Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

/i
TJ 3610
Zalmweg 30 - P.O. Box 33
4940 AA Raamsdonkveer, The Netherlands
Tel.: +31 (0)162 - 589200
Fax: +31 (0)162 - 522482
e-mail: info@holmatro.com
home page: www.holmatro.com
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Handleiding
NL
Manual
EN
FR
DE
Manual
ES
Manual
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Holmatro TJ 3610

  • Page 1 Zalmweg 30 - P.O. Box 33 4940 AA Raamsdonkveer, The Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Handleiding TJ 3610 Manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Manual Manual...
  • Page 2 Ha az Ön országának nyelve hiányozna, kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel. Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns, vinsamlegast hafðu samband við Holmatro. Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile nella propria lingua. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro.
  • Page 3 Mode: XXXXXXX Serialno.: 8888888HH Articleno.: XXX.XXX.XXX Manufactured: XXXX Allow. press.: XXXXX Net. Volume: XXXXX Fig: 1 Fig. 1 Fig: 2 Fig. 2 916.269.276_004...
  • Page 4 Fig: 3 Fig. 3 916.269.276_004...
  • Page 5 Holmatro. Voor nadere informatie over het gebruik van de gebruikershandleiding, onderhoud en/of reparatie van Holmatro-apparatuur, dient u contact op te nemen met Holmatro of de officiële, daartoe aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is alle mogelijke zorg besteed.
  • Page 6: Gekwalificeerd Personeel

    Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
  • Page 7 Gelakte, kunststof en rubberen onderdelen zijn niet bestand tegen bijtende zuren of vloeistoffen. Spoel alle onderdelen die in contact zijn gekomen met bijtende zuren of vloeistoffen af met ruim water, behalve elektrische onderdelen. Raadpleeg uw Holmatro-dealer voor een bestendigheidlijst. •...
  • Page 8: Persoonlijke Veiligheid

    Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. • Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
  • Page 9 De vijzel heeft een retourveermechanisme: de plunjer wordt teruggebracht door een in de plunjer ingebouwde veer. Het gehele systeem werkt met niet-giftige minerale olie en heeft een toegestane maximumbedrijfsdruk van 720 bar. De Holmatro teenvijzels zijn geschikt voor alle lichte tot zware hefwerkzaamheden.
  • Page 10: Gewicht En Afmetingen

    Geproduceerd in Nederland Voorbereiding voor eerste gebruik Algemeen Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is; neem dan contact op met de Holmatro-dealer. Werking Systeemwerking 5.1.1 Algemeen Een systeem is een samenstel van een hydraulische pomp, een slang(en) en één of meerdere gereedschappen.
  • Page 11 5.1.2 Koppelingen met enkele slang De koppeling met enkele slang wordt bij enkele slangen gebruikt. Elk uiteinde van de slang heeft een vrouwelijke en een mannelijke koppeling. Zet bij het aansluiten of het loskoppelen van een gereedschap en/of een slang eerst de drukontlastklep op de pomp in de neutrale stand. Zet na het aansluiten van de slang en het gereedschap de drukontlastklep in de bedrijfsstand om het gereedschap te kunnen gebruiken.
  • Page 12: Voor Gebruik

    Deze overdruk kan koppelen onmogelijk maken. Met behulp van het drukontlastgereedschap kan deze overdruk weggenomen worden. Deze accessoire is verkrijgbaar voor alle Holmatro slangensystemen en wordt standaard bij elke pomp meegeleverd. Opmerking Wij raden u aan om meerdere exemplaren voorradig te hebben.
  • Page 13: Tijdens Gebruik

    6.4.2 Inspectie • Controleer het apparaat op compleetheid, lekkage en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze incompleet is, lekt of beschadigd is. Neem contact op met de Holmatro-dealer. 6.4.3 Reinigen en opbergen • Reinig het gereedschap en alle eventuele accessoires alvorens ze op te bergen.
  • Page 14 Berg de apparatuur op een droge en goed geventileerde plaats op. Storingen Algemeen Raadpleeg de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van de apparatuur.
  • Page 15: Gevaarlijke Stoffen

    Mogelijke oorzaak Oplossing Een of meerdere lekkende afsluitingen in de Laat de cilinder repareren door een door Holmatro cilinder. gecertificeerde technicus. Een van de pakkingen lekt. De plunjer lekt olie Mogelijke oorzaak Oplossing Eén of meer afdichtingen in de cilinder zijn Laat een door Holmatro gecertificeerde technicus versleten of beschadigd.
  • Page 16: Onderhoudswerkzaamheden

    Hydraulische olie ISO-L HV VG 15/22 Naar behoeven Neem contact op met de Holmatro-dealer voor informatie over reserveonderdelen. Onderhoudsschema Dit schema is een gemiddelde. Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik van de apparatuur kan Holmatro u een onderhoudsschema op maat verschaffen.
  • Page 17 Controleer de slang op beschadiging en lekkage. Vervang de slang als hij lekt, geknikt is, de gewapende mantel zichtbaar is of blazen of uitstulpingen van meer dan 1 mm hoog zijn ontstaan. Neem in geval van twijfel altijd contact op met de Holmatro-dealer die de ernst van de beschadiging kan beoordelen.
  • Page 18 Zorg ervoor dat de diverse materialen die in de apparatuur gebruikt worden, zoals staal, aluminium, nitrielrubber en kunststof, gerecycled worden. • Vang alle gevaarlijke stoffen afzonderlijk op en voer deze op een milieuvriendelijke manier af. • Raadpleeg voor het recyclen de Holmatro-dealer. 916.269.276_004...
  • Page 19 Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
  • Page 21: General Safety Regulations

    • Follow the inspection and maintenance instructions. • Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. •...
  • Page 22 Never couple or uncouple couplers while the system is under pressure. • Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. • Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut.
  • Page 23: Technical Specifications

    Description Equipment The toe jack is a single-acting tool, designed to be driven only by a Holmatro hydraulic pump. The toe jack is spring return: the plunger is returned by an integral spring in the plunger. The entire system operates on mineral, non-toxic oil and has a maximum allowable operating pressure of 720 bar. The Holmatro toe jacks are suitable for all light to heavy lifting operations.
  • Page 24: System Operation

    Country of manufacture The Netherlands Preparation for first use General Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. Operation System operation 5.1.1 General A system is an assembly of a hydraulic pump, hose(s), and one or more tools. The hydraulic pump is driven by an internal combustion engine, electric motor, pneumatically or by hand or foot power.
  • Page 25 Temperature differences can cause overpressure in unconnected hoses and tools. This overpressure can make it impossible to connect the parts. You can use the pressure relief tool to remove this overpressure. This accessory is available for all Holmatro hose systems and is supplied by default with every pump.
  • Page 26: Before Use

    • Wrap a cloth around the pressure relief tool. WARNING Make sure the cloth covers the oil openings, because a cloud of oil may appear without a cloth. • Press the pressure relief tool hard with the knob on the ground or against a wall (3) to release the overpressure.
  • Page 27: After Use

    Store the equipment in a dry and well-ventilated area. Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment.
  • Page 28 The load is too heavy for the cylinder. Use a cylinder with a tonnage that is higher than the load. The plunger is jammed inside the cylinder. Have the cylinder repaired by a Holmatro Certified Technician. The plunger extends with jerks Possible cause Solution There is air in the system.
  • Page 29 The cylinder is damaged internally. Maintenance General For standard installation instructions, refer to the Service & Support section of the Holmatro website. Proper preventive maintenance of the equipment preserves the operational safety and extends the life of the equipment. WARNING When performing maintenance activities, always comply with the relevant safety regulations.
  • Page 30: Maintenance Activities

    ISO-L HV VG 15/22 As required Contact the Holmatro dealer for information on spare parts. Maintenance schedule This schedule is an average. Depending on the intensity of use of your equipment, Holmatro can provide a specific maintenance schedule for you. Object Action...
  • Page 31: Long Term Storage

    Check the hose for damage and leaks. Replace the hose if it leaks, has kinks, the reinforced cover is visible or it has blisters or bulges higher than 1 mm. In case of doubt always contact the Holmatro dealer who can assess the seriousness of the damage.
  • Page 32: Présentation

    Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
  • Page 33: Conditions Du Système

    Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
  • Page 34: Règles Générales De Sécurité

    Sauf pour les éléments électriques, rincez abondamment à l’eau les parties entrées en contact avec de l’acide ou un liquide corrosif. Veuillez prendre contact avec votre distributeur Holmatro si vous souhaitez obtenir une liste des résistances chimiques. •...
  • Page 35: Sécurité Personnelle

    • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. • Utilisez uniquement des pièces Holmatro d'origine et des produits de maintenance recommandés par Holmatro.
  • Page 36 Le cric est un outil hydraulique à effet simple conçu pour être entraîné uniquement par une pompe hydraulique Holmatro. Le cric fonctionne avec un retour de ressort : le piston revient grâce à un ressort intégré dans le piston. L'ensemble du système fonctionne avec une huile minérale non toxique et bénéficie d'une pression de service autorisée de 720 bars.
  • Page 37: Identification Du Produit

    2009/42/CE Pays de fabrication Pays-Bas Préparation à la première utilisation Généralités Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l’équipement si celui-ci est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. 916.269.276_004...
  • Page 38: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement Fonctionnement du système 5.1.1 Généralités Un système est l’assemblage d’une pompe hydraulique, du(des) flexible(s) et d’un ou plusieurs outils. La pompe hydraulique peut être actionnée grâce à un moteur à combustion interne, à un moteur électrique, par air comprimé, manuellement ou à l’aide du pied. Cette pompe déplace de l’huile hydraulique et permet d’accumuler de la pression.
  • Page 39: Débranchement De Tuyau Hydraulique

    Cette surpression peut engendrer une impossibilité de raccorder les parties entre elles. Vous pouvez utiliser un outil de purge de pression pour relâcher de la pression. Cet accessoire est disponible pour tous les systèmes de tuyaux Holmatro et fourni par défaut avec chaque pompe. Remarque nous vous conseillons de conserver un ou plusieurs de ces outils sous la main.
  • Page 40: Avant L'utilisation

    Utilisation Généralités AVERTISSEMENT Assurez-vous que vous êtes à jour avec les consignes de sécurité et que vous maîtrisez l’utilisation de tous les équipements du système avec lesquels vous travaillez. Ne branchez ou ne débranchez jamais de raccords hydrauliques si l’équipement est en cours d’utilisation ou si le système est sous pression.
  • Page 41: Après Utilisation

    Rangez l’équipement dans un local sec et bien aéré. Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
  • Page 42: Le Piston S'étend Par Secousses

    Utilisez un cylindre d'un tonnage supérieur à la charge. Le piston est bloqué dans le cylindre. Faites réparer le cylindre par un technicien agréé Holmatro. Le piston s'étend par secousses Cause possible Solution Il y a de l’air dans le système.
  • Page 43: Substances Dangereuses

    ISO-L HV VG 15/22 Selon les besoins Contactez votre distributeur Holmatro pour des informations sur les pièces détachées. Programme de maintenance Ce programme constitue une moyenne. Selon l'intensité d'utilisation de votre équipement, Holmatro peut vous fournir un programme de maintenance spécifique. 916.269.276_004...
  • Page 44: Activités De Maintenance

    Vérifiez le fonctionnement de l’équipement. • Vérifiez si l'équipement est en bon état et ne présente pas de fuite. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement ou s'il présente des fuites, faites-le réparer par un technicien agréé Holmatro. 8.4.2 Raccords hydrauliques Voir la fig.
  • Page 45: Tuyau Hydraulique

    à 1 mm. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre distributeur Holmatro qui aura la compétence requise pour estimer la gravité des dégâts. •...
  • Page 46 Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
  • Page 47: Systemanforderungen

    Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
  • Page 48 GEFAHR oder WARNUNG Symbol: Warnung vor unsicheren Arbeitsbedingungen bei Nichtbeachtung der Anweisungen. Dieses Symbol wird bei allen Sicherheitsbestimmungen gezeigt, die sich auf lebensbedrohende Situationen beziehen (Gefahr), in denen die Gefahr von Personenverletzungen besteht (Warnung), oder beides. Vorsicht Symbol: Warnung vor Verletzung der Betriebssicherheit des Produkts oder Systems. Dieses Symbol wird in der Bedienungsanleitung bei allen Richtlinien angezeigt, die das Produkt oder System vor einer Beschädigung schützen.
  • Page 49: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    Teile aus Lack, Plastik und Gummi sind nicht korrosions- und säurefest. Spülen Sie mit Ausnahme elektrischer Teile die Teile, die mit korrosiven Säuren und Flüssigkeiten in Berührung gekommen sind, mit reichlich Wasser. Fragen Sie Ihren Holmatro-Händler nach Angaben zur Widerstandsfähigkeit.
  • Page 50 Teile des Gegenstandes können herunterfallen. Daher muss der Hebevorgang gesichert sein. • Verbinden bzw. trennen Sie niemals Kupplungen, während das System unter Druck steht. • Benutzen Sie ausschließlich Holmatro-Originalzubehör und vergewissern Sie sich, dass es korrekt installiert wurde. • Treffen Sie entsprechende Vorkehrungen, dass niemals Körperteile zwischen die beweglichen Teile gelangen.
  • Page 51: Beschreibung

    Beschreibung Ausrüstung Beim Bodenheber handelt es sich um ein einzeln wirkendes Werkzeug, das nur von einer Holmatro Hydraulikpumpe angetrieben wird. Der Bodenheber hat eine Federrückführung: Die Kolbenstange wird durch eine integrale Feder in ihrem Innern zurückgeführt. Das gesamte System arbeitet mit ungiftigem Mineralöl und hat einen maximal zulässigen Betriebsdruck von 720 bar.
  • Page 52: Bedienung

    Vorbereitung für den ersten Gebrauch Allgemeines Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. Bedienung Betrieb des Systems 5.1.1 Allgemeines Ein System ist eine Anordnung mit einer Pumpe, einem oder mehreren Schläuchen und einem oder mehreren Werkzeugen.
  • Page 53 Dieser Überdruck kann das Verbinden der Teile unmöglich machen. Sie können das Überdruckwerkzeug benutzen, um diesen Überdruck abzulassen. Dieses Zubehör steht für alle Holmatro-Schlauchsysteme zur Verfügung ist wird bei jeder Pumpe standardmäßig mitgeliefert. Hinweis Eines oder mehrere dieser Werkzeuge sollten Sie immer zur Hand haben.
  • Page 54: Vor Dem Einsatz

    • Wickeln Sie einen Lappen um das Überdruckwerkzeug. WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass der Lappen die Ölöffnungen bedeckt, da ohne den Lappen möglicherweise eine Ölwolke auftreten kann. • Drücken Sie das Druckentlastungswerkzeug mit dem Knopf kräftig auf den Boden oder gegen eine Wand (3), um den Überdruck abzulassen.
  • Page 55: Nach Dem Einsatz

    Sie bei einer langfristigen Lagerung eine dünne Schicht Schutzöl an den äußeren Stahlteilen auf. • Lagern Sie die Ausrüstung an einem trockenen und gut belüfteten Platz. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. 916.269.276_004...
  • Page 56 Die Last ist zu schwer für den Zylinder. Verwenden Sie einen Zylinder mit einer Tonnen- Angabe, die die der Last überschreitet. Der Kolben ist innerhalb des Zylinders verklemmt. Lassen Sie den Zylinder von einem zertifizierten Holmatro-Techniker reparieren. Der Kolben fährt ruckweise aus Möglicher Grund Abhilfe Im System befindet sich Luft.
  • Page 57 Nach Bedarf Hydrauliköl ISO-L HV VG 15/22 Nach Bedarf Wenden Sie sich für Information über Ersatzteile an den Holmatro-Händler. Wartungsplan Dieser Plan ist ein Durchschnitt. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung kann Holmatro für Sie einen spezifischen Wartungsplan zusammenstellen. 916.269.276_004...
  • Page 58 Allgemeines • Überprüfen Sie das Gerät auf Betriebsbereitschaft. • Überprüfen Sie die Ausrüstung auf Beschädigungen und Lecks. Wenn die Ausrüstung nicht ordnungsgemäß arbeitet oder undicht ist, lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker reparieren. 8.4.2 Hydraulikkupplungen Siehe Abb. 7.
  • Page 59: Langfristige Lagerung

    Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Langfristige Lagerung •...
  • Page 60: Exención De Responsabilidad

    Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
  • Page 61: Requisitos Del Sistema

    Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
  • Page 62 Las piezas barnizadas, plásticas o de goma no son resistentes a líquidos o ácidos corrosivos. Con excepción de las piezas eléctricas, lave las piezas que hayan entrado en contacto con líquido o ácido corrosivo con abundante agua. Consulte a su agente de Holmatro para una lista de resistencia.
  • Page 63: Seguridad Personal

    Siga las instrucciones de revisión y mantenimiento. • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. •...
  • Page 64 El gato con base es una herramienta hidráulica de acción simple diseñada para ser accionada únicamente por una bomba hidráulica de Holmatro. El gato con base tiene retorno a resorte: el émbolo regresa mediante un resorte integrado en el émbolo. Todo el sistema funciona con aceite mineral no tóxico y tiene una presión de funcionamiento máxima permitida de 720 bares.
  • Page 65: Especificaciones Técnicas

    -20 a +55 Directivas 2009/42/CE País de fabricación Holanda Preparación para el primer uso General Compruebe que el equipo esté completo y no sufra daños. No use el equipo si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. 916.269.276_004...
  • Page 66: Funcionamiento Del Sistema

    Funcionamiento Funcionamiento del sistema 5.1.1 General Un sistema es un conjunto de una bomba hidráulica, manguera(s), y una o más herramientas. La bomba hidráulica es propulsada por un motor de combustión interna, motor eléctrico o energizada neumáticamente o a mano o con el pie. Esta bomba desplaza aceite hidráulico y es capaz de aumentar la presión.
  • Page 67: Desconexión De La Manguera Hidráulica

    Esta sobrepresión puede hacer imposible la conexión de las piezas. Puede usar la herramienta de descarga de presión para eliminar esta sobrepresión. Este accesorio está disponible para todos los sistemas de manguera de Holmatro y se suministra por defecto con cada bomba. Nota recomendamos que mantenga a mano más de una de estas herramientas.
  • Page 68: Antes Del Uso

    General ADVERTENCIA Asegúrese de que está al día en todas las normas de seguridad y de que domina el uso de todo el equipo del sistema con el que va a trabajar. Nunca intente conectar o desconectar acoplamientos hidráulicos si se está usando el equipo o si el sistema está...
  • Page 69: Después Del Uso

    Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
  • Page 70 Utilice un cilindro con un tonelaje que sea superior a la carga. El émbolo está atascado en el interior del cilindro. Haga que el cilindro sea reparado por un técnico certificado de Holmatro. El émbolo se extiende con sacudidas Posible causa Solución...
  • Page 71 Mantenimiento General Para conocer las instrucciones de instalación estándar, consulte la sección de servicio y soporte del sitio web de Holmatro. El mantenimiento preventivo adecuado del equipo preserva la seguridad de funcionamiento y alarga la vida útil del mismo. ADVERTENCIA Al realizar actividades de mantenimiento, cumpla siempre las normas de seguridad correspondientes.
  • Page 72: Calendario De Mantenimiento

    Contacte con el agente Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. Calendario de mantenimiento Este calendario es un promedio. En función de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede facilitarle un calendario de mantenimiento específico para usted.
  • Page 73: Almacenamiento A Largo Plazo

    Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Almacenamiento a largo plazo •...
  • Page 74 • Recoja todas las sustancias peligrosas por separado y deshágase de ellas de modo respetuoso con el medio ambiente. • Consulte con el agente de Holmatro sobre el reciclaje. 916.269.276_004...
  • Page 75 Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
  • Page 76: Requisitos Do Sistema

    Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
  • Page 77 As peças envernizadas, de plástico ou de borracha não são resistentes a ácidos ou líquidos corrosivos. Exceptuando as peças eléctricas, lave as peças que entrem em contacto com ácidos ou líquidos corrosivos com muita água. Consulte uma lista de resistência no representante Holmatro. •...
  • Page 78: Segurança Pessoal

    Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. •...
  • Page 79 O macaco da biqueira é uma ferramenta de acção simples que foi concebida para ser apenas accionada por uma bomba hidráulica da Holmatro. O macaco da biqueira possui uma mola de retorno: o êmbolo recua por mola integral no êmbolo. Todo o sistema funciona com óleo mineral, não tóxico e a uma pressão de funcionamento máxima admissível de 720 bar.
  • Page 80: Peso E Dimensões

    País de fabrico Holanda Preparação para primeira utilização Geral Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. Funcionamento Operação do sistema 5.1.1 Geral Um sistema é...
  • Page 81 A ferramenta possui um cilindro hidráulico incluindo um pistão que se pode mover de forma axial. Se o cilindro for bombeado totalmente a partir do fundo, a pressão aumenta por baixo do pistão e este é empurrado para o exterior. Quando a pressão da bomba é descarregada, o êmbolo é forçado a retrair- se para o interior do cilindro devido à...
  • Page 82 Esta sobrepressão pode tornar impossível ligar as peças. Pode utilizar a ferramenta de descarga da pressão para remover esta sobrepressão. Este acessório está disponível para todos os sistema de mangueira Holmatro, sendo fornecido por defeito com todas as bombas. Nota Recomendamos que mantenha à...
  • Page 83: Antes Da Utilização

    Antes da utilização Utilize uma bomba com uma válvula de descarga de pressão ou uma válvula tridireccional para macacos de acção simples. • Coloque a válvula de descarga da pressão existente na bomba na posição "neutra". • Ligue a mangueira hidráulica. Consulte o capítulo 5.2. •...
  • Page 84: Depois Da Utilização

    Guarde o equipamento numa área seca e bem ventilada. Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
  • Page 85: Fugas De Óleo Do Êmbolo

    Há ar no sistema. Ventile o cilindro. Consulte a secção 8.4.5. O pistão está encravado no interior do cilindro. Solicite a reparação do cilindro a um técnico certificado pela Holmatro. O pistão abre-se mais lentamente do que é normal Causa possível Solução Uma das juntas está...
  • Page 86: Calendário De Manutenção

    ISO-L HV VG 15/22 Conforme necessário Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. Calendário de manutenção Este calendário é normal. Dependendo da intensidade de utilização do seu equipamento, a Holmatro pode facultar-lhe um calendário de manutenção específico. 916.269.276_004...
  • Page 87: Actividades De Manutenção

    Engates hidráulicos Consulte a Fig. 7. • Verifique se os engates apresentam danos. Solicite a substituição de eventuais engates danificados a um técnico certificado pela Holmatro. • Limpe o engate com água tépida e uma solução suave de sabão. •...
  • Page 88 Verifique a presença de danos e fugas na mangueira. Substitua a mangueira se apresentar fugas, dobras, se a cobertura de reforço for visível ou se apresentar bolhas de ar ou protuberâncias superiores a 1 mm. Em caso de dúvida, contacte sempre o representante Holmatro para que avalie a gravidade dos danos.
  • Page 89 Fig: 1Connect dual coupler Fig. 4 Fig: 2Connect High-Flow Fig. 5 Fig: 3Disconnect dual coupler Fig. 6 Fig: 4Disconnect High-Flow coupler Fig. 7 916.269.276_004...
  • Page 90 Fig: 5Vent the jack Fig. 8 916.269.276_004...

Table des Matières