane techniczne...
  • Page 18 Odpowiednia powierzchnia • Nieprawidłowy montaż może mieć wpływ na bezpieczeństwo i działanie. do montażu • Należy postawić produkt na równej poziomej Do montażu na suficie nadaje się sufit betonowy powierzchni. lub można również wykorzystać drewnianą • Produkt nie może być montowany na me- belkę wspierającą. Do montażu w podłożu blach. nadaje się fundament z betonu lub betonowa • Przed każdym użyciem należy sprawdzić płyta o wymiarach co najmniej 50 x 50 x 5 cm produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. (dł. x szer. x wys.). Należy regularnie sprawdzać, czy połącze- Wskazówka: jeśli produkt jest przymocowa- nia śrubowe dobrze się trzymają! Produkt ny do drewnianej konstrukcji belki, należy go może być używany wyłącznie, jeśli jest mocno dokręcić, ponieważ struktura drewna w idealnym stanie! zmienia się pod wpływem temperatury i wilgoci. • Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki Informacje dotyczące odpowiednich materiałów powstałe w wyniku nieprzestrzegania po- montażowych należy uzyskać w specjalistycz- wyższych wskazówek bezpieczeństwa bądź nym sklepie. użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Wskazówka: inne warunki montażowe muszą • Podczas korzystania z artykułu należy za- zostać sprawdzone przez specjalistyczną firmę wsze przestrzegać instrukcji obsługi producen- – pod kątem nośności i stabilności materiału. ta roweru elektrycznego lub roweru. Odpowiednie materiały montażowe Z apobieganie szkodom Przed rozpoczęciem montażu produktu ko- rzeczowym! nieczne jest właściwe rozpoznanie materiału...
  • Page 19 Wskazówka: w razie potrzeby użyć innych 5. Przymocować drążek teleskopowy (1) do sufi- kołków rozporowych i śrub, jeśli powierzchnia tu za pomocą śrub (5) (rys. G). 6. Ponownie zamocować dźwignię blokującą montażowa tego wymaga. i dokręcić wkręty bez łba (1d) (rys. H). Montaż dolnego uchwytu 1. Określić dokładną pozycję dolnego uchwy- Montaż poprzeczki tu (1a) za pomocą sznurka (brak w zakresie 1. Odkręcić śruby (1g) i podkładki (1f) z drążka dostawy). Zaznaczyć odpowiednie miejsce teleskopowego. i dwa punkty na otwory leżące naprzeciw 2. Zmontować dwie poprzeczki (2) w sposób siebie (rys. D). przedstawiony na rysunku I. Wskazówka: otwory dolnego uchwytu (1a) Dostosowanie poprzeczki muszą być prostopadłe do otworów górnego 1. Poluzować śrubę (1g) i przechylić odpowied- uchwytu. nią poprzeczkę w żądane położenie (rys. K). 2. Wywiercić dwa otwory w zaznaczonym 2. Ponownie dokręcić śruby, aby zamocować wcześniej miejscu za pomocą odpowiednie- poprzeczkę. go narzędzia. W każdy z otworów włożyć 3. Poluzować śrubę blokującą (1h) na drążku po jednym kołku rozporowym (7) (rys. E). teleskopowym i wyregulować wysokość Wskazówka: w razie potrzeby użyć innych poprzeczki (rys. L). kołków rozporowych i śrub, jeśli powierzchnia 4. Zamocować każdą poprzeczkę za pomocą montażowa tego wymaga. śruby blokującej tak, aby poprzeczka nie Montaż drążka teleskopowego mogła zsunąć się pod obciążeniem. Ważne! Przed montażem należy upewnić się, Montaż haczyków że tuleje zaciskowe z dźwigniami blokującymi są...
  • Page 20 Bezpečnostní pokyny Tento stručný návod je nedílnou součástí návod k sestavení. Uložte jej společně s návod k sesta- N ebezpečí ohrožení života! vení. Při předávání výrobku třetí osobě současně předávejte i všechny související podklady. Před • Nenechávejte děti bez dozoru s balicím mate- použitím si přečtěte návod k sestavení a dodržuj- riálem. Hrozí nebezpečí udušení. te především bezpečnostní předpisy, které jsou v • Výrobek není určen k lezení ani ke hraní! Ujis- něm obsaženy. těte se, že osoby, zejména děti, se na výrobek nestaví nebo po něm nešplhají. Výrobek Pod následujícím internetovým linkem si můžete se může převrhnout. stáhnout návod k sestavení: • VÝSTRAHA! Nikdy nepřekračujte maximál- https://www.lidl-service.com ně přípustné nosné zatížení 30 kg na jeden Obsah balení (obr. A) příčný nosník! Hrozí nebezpečí zranění a poškození výrobku. 1 x teleskopická tyč (1) • Pravidelně kontrolujte všechny díly výrobku. Aby 2 x příčný nosník (2) se zabránilo poškození výrobku, je třeba dotáh- 4 x hák (3) nout povolené šrouby a vyměnit vadné díly. 1 x krytka, protiskluzová (4) • Ujistěte se, že protiskluzové krytky nevykazují 4 x šroub (5) vnější poškození. Vadné protiskluzové krytky 2 x podložka (6) je třeba vyměnit. 4 x hmoždinka Ø 8/40 (7) • Při vrtání dávejte obzvlášť pozor na elektrické 1 x sada šestihranných klíčů (8) rozvody, jakož i rozvod plynu a vody. 1 x krátký návod N ebezpečí poranění! Technické údaje...
  • Page 21 Montáž • Neneseme odpovědnost za úrazy způsobené nedodržením výše uvedených bezpečnostních Pro montáž výrobku potřebujete následující ná- pokynů nebo nesprávnou manipulací. řadí, které není součástí obsahu balení: vhodnou • Při používání výrobku stále dbejte na návody k vrtačku, měřicí pásmo a křížový šroubovák. obsluze výrobce pedelecu nebo jízdního kola. Upozornění: Pro optimální držení výrobku doporučujeme přišroubování upevnění na zem Z amezení věcným škodám! a upevnění na strop. • Dbejte na to, aby se neskřípla lanka a/ Upozornění: Nechejte dostatečnou vzdále- nebo dráty výrobku. Zabráníte tak poškození nost od zdi, aby díly jízdních kol zdi neznečistily. jízdního kola. Montáž horní protiskluzové krytky • Karbonové rámy jsou nanejvýš citlivé na tlak! 1. Protiskluzovou krytku (4) umístěte na požado- Při zavěšování jízdního kola dávejte pozor, vané místo a označte si dva otvory (obr. B). aby nedošlo k jeho poškození. 2. Na označeném místě vyvrtejte pomocí vhod- Důležité informace před ného nástroje dva otvory. Do každého otvoru zasuňte hmoždinku (7) (obr. C). montáží Upozornění: Pokud to montážní plocha vyža- UPOZORNĚNÍ! Přišroubování držáku na pod- duje, použijte příp. jiné hmoždinky a šrouby. lahu a strop je bezpodmínečně nutné! Montáž dolního držáku Pokud výrobek nepřišroubujete k zemi a stropu, 1. Změřte přesnou polohu dolního držáku (1a) zaniká záruka výrobce. pomocí provazu (není součástí obsahu UPOZORNĚNÍ! Než začnete s montáží výrob- balení). Označte příslušné místo a zakreslete ku, změřte výšku mezi podlahou a stropem.
  • Page 22 Upozornění: Dbejte na to, aby otvory horní protiskluzové krytky a teleskopické tyče byly nad sebou. 4. Maximálně napněte teleskopickou tyč mezi strop a podlahu s pomocí aretačního šrou- bu (1c) (obr. G). Otvory teleskopické tyče a stropu musí být přesně nad sebou (obr. G). 5. Zafixujte teleskopickou tyč (1) šrouby (5) ke stropu (obr. G). 6. Opět zafixujte aretační páku a pevně utáhně- te červíky (1d) (obr. H). Instalace příčného nosníku 1. Odstraňte šrouby (1g) a podložky (1f) z teles- kopické tyče. 2. Namontujte oba příčné nosníky (2) podle obrázku I. Seřízení příčného nosníku 1. Povolte šroub (1g) a nakloňte příslušný příčný nosník do požadované polohy (obr. K). 2. Šrouby opět utáhněte, čímž zafixujete příčný nosník. 3. Povolte aretační šroub (1h) na teleskopické tyči a seřiďte výšku příslušného příčného nosníku (obr. L). 4. Aretačním šroubem zafixujte příslušný příčný nosník, aby příčné nosníky nemohly při zatíže- ní sklouznout. Instalace háku 1. Povolte aretační šroub (3a) příslušného háku (3). 2. Jednotlivé háky namontujte podle obrázku J. Změna polohy háku Háky můžete upevnit do vnějších otvorů nebo do lišty příčných nosníků (obr. J). 1. Povolte aretační šroub (3a) příslušného háku. 2. Zasuňte háky do požadované polohy (obr. M). 3. Vhodným aretačním šroubem zafixujte přísluš- ný příčný nosník. Uskladnění, čištění Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý a čistý při pokojové teplotě. Čistěte pouze vodou a následně otřete do sucha hadříkem.
  • Page 23 Bezpečnostné pokyny Tento krátky návod je pevnou súčasťou montážny návod. Dobre ho uschovajte spolu N ebezpečenstvo ohrozenia s montážny návod. Ak odovzdávate výrobok života! ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady. Pred používaním si pozorne prečítajte • Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým montážny návod a dodržiavajte najmä v ňom materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečen- uvedené bezpečnostné pokyny. stvo udusenia. • Výrobok nie je preliezačka ani hracia zosta- Na nasledovnej webovej stránke si môžete va! Zabezpečte, aby sa na výrobok nestavali stiahnuť montážny návod: ani nešplhali žiadne osoby, najmä deti. Výro- https://www.lidl-service.com bok sa môže prevrátiť. Rozsah dodávky (obr. A) • VAROVANIE! Neprekračujte maximálnu prípustnú nosnosť 30 kg na priečny nosník! 1 x teleskopická tyč (1) Existuje riziko poranení alebo poškodenia 2 x priečny nosník (2) výrobku. 4 x háčik (3) • Pravidelne kontrolujte všetky časti výrobku. 1 x kryt protišmykový (4) Aby sa zabránilo poškodeniam výrobku, treba 4 x skrutk (5) uvoľnené skrutkové spoje dotiahnuť a chybné 2 x podložka (6) diely vymeniť. 4 x rozperka Ø 8/40 (7) • Dbajte na to, aby protišmykové kryty 1 x súprava šesťhranných kľúčov (8) nevykazovali vonkajšie poškodenia. Chybné 1 x krátky návod protišmykové kryty sa musia vymeniť.
  • Page 24 • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Vhodný montážny materiál nie je poškodený alebo opotrebovaný. Pravi- Pred montážou výrobku sa musí určiť montážny delne kontrolujte pevné dotiahnutie všetkých materiál. skrutkových spojov! Výrobok sa môže použí- O vhodnom montážnom materiáli pre podlaho- vať len v bezchybnom stave! vé a stropné držiaky sa informujte v špecializo- • Nepreberáme žiadnu záruku za nehody, vanej predajni. ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania Montáž vyššie uvedených bezpečnostných pokynov alebo neodbornou manipuláciou. Na montáž výrobku potrebujte nasledujúce nára- • Pri používaní výrobku dbajte vždy na pokyny na die, ktoré nie je v rozsahu dodávky: vhodnú vŕtač- obsluhu výrobcu elektrobicyklov alebo bicyklov. ku, meracie pásmo, ako aj krížový skrutkovač. Upozornenie: Pre optimálnu stabilitu výrobku Z abránenie vecným škodám! odporúčame zoskrutkovať podlahové a stropné • Aby ste zabránili poškodeniu bicykla, dbajte držiaky. na to, aby sa do výrobku nezacvikli bovdeny Upozornenie: Ponechajte dostatočnú vzdiale- a/ani káble. nosť od steny, aby časti bicykla nezašpinili stenu. • Karbónové rámy sú mimoriadne citlivé na tlak! Montáž vrchného protišmykového Pri vešaní dávajte na svoj bicykel pozor, aby krytu ste predišli jeho poškodeniu. 1. Protišmykový kryt (4) umiestnite na požadova- Dôležité informácie pred né miesto a predznačte dve diery (obr. B). 2. Na predznačenom mieste vyvŕtajte príslušným montážou nástrojom dve diery. Do každej z dier vložte UPOZORNENIE! Je nevyhnutne potrebné...
  • Page 25 1. Teleskopickú tyč (1) zafixujte pomocou Zmena pozície háčika dlhých skrutiek (5) a podložiek (6) o podlahu Háčik môžete pripevniť buď do vonkajších dier (obr. F). alebo do lišty priečneho nosníka (obr. J). 2. Uvoľnite upínaciu páčku (1b) a teleskopickú 1. Uvoľnite zaisťovaciu skrutku (3a) príslušného tyč vytiahnite na potrebnú výšku (obr. F). háčika. Upozornenie: Ak upínacie páčky pevne nepri- 2. Háčik posuňte do požadovanej pozície liehajú k teleskopickej tyči, pritiahnite skrutky (obr. M). s ryhovanou hlavou pri otvorenej upínacej 3. Príslušný háčik zafixujte príslušnou zaisťova- páčke. Upínacie páčky musia byť pri zatváraní cou skrutkou. ťažko manipulovateľné. Skladovanie, čistenie 3. Protišmykový kryt (4) založte na teleskopickú tyč. Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a Upozornenie: Dbajte na to, aby diery hor- čistý pri izbovej teplote. ného protišmykového krytu a teleskopickej tyče Čistite iba vodou a následne utrite dosucha lícovali. čistiacou handričkou. 4. Teleskopickú tyč napnite čo najviac medzi DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia- strop a podlahu pomocou nastavovacej skrut- cimi prostriedkami. ky (1c) (obr. G). Diery teleskopickej tyče a stropu musia lícovať (obr. G). 5. Teleskopickú tyč (1) zafixujte pomocou skru- tiek (5) o strop (obr. G). 6. Upínaciu páčku opäť utiahnite a závrtné skrutky (1d) pritiahnite (obr. H). Pripevnenie priečneho nosníka 1. Z teleskopickej tyče odstráňte skrutky (1g) a podložky (1f).
  • Page 26 Indicaciones de seguridad Esta guía rápida forma parte de las instrucciones de montaje. Guárdela bien junto ¡ Peligro de muerte! con las instrucciones de montaje. Facilite toda la documentación si entrega el artículo a terceros. • Nunca deje a niños sin supervisión con el ma- Lea las instrucciones de montaje antes del uso y terial de embalaje. Existe peligro de asfixia. tenga en cuenta especialmente las instrucciones • El artículo no es un juguete ni se debe usar de seguridad incluidas en las mismas. para escalar! Asegúrese de que ninguna persona, en especial niños, se ponga de pie Puede descargar las instrucciones de montaje en sobre el artículo ni se suba a él. El artículo se el siguiente enlace de internet: puede caer. https://www.lidl-service.com • ¡ADVERTENCIA! No exceda nunca la carga Alcance de suministro (Fig. A) máxima permitida de 30 kg por travesaño! Existe riesgo de lesiones y de daños al artículo. 1 barra telescópica (1) • Compruebe periódicamente todas las piezas 2 travesaños (2) del artículo. Deben apretarse los tornillos 4 ganchos (3) flojos y sustituirse las piezas defectuosas a fin 1 capuchón, antideslizante (4) de evitar daños en el artículo. 4 tornillos (5) • Asegúrese de que los capuchones antides- 2 arandelas (6) lizantes no muestren daños externos. Los 4 tacos Ø 8/40 (7) capuchones antideslizantes defectuosos se 1 juego de llaves hexagonales (8) deben sustituir. 1 guía rápida • Al taladrar, preste atención al cableado eléc- Datos técnicos...
  • Page 27 • Compruebe antes de cada uso que el artículo Nota: En caso de fijar el artículo en una cons- no presenta daños ni desgaste. Compruebe trucción de vigas de madera, debe atornillarlo con regularidad que todas las conexiones firmemente en la misma, dado que la forma de atornilladas estén firmemente apretadas! Solo la madera varía en función de la temperatura y se debe usar el artículo si se encuentra en un la humedad. Infórmese en el comercio espe- estado óptimo! cializado acerca de los materiales de montaje • No se asume ninguna responsabilidad en apropiados. caso de accidentes causados por el incum- Nota: En caso de superficies de montaje con plimiento de las indicaciones de seguridad características distintas, se deberá encargar mencionadas anteriormente o por un manejo una comprobación de la capacidad de carga y indebido. resistencia a una empresa especializada. • Durante el uso del artículo, preste siempre Material de montaje apropiado atención a las instrucciones del fabricante de Antes de proceder al montaje del artículo se la bicicleta o bicicleta eléctrica. debe determinar el material de montaje que utilizar. ¡ Evite daños materiales! Infórmese en el comercio especializado acerca • A fin de evitar daños materiales, asegúrese de los materiales de montaje apropiados para de que no quede ningún cable atrapado en los soportes de suelo y de techo. el artículo. Montaje • Los cuadros de carbono son especialmente sensibles a la presión! Tenga mucho cuidado Para el montaje del artículo se necesitan las si- al colgar la bicicleta para evitar daños.
  • Page 28 Nota: Los orificios del soporte inferior (1a) Ajuste de los travesaños deben estar situados verticalmente respecto a 1. Afloje el tornillo (1g) e incline el travesaño los del soporte superior. correspondiente hasta la posición deseada 2. Con la ayuda de la herramienta necesaria, (Fig. K). taladre dos agujeros en el punto marcado. 2. Vuelva a apretar el tornillo para fijar el Introduzca un taco (7) en ambos agujeros travesaño. (Fig. E). 3. Abra el tornillo de bloqueo (1h) de la barra Nota: En su caso, utilice tacos y tornillos distin- telescópica y ajuste la altura del travesaño tos si lo requiere la superficie de montaje. correspondiente (Fig. L). 4. Fije el travesaño en cuestión con el tornillo de Montaje de la barra telescópica bloqueo de forma que no pueda deslizarse a ¡Importante! Antes del montaje, asegúrese de causa del peso de la carga. que los casquillos de fijación con las palancas de bloqueo estén bien fijados en el tubo grueso Colocación de los ganchos de la barra telescópica. Compruebe que los 1. Afloje el tornillo de bloqueo (3a) de cada tornillos de cabeza cilíndrica (1e) estén bien gancho (3). asentados y apriételos si es necesario (Fig. F). 2. Monte cada gancho como se muestra en la 1. Fije la barra telescópica (1) con los tornillos Figura J. largos (5) y dos arandelas (6) en el suelo Modificación de la posición de los (Fig. F). ganchos 2. Abra la palanca de bloqueo (1b) y extraiga la barra telescópica todo lo que sea preciso Puede fijar los ganchos en los orificios exteriores (Fig. F).
  • Page 29 Sikkerhedsanvisninger Denne korte vejledning er en integreret del af monteringsvejledningen. Opbevar denne godt L ivsfare! sammen med monteringsvejledningen. Udlevér alle dokumenter, når artiklen videregives til tred- • Lad aldrig børn være alene med emballage- jepart. Læs monteringsvejledningen før brugen materialet. Der er kvælningsfare. og vær særlig opmærksom på sikkerhedsoplys- • Artiklen er ikke beregnet til at klatre på eller ningerne deri. lege med! Sørg for, at personer, især børn, ikke står på artiklen eller løfter sig op i den. Monteringsvejledningen kan downloades under Artiklen kan vælte. følgende internetlink: • ADVARSEL! Overskrid ikke den maksimale https://www.lidl-service.com tilladte belastning på 30 kg pr. tværstiver! Leveringsomfang (fig. A) Der er fare for kvæstelser og beskadigelse af artiklen. 1 x teleskopstang (1) • Kontroller alle artiklens dele regelmæssigt. Løse 2 x tværstiver (2) forskruninger skal efterspændes og defekte 4 x krog (3) dele udskiftes for at undgå skader på artiklen. 1 x kappe, skridsikker (4) • Sørg for, at de skridsikre kapper ikke har 4 x skrue (5) tegn på udvendige skader. Defekte, skridsikre 2 x spændeskive (6) kapper skal udskiftes. 4 x dyvel Ø 8/40 (7) • Pas på elektriske ledninger samt gas- og vand- 1 x unbrakonøgle-sæt (8) rør når du borer. 1 x kort vejledning F are for kvæstelser! Tekniske data...
  • Page 30 • Vær altid opmærksom på Pedelec- eller Bemærk: Vi anbefaler at skrue gulv- og loftsbe- cykelproducentens brugervejledning ved brug slag fast for at sikre, at artiklen sidder optimalt af artiklen. fast. Bemærk: Sørg for tilstrækkelig afstand til væg- U ndgå tingsskader! gen, så cykeldele ikke gør væggene snavsede. • For at undgå skader på cyklen skal du passe Montering af øverste skridsikre på, at ingen smådele og/eller kabler kommer kappe i klemme i artiklen. 1. Placer den skridsikre kappe (4) på det ønske- • Carbonstel er yderst trykfølsomme! Pas godt de sted, og aftegn to huller (fig. B). på din cykel, når du sætter den fast, for at 2. Bor to huller på det aftegnede sted med et undgå skader på cyklen. passende værktøj. Stik en dyvel (7) i hvert hul (fig. C). Vigtige informationer inden Bemærk: Anvend om nødvendigt andre dyvler montering og skruer, hvis monteringsstedet kræver det. ADVARSEL! Det er tvingende nødvendigt at Montering af nederste holder skrue gulv- og loftsholderen fast! 1. Find den nøjagtige placering af den nederste Hvis artiklen ikke er skruet fast til gulv og loft, holder (1a) med en lodsnor (medfølger ikke bortfalder producentens erstatningsansvar. ved levering). Marker det relevante sted, og ADVARSEL! Før du begynder at montere artik- aftegn to huller over for hinanden (fig. D). len, skal du måle højden mellem gulv og loft. Bemærk: Hullerne til den nederste holder (1a) ADVARSEL! Montering af artiklen bør på grund skal befinde sig lodret under hullerne til den af størrelsen gennemføres af mindst to personer.
  • Page 31 4. Spænd teleskopstangen så langt ud som muligt mellem loft og gulv ved hjælp af fastgø- ringsskruen (1c) (fig. G). Hullerne i teleskopstangen og loftet skal over- lappe hinanden nøjagtigt (fig. G). 5. Fastgør teleskopstangen (1) i loftet med skru- erne (5) (fig. G). 6. Fastgør låsegrebet igen, og stram gevindstif- terne (1d) godt (fig. H). Anbringelse af tværstivere 1. Fjern skruerne (1g) og spændeskiverne (1f) fra teleskopstangen. 2. Montieren begge tværstivere (2), som vist i figur I. Justering af tværstivere 1. Løsn skruen (1g), og vip den pågældende tværstiver til den ønskede position (fig. K). 2. Stram skruen igen for at fastgøre tværstiveren. 3. Løsn fastgøringsskruen (1h) på teleskopstan- gen, og juster den pågældende tværstiver i højden (fig. L). 4. Fastgør den pågældende tværstiver med fast- gøringsskruen, så tværstiveren ikke kan glide ned, når den belastes. Anbringelse af kroge 1. Løsn fastgøringsskruen (3a) fra den pågæl- dende krog (3). 2. Monter de enkelte kroge, som vist i figur J. Ændring af krogenes position Du kan fastgøre krogene i de yderste huller eller i skinnen på tværstiverne (fig. J). 1. Løsn fastgøringsskruen (3a) fra den pågæl- dende krog. 2. Skub krogene til den ønskede position (fig. M). 3. Fastgør krogene med den tilhørende fastgø- ringsskrue. Opbevaring, rengøring Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- ratur, når den ikke er i brug. Rengør kun med vand, og tør efter med et viskestykke.