Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Elektro-Kühlbox
Elektro-Kühlbox
Glacière électrique | Frigorifero portatile
elettrico
Glacière électrique
elettrico
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
Frigorifero portatile
|
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Notice originale | Istruzioni originali
Notice originale | Istruzioni originali
Deutsch ..... 01
Français ....26
Deutsch ..... 01
Italiano .....48
Français ....26
Italiano .....50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Adventuridge GT-SF-KB-01

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Mode d’emploi Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso Elektro-Kühlbox Elektro-Kühlbox Glacière électrique | Frigorifero portatile elettrico Glacière électrique Frigorifero portatile elettrico Deutsch ..01 Français ..26 Deutsch ..01 Italiano ..48 Français ..26 Italiano ..50 Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Notice originale | Istruzioni originali Notice originale | Istruzioni originali...
  • Page 3 Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Netzstecker 12V-Stecker Tragegriff Deckel Kalt-/Warm-Schalter (mit Betriebsanzeigen) Drehregler Behälter Kabelfach 2 Ersatzsicherungen für (L5F; 250V~ / 6,3A) 12V-Stecker (ohne Abb.) Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht ....................... 2 Lieferumfang/Geräteteile ..................3 Allgemeines ......................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ............5 Zeichenerklärung und weitere Informationen............5 Sicherheit ......................6 Bestimmungsgemäße Verwendung ................6 Sicherheitshinweise ...................... 7 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten ....7 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten .............8 Gefahren beim Betrieb der Elektro-Kühlbox .............
  • Page 5 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Elektro-Kühlbox. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Elektro-Kühlbox einsetzen. Die Nichtbeach- tung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Elektro-Kühlbox führen.
  • Page 6 Allgemeines/Sicherheit Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass dieses Gerät bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Prüfsiegel bestätigt die Konformität dieses Gerätes mit dem Produktsicherheitsgesetz. Dieses Symbol signalisiert besondere Vorschriften zur Entsorgung von Altgeräten (siehe Kapitel „Entsorgung“). Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kühlbox dient ausschließlich zum Kühlen und Wärmen von Lebensmitteln und Getränkeflaschen.
  • Page 7 Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen und beachten Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachten bestehen erheb- liche Unfall- und Verletzungs risiken sowie die Gefahr von Sach- und Geräte schäden. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden...
  • Page 8 Sicherheit Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten - Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal- lierte Schutzkontakt-Steckdose oder Bordnetzsteckdose mit einer Netzspannung gemäß Typenschild an. Das Gerät kann an einen Netzspannungsbereich von 220 – 240 V~ oder an ei- ner 12 V-Bordnetzsteckdose Ihres Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils angeschlossen werden.
  • Page 9 Sicherheit - Ziehen Sie immer den Netzstecker/12V-Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reinigung oder bei Betriebsstörungen! Niemals am Netzkabel ziehen! Stromschlaggefahr! - Stromschlaggefahr! Achten Sie darauf, dass die beiden Netzkabel oder die Kühlbox nie auf heißen Oberflächen oder in der Nähe von Wärmequellen platziert werden.
  • Page 10 Sicherheit Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen platziert ist, so dass die Luft frei zirkulieren kann. - Lagern Sie keine explosionsfähigen Substanzen wie z. B. Sprühdosen mit Treibgas im Gerät. - Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis direkt in den Innenraum.
  • Page 11 Sicherheit Stromversorgung zu trennen. Danach kann das Gerät wieder in Betrieb genommen werden. - Nur Originalzubehör verwenden! Bei Verwendung von nicht Originalzubehör ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht Originalzubehör entfällt jede Haftung. Bei der Verwendung fremder Zubehörteile und daraus resultierenden Geräteschäden erlischt jeglicher Garantieanspruch.
  • Page 12 Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifelsfalle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an unseren Kundendienst.
  • Page 13 Bedienung Bedienung Benutzung des Gerätes Tipps zur allgemeinen Benutzung des Gerätes: • Trocknen Sie die ggf. die Oberflächen des Kühlgutes vor der Zugabe in den Behäl- ter ab, um die Bildung von Kondenswasser zu vermeiden. • Bewahren Sie die Anschlusskabel bei Nichtbenutzung des Gerätes im dafür vor- gesehenen Kabelfach des Deckels auf.
  • Page 14 Bedienung • Achten Sie darauf, dass die Kühlbox nicht zu vollgepackt ist und kein Kühlgut di- rekten Kontakt zu den Öffnungen an der Deckelunterseite hat, damit eine ausrei- chende Luftzirkulation zwischen dem Kühlgut gegeben ist. Deckel öffnen Der Tragegriff hat eine Verschlussfunktion, wenn er nach oben geklappt ist, lässt sich der Deckel nicht öffnen.
  • Page 15 Bedienung Deckel in geöffneter Position fixieren Für ein leichteres Be- und Entladen der Kühlbox lässt sich der Deckel mit Hilfe des Griffes in (halb-) geöffneter Position fixieren. • Öffnen Sie den Deckel mindestens um 90° (Senkrechtstellung). • Klappen Sie nun den Tragegriff nach oben und setzen Sie ihn hinter den Fixie- rungsvorsprung an der Unterseite des Deckels •...
  • Page 16 Bedienung Kühlbox an 220-240V~ Spannungsversorgung anschließen und verwenden. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Regler bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn gedreht – Position „OFF“), bevor Sie es ans Stromnetz anschließen oder es vom Stromnetz trennen. Auch wenn die Kühlbox am 220 – 240 V~-Wechselstromnetz angeschlos- sen ist, kann Sie zum Kühlen und Wärmen von Lebensmitteln verwendet werden.
  • Page 17 Bedienung HINWEIS! Drehen Sie den Drehregler auf die Position „zZZ“, um einen nahezu geräuschlosen Betrieb bei geringem Energieverbrauch einzustellen. Diese Einstellung ermöglicht eine angenehme Nutzung auch bei Nacht z.B. im Wohnmobil. Die Einstellung ECO ermöglicht den Betrieb mit einer ausgewogenen Kühlung oder Erwärmung und geringerem Energiebedarf.
  • Page 18 Bedienung Schmelzsicherung im 12V-Stecker austauschen HINWEIS! Beim Einsetzen der neuen Schmelzsicherung ist darauf zu achten, dass ausschließ- lich der gleiche Sicherungstyp (L5F; 250V~ / 6,3A) in den 12 V-Stecker eingesetzt wird. Geräteschäden, die durch das Einsetzen von falschen Schmelzsicherungen entste- hen, sind von jeglicher Garantie- und Ersatzleistung ausgeschlossen.
  • Page 19 Bedienung • Setzen Sie nun die obere Gehäusehälfte wieder auf und fixieren sie mit der Schraube • Nun setzen Sie die Ausgleichshülse wieder auf und fixieren Sie sie durch eine kurze Drehung im Uhrzeigersinn, bis sie spürbar verriegelt ist.
  • Page 20 Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt keine Funktion 220-240V~-Betrieb: Der Netzstecker ist nicht Den Netzstecker in die mit der Steckdose verbun- Steckdose einstecken. den. Der Drehregler steht auf Drehen Sie den Drehregler im Position „OFF“ Uhrzeigersinn auf die ge- wünschte Position.
  • Page 21 Störung und Behebung Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- dienst. Unsere Kundenberater helfen Ihnen gerne weiter. Unsere Service adresse können Sie der Garantiekarte entnehmen. Da unsere Produkte ständig weiterent- wickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen mög- lich.
  • Page 22 Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie bitte immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es reini- gen und verstauen! Stromschlaggefahr! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes bzw.
  • Page 23 Technische Daten/Konformitätserklärungen Technische Daten Eingangsspannung: • 220-240 V~; 50/60 Hz Leistungsaufnahme: Kühlen: 48 W bei 12 V ; 67 W bei 220-240 V~ Wärmen: 41 W bei 12 V ; 61 W bei 220-240 V~ Schutzklasse: Nutzinhalt: 25 L Klimaklasse: Kategorie: Speisekammerfach Kühlleistung:...
  • Page 24 Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 25 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu...
  • Page 27 Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil Fiche Fiche 12 V Poignée Couvercle Sélecteur chaud/froid (avec voyants de fonctionnement) Bouton de réglage Réservoir Compartiment à câbles 2 fusibles de rechange pour (L5F ; 250 V~ / 6,3 A) fiche 12 V (sans ill.) Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
  • Page 28 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................26 Contenu de la livraison ⁄ Pièces de l’appareil ..........27 Généralités ...................... 29 Lire la notice d’utilisation et la conserver .............. 29 Légende des symboles et autres informations ............ 29 Sécurité ......................30 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............30 Consignes de sécurité...
  • Page 29 Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de cette glacière électrique. Elle contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipu- lation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la glacière électrique. Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures graves ou endommager la glacière élec- trique.
  • Page 30 Généralités/Sécurité Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. Le label « Geprüfte Sicherheit » (Sécurité contrôlée) certifie que cet appareil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. Le label atteste que cet appareil est con- forme à...
  • Page 31 Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont...
  • Page 32 Sécurité Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec terre ou une prise de bord, installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. L’appareil peut être raccordé à une plage de tension secteur de 220 à...
  • Page 33 Sécurité encore en cas de chute de l’appareil. Risque d’électrocution! - Débranchez toujours la prise/fiche 12 V lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le nettoyage et lors de dysfonctionne- ments ! Ne tirez jamais sur le cordon électrique ! Risque d’électrocution ! - Risque d’électrocution ! Assurez-vous de ne jamais placer les deux cordons électriques ou la glacière sur des surfaces chaudes ou à...
  • Page 34 Sécurité ne soit pas recouverte et que la chaleur générée par le fonctionnement puisse être correctement évacuée. Assurez- vous que l’appareil soit placé à distance suffisante des murs ou objets afin que l’air puisse circuler librement. - N’entreposez pas de substances explosives dans l’appareil, comme des aérosols avec gaz propulsant.
  • Page 35 Sécurité d’utilisation continue de 6 jours et de le débrancher de l’alimentation électrique pendant au moins 2 heures. L’appareil peut ensuite être utilisé à nouveau. - Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas.
  • Page 36 Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV.
  • Page 37 Utilisation Utilisation Utilisation de l’appareil Conseils généraux d’utilisation de l’appareil : • Essuyez les surfaces des produits à réfrigérer avant de les placer dans le réservoir le cas échéant afin d’éviter l’apparition de condensation. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, conservez le cordon de raccordement de l’appareil dans le compartiment du couvercle prévu à...
  • Page 38 Utilisation Ouverture du couvercle La poignée a une fonction de verrouillage : lorsqu’elle est déployée vers le haut, le couvercle ne s’ouvre pas. Le couvercle ne s’ouvre que lorsque la poignée est entièrement rabattue vers l’avant. • Rabattez la poignée vers l’avant. •...
  • Page 39 Utilisation • Déployez la poignée vers le haut et placez-la derrière la saillie de fixation placée sous le couvercle • Repoussez ensuite le couvercle légèrement vers l’avant, jusqu’à ce que la sail- lie de fixation repose sur la poignée et que le couvercle soit fixé en position ouverte.
  • Page 40 Utilisation Raccordement et utilisation de la glacière sur une alimentation de 220-240 V~ AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que l’appareil soit éteint (bouton de réglage tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en butée – position « OFF ») avant de le brancher ou de le débrancher.
  • Page 41 Utilisation REMARQUE ! Faites tourner le bouton de réglage en position « zZZ » pour régler un mode de fonc- tionnement presque silencieux avec une faible consommation d’énergie. Ce réglage permet une utilisation confortable la nuit, par ex. dans un camping-car. Le réglage ECO permet un fonctionnement avec un refroidissement ou un réchauf- fage modéré...
  • Page 42 Utilisation et/ou de le ranger. Nettoyez particulièrement les surfaces qui ont été ou sont en contact avec des aliments après chaque utilisation, conformément aux indications du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Remplacement du fusible dans la fiche 12 V REMARQUE ! Lorsque vous installez un nouveau fusible, veillez à utiliser exclusivement le même type de fusible (L5F ;...
  • Page 43 Utilisation • Replacez ensuite la broche de contact dans la moitié inférieure du boîtier Veillez à ce que l’extrémité aplatie arrière de la broche de contact soit en contact avec le clapet métallique avant du fusible • Remettez ensuite la moitié supérieure du boîtier en place et fixez-la avec la •...
  • Page 44 Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonc- tionne pas. Fonctionnement La fiche n’est pas reliée à Insérez la fiche dans la 220-240 V~ : la prise secteur. prise secteur. Le bouton de réglage est Faites tourner le bouton de en position « OFF »...
  • Page 45 Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la fiche et laissez l’appareil refroidir jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante avant de le nettoyer et de le ranger ! Risque d’électrocution! AVERTISSEMENT ! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil ou du couvercle.
  • Page 46 Caractéristiques techniques  Caractéristiques techniques Tension d’entrée : 12 V • 220-240 V~; 50/60 Hz Puissance absorbée : refroidissement : 48 W à 12 V  ; 67 W à 220-240 V~   ; 61 W à 220-240 V~ Réchauffage : 41 W à 12 V Classe de protection : Volume utile : 25 L Classe climatique : Catégorie : réservoir alimentaire...
  • Page 47 Déclaration de conformité / Élimination Déclaration de conformité La conformité du produit aux normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 48 Élimination Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Remarque : •...
  • Page 49 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 51 Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Spina Spina 12V Impugnatura di trasporto Coperchio Interruttore freddo/caldo (con indicatori di stato) Regolatore rotante Contenitore Vano 2 fusibili di ricambio per spina da 12V (L5F; 250 V ~ / 6,3 A) (senza figura) Istruzioni per l’uso e cartolina di garanzia (non mostrato) Salvo modifiche tecniche ed estetiche.
  • Page 52 Sommario Sommario Panoramica prodotto ....................50 Dotazione/Parti dell’apparecchio ................51 In generale ........................ 53 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..............53 Descrizione pittogrammi e altre informazioni utili ............. 53 Sicurezza ....................... 54 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..............54 Note relative alla sicurezza ..................... 55 Pericoli per bambini e persone con capacità...
  • Page 53 In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo frigorifero portatile elettrico. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e l’impiego. Prima di utilizzare il frigorifero portatile elettrico, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Page 54 In generale/Sicurezza Il sigillo “Geprüfte Sicherheit” (a norma di sicurezza) conferma che questo apparecchio è sicuro in caso di utilizzo prevedibile. Il sigillo di controllo conferma la conformità di questo apparecchio alla nor- mativa sulla sicurezza dei prodotti. Questo simbolo segnala le normative specifiche per lo smaltimen- to di vecchi apparecchi (vedi il capitolo “Smaltimento”).
  • Page 55 Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Leggere e osservare tutte le indicazioni per la sicurezza riportate di seguito. La mancata osservanza comporta notevoli rischi di incidenti e lesioni e il pericolo di danni materiali e all’apparecchio. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate - L’apparecchio può...
  • Page 56 Sicurezza Pericoli durante l’uso degli apparecchi elettrici - Collegare l‘apparecchio solo a una presa con contatto di terra installata a norma o a una presa di corrente di bordo con una tensione di rete conforme a quanto indicato sulla targhetta. Il dispositivo può essere collegato a un intervallo di tensione di rete di 220 - 240V o a una presa di corrente di bordo da 12V della vostra auto (accendisigari), barca o cam- per.
  • Page 57 Sicurezza mento del cavo di alimentazione o di caduta dell’apparec- chio. Pericolo di scossa elettrica! - Staccare sempre la spina di alimentazione/spina 12V dalla presa di corrente quando non si usa l’apparecchio e prima di qualsiasi operazione di pulizia o in caso di malfunzionamen- ti! Non tirare mai il cavo di alimentazione! Pericolo di scossa elettrica! - Pericolo di scossa elettrica! Fare attenzione che entrambi i...
  • Page 58 Sicurezza - Come ogni frigorifero, anche questo frigorifero portatile deve essere adeguatamente ventilato in modo che il calore estratto possa essere dissipato. Assicurarsi che le fessure di aerazione sul coperchio non siano coperte e che il calore generato durante il funzionamento possa essere dissipato a sufficienza.
  • Page 59 Sicurezza - L‘apparecchio è un dispositivo di raffreddamento mobile e non sostituisce un frigorifero. Non è adatto per un funzionamento continuo. Si consiglia pertanto di spegnere l‘apparecchio dopo un periodo di esercizio continuativo di massimo 6 giorni e di scollegarlo dall‘alimentazione per almeno 2 ore.
  • Page 60 Installazione e montaggio Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta AVVERTENZA! Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controlla- re che sia completo e che non abbia subito danni da tra- sporto per evitare pericoli. In caso di dubbio non usarlo e rivolgersi al nostro servizio clienti.
  • Page 61 Uso dell’apparecchio Consigli per l’uso generale dell’apparecchio: • Se necessario, asciugare le superfici dei prodotti refrigerati prima di collocarli nel contenitore per evitare la formazione di condensa • Quando il dispositivo non è in uso, conservare il cavo di collegamento nell‘appo- sito vano cavi sul coperchio.
  • Page 62 • Assicurarsi che il frigorifero portatile non sia troppo pieno e che nessun oggetto refrigerato sia a diretto contatto con le aperture sul lato inferiore del coperchio, in modo che vi sia sufficiente circolazione d‘aria tra gli elementi refrigerati. Aprire il coperchio L’impugnatura ha una funzione di blocco, quando è...
  • Page 63 Fissare il coperchio in posizione aperta Per facilitare le operazioni di carico e scarico del frigorifero portatile, il coperchio può essere fissato in posizione (semi) aperta con l‘aiuto dell’impugnatura. • Aprire il coperchio di almeno 90° (posizione verticale). • Piegare quindi l’impugnatura verso l‘alto e posizionarla dietro la sporgenza di fissaggio sul lato inferiore del coperchio •...
  • Page 64 Collegare il frigorifero portatile all‘alimentatore da 220-240V e utilizzarlo. AVVERTENZA! Verificare che l’apparecchio sia spento (il regolatore deve essere girato in senso antiorario fino alla battuta – posizione "OFF“) prima di collegarlo alla rete o staccarlo dalla rete. Anche quando il frigorifero portatile è collegato alla rete 220 - 240 V CA, può...
  • Page 65 AVVISO! Impostare il regolatore sulla posizione "zZZ“ per impostare un funzionamento quasi del tutto silenzioso con un basso consumo energetico. Questa impostazione consen- te un uso confortevole anche di notte, ad esempio in un camper. L‘impostazione ECO consente l’esercizio del dispositivo con funzioni di raffredda- mento o riscaldamento bilanciati e un minor consumo energetico.
  • Page 66 gono a contatto, con gli alimenti secondo le indicazioni del capitolo "Manutenzione, pulizia e cura“. Sostituire il fusibile nella spina da 12V AVVISO! Quando si inserisce il nuovo fusibile, assicurarsi che nella spina da 12V venga utilizza- to solo lo stesso tipo di fusibile (L5F; 250V/ 6,3 A). I danni causati al dispositivo dall‘uso di fusibili errati sono esclusi da qualsiasi garanzia o servizio di sostituzione.
  • Page 67 • Reinserire ora il pin di contatto nella metà inferiore dell‘alloggiamento Assicurarsi che l‘estremità appiattita posteriore del pin di contatto tocchi il cappuccio metallico anteriore del fusibile • Rimontare ora la metà superiore dell‘alloggiamento e fissarla con la vite • Rimontare ora il manicotto di compensazione e fissarlo ruotandolo breve- mente in senso orario fino a bloccarlo in modo percepibile.
  • Page 68 Guasti e risoluzione Guasti e risoluzione Guasto: Causa: Risoluzione: L’apparecchio non funziona. Funzionamento a La spina di alimentazione Inserire la spina nella 220-240V: non è inserita nella presa presa di corrente. di corrente. Il regolatore rotante si tro- Ruotare il regolatore rotante va sulla posizione "OFF“.
  • Page 69 Guasti e risoluzione In caso di guasti non indicati qui sopra, rivolgersi al nostro servizio clienti. Il nostro consulente sarà lieto di aiutarvi. L’indirizzo del centro di assistenza è riportato sulla cartolina di garanzia. Poiché i nostri prodotti sono continuamente soggetti a sviluppi e miglioramenti, sono possibili modifiche di design e tecniche.
  • Page 70 Manutenzione, pulizia e cura Manutenzione, pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare sempre la spina di alimentazione e lasciare raf- freddare l’apparecchio a temperatura ambiente prima di pulirlo e riporlo! Pericolo di scossa elettrica! AVVERTENZA! Assicurarsi che all’interno del dispositivo o del coperchio non penetrino liquidi.
  • Page 71 Dati tecnici Dati tecnici Tensione di entrata: • 220-240 V~; 50/60 Hz Consumo di energia: Raffreddamento: 48 W a 12V ; 67 W a 220-240V Riscaldamento: 41 W a 12V ; 61 W a 220-240V Classe di protezione: Capacità utile: 25 L Classe climatica: Categoria:...
  • Page 72 Dichiarazione di conformità/Smaltimento Dichiarazione di conformità Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponibile in Internet all’indirizzo www.gt-support.de. Smaltimento Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita.
  • Page 73 Smaltimento In generale i distributori hanno l’obbligo di garantire il ritiro gratuito degli apparec- chi vecchi tramite opportunità di ritiro entro distanze ragionevoli. I consumatori hanno la possibilità di consegna gratuita di un apparecchio vecchio presso un distributore con obbligo di ritiro quando acquistano un apparecchio nuovo equivalente con funzioni essenzialmente identiche.
  • Page 74 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 76 00800 / 093 485 67 00800 / 093 485 67 (kostenfrei/gratuit/gratuito) (kostenfrei/gratuit/gratuito) gt-support@zeitlos-vertrieb.de gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: MODELL / MODÈLE / MODELLO: PO51032266 PO51032266 ANS GARANTIE ANS GARANTIE ANNI DI GARANZIA ANNI DI GARANZIA GT-SF-KB-01-CH GT-SF-KB-01 05/2024 05/2024...