Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SENSOR-MÜLLEIMER
SENSOR BIN
POUBELLE À CAPTEUR
SENSOR-MÜLLEIMER
Bedienungsanleitung
POUBELLE À CAPTEUR
Notice d'utilisation
KOSZ NA ŚMIECI Z CZUJNIKIEM
Instrukcja obsługi
SENZOROM RIADENÝ SMETNÍK
Návod na obsluhu
IAN 314009
SENSOR BIN
Instructions for use
VUILNISBAK MET SONSOR
Gebruiksaanwijzing
NÁDOBA NA ODPADKY SE
SENZOREM
Návod k obsluze
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour lidl 314009

  • Page 1 POUBELLE À CAPTEUR SENSOR-MÜLLEIMER SENSOR BIN Bedienungsanleitung Instructions for use POUBELLE À CAPTEUR VUILNISBAK MET SONSOR Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing KOSZ NA ŚMIECI Z CZUJNIKIEM NÁDOBA NA ODPADKY SE SENZOREM Instrukcja obsługi Návod k obsluze SENZOROM RIADENÝ SMETNÍK Návod na obsluhu IAN 314009...
  • Page 4 • Dieser Artikel kann von Kindern ab Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- 8 Jahren sowie von Personen mit wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich verringerten physischen, sensori- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel schen oder mentalen Fähigkeiten vertraut.
  • Page 5 • Es dürfen keine Modifikationen am Artikel • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge- vorgenommen werden! schlossen werden. • Verwenden Sie nur den Batterietyp: Batterien einsetzen 1,5 V/LR6/Typ AA ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- Warnhinweise Batterien! weisungen, um mechanische und elek- •...
  • Page 6 Öffnen durch Berühren (Abb. E) Der Recycling-Code dient der Kennzeich- 1. Schalten Sie den Artikel, wie unter dem nung verschiedener Materialien zur Abschnitt „Artikel ein- und ausschalten“ be- Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf schrieben, ein. (Recycling). 2. Berühren Sie die Sensorfläche „Open“ (1e), Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol um den Artikel zu öffnen.
  • Page 7 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 314009 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 8 vided they also understand the poten- Congratulations! With your purchase you have decided on a tial associated risks. Children should high-quality product. Get to know the product not be allowed play with the item. before you start to use it. Carefully read the following in- •...
  • Page 9 Operation • Do not expose the batteries to extreme condi- tions (e.g. radiators or direct sunlight). Other- You can open the item via its sensor, by touching wise there is an increased risk of leakage. it, or manually. For the first two options, you •...
  • Page 10 Keep the packa- and repaired parts. Repairs after the warranty ging materials out of the reach of children. are subject to a charge. Dispose of the products and the IAN: 314009 packaging in an environmentally friendly Service Great Britain manner. Tel.:...
  • Page 11 sont surveillés ou si l’usage sûr de Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. l’article leur a été indiqué et s’ils Apprenez à connaître le produit avant sa premi- comprennent les dangers qui en ère utilisation. Lisez pour cela attentivement la résultent.
  • Page 12 • Remplacez toutes les piles en même temps et Remarque : faites attention au pôle positif/ mettez les piles usées au rebut conformément négatif des piles et à une insertion correcte. aux prescriptions. 3. Replacez le couvercle du compartiment à •...
  • Page 13 Consignes pour Ouverture manuelle 1. Mettez l’appareil hors tension comme décrit l’élimination des piles dans le paragraphe « Allumer et éteindre Attention ! Les piles sont des déchets spéciaux l’appareil ». qui, conformément à la législation, ne doivent 2. Tirez vers le haut le couvercle de la poubelle pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 14 Le vendeur livre un bien conforme au contrat et la durée de la garantie du produit. répond des défauts de conformité existant lors IAN : 314009 de la délivrance. Service Belgique Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 15 zij worden begeleid of in het veilige Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- gebruik van het artikel zijn onder- waardig product. Maak u daarom voor de eerste wezen en zij de hieruit resulteren- ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwij- de gevaren begrijpen.
  • Page 16 • Houd bij het plaatsen rekening met de polari- Aanwijzing: Let op de plus-/minpolen van teit (+/-). de batterijen en zorg ervoor dat u deze correct • Vervang alle batterijen tegelijkertijd en gooi plaatst. oude batterijen volgens de voorschriften weg. 3.
  • Page 17 IAN: 314009 afgevoerd worden. U bent verplicht, dergelijke oude elektrische en elektronische Service België apparaten afzonderlijk af te voeren. Gelieve bij Tel.:...
  • Page 18 sensorycznych lub umysłowych, Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o a także nieposiadające odpowied- wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem niego doświadczenia ani wiedzy, zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie jeżeli są pod nadzorem lub zostały następującą instrukcję obsługi. pouczone o bezpiecznym sposobie Z produktu należy korzystać...
  • Page 19 • Nigdy nie należy łączyć baterii różnych 1. Ściągnąć nakładkę kosza na odpady (1) i typów, marek, baterii nowych i używanych zdjąć pokrywę komory baterii (1a) znajdują- lub baterii o różnych pojemnościach, ponie- cą się w dolnej części nakładki kosza (rys. B). 2.
  • Page 20 Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe napra- stwa wtórnego (recyklingu). wy są płatne. Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru IAN: 314009 oznaczającego materiał. Serwis Polska Urządzeń oznakowanych znajdującym się Tel.: 22 397 4996 obok symbolem nie wolno wyrzucać...
  • Page 21 • Čištění a uživatelskou údržbu Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. nesmějí provádět děti bez dozoru. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte • Pozor, aby se do tělesa nástavce nedostaly s celým produktem. žádné předměty. Přečtěte si pozorně...
  • Page 22 Funkce • Nevystavujte baterie žádným extrémním pod- mínkám (např. topným tělesům nebo přímému Koš můžete pomocí sensoru otevírat dotykem slunečnímu záření). Jinak hrozí riziko vytečení nebo manuálně. V případě dotyku musíte koš baterií. nejprve zapnout. • Baterie mohou být při požití životu nebezpeč- Upozornění: Než...
  • Page 23 Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. Recyklační kód identifikuje různé IAN: 314009 materiály pro recyklaci. Servis Česko Kód se skládá z recyklačního symbolu - který Tel.: 800143873 indikuje recyklační...
  • Page 24 alebo boli poučené o bezpečnom Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný používaní výrobku a porozumeli produkt. Skôr než začnete produkt používať, z toho plynúcim rizikám. Deti sa dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na nesmú...
  • Page 25 Výmena batérií • Varovanie! Batérie sa nesmú dobíjať a ani iným spôsobom znovu aktivovať, rozoberať, POZOR! Dodržte nasledujúce pokyny, vhadzovať do ohňa alebo spájať nakrátko. aby ste sa vyhli mechanickému alebo • Batérie uchovávajte vždy mimo dosahu detí. elektrickému poškodeniu. •...
  • Page 26 Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého lehoty sú spoplatnené. obehu - a číslo označujúce materiál. IAN: 314009 Prístroje, ktoré sú označené vedľa Servis Slovensko uvedeným symbolom, sa nesmú Tel.: 0850 232001 likvidovať...
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2019 Delta-Sport-Nr.: SM-6048 IAN 314009...