Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Silicon Graphics
®
550 Visual Workstation
Guide de l'utilisateur
007-4279-001FRA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silicon Graphics 550 Visual Workstation

  • Page 1 Silicon Graphics ® 550 Visual Workstation Guide de l’utilisateur 007-4279-001FRA...
  • Page 2 MARQUES COMMERCIALES Silicon Graphics est une marque déposée ; SGI et le logo SGI sont des marques commerciales de Silicon Graphics, Inc. Acer est une marque déposée d’Acer Inc. Adaptec est une marque déposée d’Adaptec Inc. Linux est une marque déposée de Linus Torvalds. MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Page 3 Liste des révisions Version Description Juin 2000 Publication originale 007-4279-001FRA...
  • Page 5 Table des matières Figures . . ix Tableaux . xiii A propos de ce guide . . xv Demande de publications. . xvi Commentaires du lecteur . . xvi Installation du système . Structure externe . Structure interne . Préparation avant l’installation . Connexion de dispositifs externes .
  • Page 6 Table des matières Remplacement de la carte mère . . 52 Remplacement de la plaque du panneau des E/S . . 59 Verrouillage du système . . 61 Instructions à suivre après l’installation . . 65 Carte mère . . 69 Présentation .
  • Page 7 Table des matières Ecran de sécurité du système. .121 Mot de passe de sécurité . .121 Mot de passe utilisateur . .124 Numéro de série du processeur . .125 Ecran des options avancées . .125 Options mémoire/mémoire cache . .126 Options PnP/PCI .
  • Page 8 Table des matières Conformité du laser CLASS 1 LASER PRODUCT . APPAREIL A LASER DE CLASSE 1. LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 . PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I . VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE. Avertissement concernant les batteries au lithium . Index.
  • Page 9 Figures Façade Figure 1-1 Panneau arrière . Figure 1-2 Ports E/S Figure 1-3 Structure interne Figure 1-4 Baies pour unités 5 pouces ¼ et 3 pouces ½ . Figure 1-5 Branchement du cordon d’alimentation CA. . 10 Figure 1-6 Branchement du clavier, de la souris et du câble Ethernet. .
  • Page 10 Figures Position de la vis du logement interne . 42 Figure 2-18 Retrait du logement d’une unité . . 43 Figure 2-19 Retrait de la vis et dégagement des languettes du ventilateur avant . 44 Figure 2-20 Retrait du ventilateur de son cadre en plastique .
  • Page 11 Figures Installation d’une RIMM . . 86 Figure 3-11 Dégagement d’une RIMM . . 87 Figure 3-12 Ecran de configuration de base (simplifié) . . 99 Figure 4-1 Ecran de configuration avancée (expert). .100 Figure 4-2 Ecran des informations système . .101 Figure 4-3 Ecran des informations sur le produit...
  • Page 13 Tableaux Tableaux Composants de la carte mère . . 75 Tableau 3-1 Messages d’erreur du système . 89 Tableau 3-2 Paramètres de l’écran des informations système .102 Tableau 4-1 Paramètres de l’écran des informations sur le produit . .104 Tableau 4-2 Paramètres des unités disques .105 Tableau 4-3...
  • Page 15 Annexe A, « Brochage des connecteurs » : informations sur le brochage des ports du panneau arrière. • Annexe B, « Caractéristiques physiques de l’environnement » : description des caractéristiques physiques du poste de travail Silicon Graphics 550 Visual Workstation. • Annexe C, « Informations en matière de réglementation » : informations sur les normes, réglementations et autres.
  • Page 16 A propos de ce guide Demande de publications Pour obtenir de la documentation SGI, visitez le site de la bibliothèque des publications techniques (SGI Technical Publications Library) à l’adresse suivante : http://techpubs.sgi.com. Commentaires du lecteur Si vous avez des commentaires concernant l’exactitude des informations à caractère technique, le contenu ou la structure de ce document, n’hésitez pas à...
  • Page 17 Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour installer un poste de travail Silicon Graphics 550 Visual Workstation. Il indique comment préparer le système avant son installation et comment le connecter à ses périphériques. Il contient également une description de la structure interne et externe du Silicon Graphics 550 Visual Workstation. 007-4279-001FRA...
  • Page 18 1 : Installation du système Structure externe Cette partie décrit les caractéristiques de l’unité centrale (façade et panneau arrière). • Façade Comme le montre la Figure 1-1, le lecteur de disquettes et jusqu’à trois unités 5 pouces ¼ sont accessibles depuis le panneau avant. La baie supérieure pour unité 5 pouces ¼...
  • Page 19 Structure externe Lecteur de CD-ROM Baies pour unité 5 pouces ¼ Lecteur de disquette Bouton d'éjection de la disquette Bouton Marche/Arrêt Bouton de réinitialisation Façade Figure 1-1 • Panneau arrière Comme le montre la Figure 1-2, le panneau arrière comprend le connecteur pour l’alimentation en courant alternatif, les ventilateurs arrière du système, six connecteurs d’extension et le panneau E/S.
  • Page 20 1 : Installation du système Vis arrière du boîtier de l'alimentation Agrafe de sécurité Prise secteur CA Fente pour l'agrafe de sécurité Ventilateur de l'alimentation Vis de fixation du panneau latéral Étiquette Clé de verrouillage du système SCSI externe Ventilateur arrière Panneau des E/S Ports de sortie vidéo...
  • Page 21 Structure externe SCSI externe Port souris Port clavier Ports USB Port série 1 Port parallèle Port série 2 Port Ethernet Port entrée audio Port entrée micro Port sortie signal Port moniteur Port sortie S-Vidéo Port DVI-D Ports E/S Figure 1-3 Remarque : Le port DVI-D est en option, selon le type de carte graphique utilisée.
  • Page 22 1 : Installation du système Structure interne Cette partie décrit la position des principaux composants à l’intérieur du châssis du Silicon Graphics 550 Visual Workstation (voir Figure 1-4). Alimentation Clé de verrouillage Commutateur d'intrusion Vis du logement Unité centrale interne...
  • Page 23 Structure interne • Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation a trois baies 5 pouces ¼ et quatre 3 pouces ½, comme le montre la Figure 1-5. Les trois baies 5 pouces ¼ sont accessibles de l’extérieur par l’avant. Deux des baies 3 pouces ¼ sont situées sur le panneau avant (derrière la façade), tandis que les deux autres sont logées et...
  • Page 24 1 : Installation du système Baie pour unité 5 pouces ¼ (occupée par une unité CD-ROM) Baie pour unité 5 pouces ¼ Baie pour unité 5 pouces ¼ Baie pour unité 3 pouces ½ Baie pour unité 3 pouces ½ (occupée par une unité) Vis du berceau Baie pour unité...
  • Page 25 Préparation avant l’installation Préparation avant l’installation Le choix de l’emplacement de l’appareil doit assurer son parfait fonctionnement et permettre d’accéder facilement à ses composants. Avant de choisir un emplacement pour l’appareil, il faut se poser les questions suivantes : • L’emplacement prévu permettra-t-il d’accéder facilement aux éléments fréquemment utilisés, tels que le bouton marche/arrêt, les baies des unités et les connecteurs du panneau arrière ?
  • Page 26 1 : Installation du système Connexion de dispositifs externes Suivez les instructions ci-après pour connecter le système à l’alimentation et à ses périphériques externes. Branchez le cordon d’alimentation CA au système, comme le montre la Figure 1-6. Attention : Utilisez toujours une prise de courant avec mise à la terre. Branchement du cordon d’alimentation CA Figure 1-6 2.
  • Page 27 Connexion de dispositifs externes 3. Branchez le câble Ethernet au système comme le montre la Figure 1-7. Le port Ethernet intégré permet la connexion à des réseaux Ethernet 10-Base-T ou 100-Base-TX et sélectionne automatiquement la vitesse appropriée. Figure 1-7 Branchement du clavier, de la souris et du câble Ethernet 4.
  • Page 28 6. Suivez les instructions ci-après pour brancher les haut-parleurs au système. La Figure 1-9 montre la procédure à suivre : Remarque : Les haut-parleurs de votre Silicon Graphics 550 Visual Workstation sont disponibles en option. Branchez le câble d’alimentation au haut-parleur de droite (doté des boutons de commande et de quatre ports).
  • Page 29 Connexion de dispositifs externes Branchez le haut-parleur de droite au haut-parleur de gauche, comme le montre la Figure 1-9. d. Branchez l’alimentation des haut-parleurs à une prise de courant alternatif. Output Input Signal Left speaker Subwoofer 18.5 Branchement des haut-parleurs Figure 1-9 007-4279-001FRA...
  • Page 30 1 : Installation du système 7. Branchez les autres périphériques aux ports correspondants. La Figure 1-10 montre une vue détaillée du panneau E/S. SCSI externe Port souris Port clavier Ports USB Port série 1 Port parallèle Port série 2 Port Ethernet Port entrée audio Port entrée micro Port sortie signal...
  • Page 31 Chapitre 2 Installation de composants par l’utilisateur Ce chapitre décrit comment installer les composants que l’utilisateur peut remplacer. Il inclut le retrait et l’installation de la traverse, des unités 3 pouces ½ et 5 pouces ¼, du bloc d’alimentation, des ventilateurs, des cartes d’extension, de la carte mère et du support E/S.
  • Page 32 2 : Installation de composants par l’utilisateur Préparation avant l’installation Les points suivants décrivent comment préparer le système pour le retrait et l’installation des composants remplaçables : Éteignez le système avant d’ouvrir le panneau latéral. Pour éteindre le système, maintenez le bouton de marche/arrêt enfoncé pendant quatre secondes. 2.
  • Page 33 Préparation avant l’installation Figure 2-1 Retrait du panneau latéral 4. Pour accéder aux unités en façade, vous devez démonter le panneau frontal. A cet effet, procédez de la manière suivante : Démontez le panneau latéral, comme indiqué au point 3. b.
  • Page 34 Les points suivants décrivent comment sortir la traverse du châssis. Le retrait de la traverse facilite l’accès aux composants situés à l’intérieur du châssis. Remarque : Vous ne devez néanmoins jamais utiliser votre Silicon Graphics 550 Visual Workstation sans la traverse.
  • Page 35 Préparation avant l’installation Vis de la traverse Figure 2-3 Retrait de la vis de la traverse 3. Pour sortir la traverse du châssis, prenez-la par son côté droit (où se trouve l’inscription “Pull Here for Removal”) et tirez-la délicatement hors du châssis. Vous débloquerez ainsi la traverse.
  • Page 36 2 : Installation de composants par l’utilisateur Basculement de la traverse hors du châssis Figure 2-4 5. Après avoir fait basculé la traverse, dégagez-la de la fente située sur la gauche du châssis. La Figure 2-5 montre comment extraire complètement la traverse du châssis.
  • Page 37 Préparation avant l’installation Figure 2-5 Retrait de la traverse du châssis 007-4279-001FRA...
  • Page 38 2 : Installation de composants par l’utilisateur Remontage de la traverse Les points suivants décrivent comment remonter la traverse dans le châssis. Accrochez la languette située sur la gauche de la traverse dans la fente du châssis. La Figure 2-6 montre la position de la languette de la traverse et de la fente du châssis.
  • Page 39 Retrait et installation d’unités Vis de la traverse Figure 2-7 Repose de la vis de la traverse Retrait et installation d’unités Cette partie décrit comment retirer et installer des unités 5 pouces ¼ et 3 pouces ½. Retrait et installation d’une unité 5 pouces ¼ Suivez les instructions ci-après pour démonter les unités 5 pouces ¼...
  • Page 40 Les instructions ci-après décrivent comment installer des unités 5 pouces ¼ : Toutes les unités sont montées sur des rails encliquetables. Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation est livré avec deux séries de rails de rechange pour unités 5 pouces ¼.
  • Page 41 à l’intérieur jusqu’à l’encliquetage des rails. 5. Branchez les câbles à l’unité. 6. Les deux baies vides du Silicon Graphics 550 Visual Workstation sont couvertes par deux obturateurs en plastique, montés sur la façade. Les instructions ci-après décrivent comment retirer et installer des obturateurs :...
  • Page 42 2 : Installation de composants par l’utilisateur Retrait d’un obturateur de façade Figure 2-9 007-4279-001FRA...
  • Page 43 Retrait et installation d’unités • Pour installer un obturateur, insérez l’une de ses extrémités dans les encoches, puis appuyez sur l’autre extrémité jusqu’à encliquetage. La Figure 2-10 montre la procédure à suivre. Figure 2-10 Installation d’un obturateur en façade 7. Remontez la façade et le panneau latéral comme décrit dans « Instructions à suivre après l’installation », page 65.
  • Page 44 2 : Installation de composants par l’utilisateur Retrait et installation d’une unité 3 pouces ½ dans son logement Les instructions qui suivent décrivent comment sortir l’unité 3 pouces ½ de son logement : Démontez le panneau latéral et la façade comme indiqué dans « Préparation avant l’installation », page 16.
  • Page 45 Retrait et installation d’unités Retrait de l’unité de sa baie Figure 2-11 4. Pour retirer un rail de l’unité, soulevez-le par une extrémité et tirez. 007-4279-001FRA...
  • Page 46 2 : Installation de composants par l’utilisateur La baie supérieure d’unité 3 pouces ½ est recouverte par un capot amovible. Suivez les instructions ci-après pour enlever le capot : Remarque : Une fois enlevé, le capot ne pourra plus être remonté. •...
  • Page 47 Retrait et installation d’unités Figure 2-12 Retrait du capot de l’unité 3 pouces ½ Les instructions qui suivent décrivent comment installer une unité 3 pouces ½ dans son logement : Remarque : L’emploi d’une unité 10 000 t/mn dans le logement à accès frontal est déconseillé.
  • Page 48 2 : Installation de composants par l’utilisateur Toutes les unités sont montées sur des rails encliquetables. Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation est livré avec deux séries de rails de rechange pour unités 5 pouces ¼. Une série de rails de rechange pour unités 5 pouces ¼ se trouve à...
  • Page 49 Retrait et installation d’unités Figure 2-13 Montage des rails sur une unité 3 pouces ½ 6. Pour monter une unité dans le logement à accès frontal, introduisez 3 pouces ½ l’unité dans la baie choisie et faites-la glisser à l’intérieur jusqu’à encliquetage des rails.
  • Page 50 Remarque : Seules les unités extra-plates (à savoir, 2,54 cm) peuvent être montées dans le logement interne. Toutes les unités sont montées sur des rails encliquetables. Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation est livré avec deux séries de rails de rechange pour unités 3 pouces ½.
  • Page 51 Retrait et installation d’unités 4. Pour monter un rail sur l’unité, placez une extrémité du rail de guidage dans le trou fileté correspondant. Appuyez délicatement sur la partie centrale du rail jusqu’à encliquetage de l’autre extrémité du tenon dans son trou fileté. Vérifiez que les connecteurs sont tournés vers l’extérieur.
  • Page 52 2 : Installation de composants par l’utilisateur NOTES Unité 3 pouces ½ renversée Connecteurs vers l'extérieur Figure 2-14 Montage d’une unité dans son logement interne 6. Branchez les câbles à l’unité. 7. Reposez le panneau latéral en procédant comme indiqué dans « Instructions à suivre après l’installation », page 65.
  • Page 53 Remplacement du bloc d’alimentation Remplacement du bloc d’alimentation Suivez les instructions ci-après pour le démontage et le remplacement du bloc d’alimentation. Avertissement : N’ouvrez pas le bloc d’alimentation. Même lorsqu’il est déconnecté, il peut peut contenir des tensions dangereuses. Le bloc d’alimentation ne renferme aucun composant pouvant être remplacé...
  • Page 54 2 : Installation de composants par l’utilisateur Alimentation Alimentation du CD-ROM Alimentation pour unités 5 pouces ¼ Alimentation supplémentaires de la carte processeur Alimentation de l'unité Alimentation pour unités 3 pouces ½ supplémentaires Alimentation du disque principal Figure 2-15 Branchement des câbles de l’alimentation 11.
  • Page 55 Remplacement des ventilateurs Remplacement des ventilateurs Cette partie décrit comment retirer et installer les ventilateurs avant et arrière. Remplacement du ventilateur arrière Suivezles instructions ci-après pour retirer et installer le ventilateur arrière : Démontez le panneau latéral en procédant comme indiqué dans « Préparation avant l’installation », page 16.
  • Page 56 2 : Installation de composants par l’utilisateur Rivets de fixation Dégagement des rivets de fixation et retrait du ventilateur arrière Figure 2-16 7. Sortez délicatement le ventilateur du système sans toucher aucun élément du système. 8. Pour installer le ventilateur arrière, couchez le système sur son côté droit. 9.
  • Page 57 Remplacement des ventilateurs Connexion du ventilateur arrière Connexion du ventilateur arrière Figure 2-17 Branchement du câble du ventilateur arrière Installation du logement interne de l’unité Les instructions qui suivent décrivent comment retirer une unité 3 pouces ½ de son logement interne. Démontez le panneau latéral comme indiqué...
  • Page 58 2 : Installation de composants par l’utilisateur Vis du logement interne Figure 2-18 Position de la vis du logement interne 5. Retirez les deux vis du berceau situées à l’avant du châssis. La Figure 1-5, page 8 montre la position des deux vis. 6.
  • Page 59 Remplacement des ventilateurs Figure 2-19 Retrait du logement d’une unité 007-4279-001FRA...
  • Page 60 2 : Installation de composants par l’utilisateur Remplacement du ventilateur avant Suivez les instructions ci-après pour démonter le ventilateur avant : Démontez le panneau latéral et le panneau frontal (voir « Préparation avant l’installation », page 16). 2. Retirez la traverse (voir « Retrait de la traverse », page 18). 3.
  • Page 61 Remplacement des ventilateurs 7. Le ventilateur est maintenu dans son cadre en plastique par quatre languettes. Pour séparer le ventilateur de son cadre en plastique, placez le cadre sur une surface plate, le cadre étant tourné vers le bas, comme le montre la Figure 2-22. 8.
  • Page 62 2 : Installation de composants par l’utilisateur 4. Faites passer le connecteur du câble et tirez le câble à travers le trou situé à côté de l’encoche, comme le montre la Figure 2-22. Trou pour le câble Figure 2-22 Installation du ventilateur dans le cadre en plastique 5.
  • Page 63 Remplacement des ventilateurs 6. Branchez le câble du ventilateur avant. La Figure 2-23 montre la position de la connexion du câble du ventilateur avant. D IO ID E IN T F A C IN P Connexion de l’alimentation du ventilateur Ventilateur avant Figure 2-23...
  • Page 64 2 : Installation de composants par l’utilisateur Remplacement des cartes d’extension Cette partie décrit comment retirer et installer une carte PCI (Peripheral Component Interconnect) ou AGP (Accelerated Graphics Port). La Figure 3-1, page 74 montre les emplacements des cartes d’extension. Prenez tous les précautions nécessaires pour éviter les décharges électrostatiques.
  • Page 65 Remplacement des cartes d’extension Vis de fixation Figure 2-24 Retrait de la carte d’extension 5. Si aucune autre carte ne doit être installée dans le connecteur d’extension vide, placez un couvercle sur la fente. Suivez les instructions ci-après pour placer un couvercle de protection sur la fente du connecteur vide : •...
  • Page 66 2 : Installation de composants par l’utilisateur Les instructions suivantes décrivent comment installer une carte d’extension : Retirez le panneau latéral (voir « Préparation avant l’installation », page 16), si ce n’est déjà fait. 2. Si un couvercle de protection se trouve sur le connecteur choisi pour l’installation, suivez les instructions ci-après pour l’ôter : •...
  • Page 67 Remplacement des cartes d’extension Vis de fixation Figure 2-26 Installation d’une carte d’extension 5. Reposez la traverse (voir « Remontage de la traverse », page 22). 6. Reposez le panneau latéral (voir « Instructions à suivre après l’installation », page 65). 7.
  • Page 68 2 : Installation de composants par l’utilisateur Remplacement de la carte mère Cette section décrit comment retirer et installer la carte mère du Silicon Graphics 550 Visual Workstation. Prenez tous les précautions nécessaires afin d’éviter les décharges électrostatiques. Les appareils électroniques peuvent être irrémédiablement endommagés par des décharges électrostatiques.
  • Page 69 Remplacement de la carte mère 9. Dévissez la vis de fixation de la carte mère. La Figure 2-27 montre la position de la vis. Vis de la carte mère Figure 2-27 Position de la vis de la carte mère 10. Retirez la carte mère du support E/S et soulevez-la pour la sortir du châssis. 11.
  • Page 70 Retrait du support de blocage de la carte mère Les instructions qui suivent décrivent comment installer une carte mère sur un Silicon Graphics 550 Visual Workstation : Pour monter le support de blocage sur la carte mère, introduisez les crochets dans les trous sur la carte mère et enclenchez la languette sur la carte.
  • Page 71 Remplacement de la carte mère 2. Le système doit rester couché sur son côté droit pour faciliter l’installation. 3. Introduisez la carte mère dans le châssis en plaçant les ports E/S en face des trous correspondants sur le support des E/S. 4.
  • Page 72 2 : Installation de composants par l’utilisateur Supports d’isolement Supports d’isolement Figure 2-30 Positionnement de la carte mère sur ses supports d’isolement 007-4279-001FRA...
  • Page 73 Remplacement de la carte mère 5. Serrez la vis de la carte mère sur le support de blocage. La Figure 2-27, page 53, montre la position de la vis de la carte mère. 6. Remontez le ventilateur avant (voir « Remplacement du ventilateur avant », page 44).
  • Page 74 2 : Installation de composants par l’utilisateur Câble signal CD-ROM Câble audio CD-ROM D IO ID E IN T F A C IN P Câble lecteur de disquettes Câble unité disque système Figure 2-31 Position des connecteurs de la carte mère 11.
  • Page 75 Remplacement de la plaque du panneau des E/S Remplacement de la plaque du panneau des E/S Les instructions qui suivent décrivent comment retirer la plaque du panneau des E/S. Pour éviter de rayer ou d’abîmer la surface et faciliter le démontage, couchez le système sur le côté...
  • Page 76 2 : Installation de composants par l’utilisateur Les instructions qui suivent décrivent comment installer la plaque du panneau des E/S : Repérez les quatre encoches situées sur le logement du panneau des E/S du système. La Figure 2-33 montre la position des encoches de fixation. 2.
  • Page 77 Verrouillage du système Verrouillage du système Le panneau latéral du Silicon Graphics 550 Visual Workstation peut être verrouillé au système à l’aide d’une agrafe de sécurité et d’un cadenas pour empêcher l’accès aux composants internes du système. L’agrafe de sécurité se trouve dans une fente du châssis;...
  • Page 78 2 : Installation de composants par l’utilisateur Agrafe de sécurité Fente pour l'agrafe de sécurité Clé de verrouillage Logement pour clé Kensington Position de l’agrafe de sécurité Figure 2-34 3. Pour ôter l’agrafe de sécurité de sa fente, appuyez sur ses extrémités afin de les rapprocher, puis poussez l’agrafe hors du châssis.
  • Page 79 Verrouillage du système Figure 2-35 Retrait de l’agrafe de sécurité de sa fente 4. Repérez la fente située à l’arrière du châssis. La Figure 2-34 montre la position de l’encoche. 007-4279-001FRA...
  • Page 80 Le système peut être verrouillé dans une position donnée à l’aide d’un dispositif de verrouillage Kensington. La Figure 1-2, page 4 montre la position de l’encoche du verrou Kensington. Remarque : Aucun dispositif de verrouillage Kensington n’est livré avec le Silicon Graphics 550 Visual Workstation. 007-4279-001FRA...
  • Page 81 Instructions à suivre après l’installation Instructions à suivre après l’installation Une fois l’installation de composants par l’utilisateur terminée, suivez les instructions ci-après avant de mettre en marche le système : Si le panneau de façade a été retiré, procédez de la manière suivante pour le remettre en place : •...
  • Page 82 2 : Installation de composants par l’utilisateur 2. Pour remettre en place le panneau latéral, procédez de la manière suivante : • Localisez les deux languettes en bas du panneau latéral. • Placez les deux languettes sur le rail inférieur du châssis. •...
  • Page 83 Instructions à suivre après l’installation • Faites glisser le panneau latéral vers l’avant du châssis jusqu’à ce qu’il s’emboîte parfaitement. La procédure est montrée sur la Figure 2-39. • Serrez les deux vis de fixation situées sur la partie arrière du boîtier. Réinstallation du panneau latéral Figure 2-39 3.
  • Page 85 Chapitre 3 Carte mère Le poste de travail Silicon Graphics 550 Visual Workstation contient une carte mère M29A. Ce chapitre décrit la carte mère M29A et tous ses principaux composants. Il inclut l’emplacement des composants de la carte mère, la position des cavaliers, la configuration du cache et de la mémoire, ainsi que des informations sur les autres dispositifs internes.
  • Page 86 3 : Carte mère Présentation La carte mère M29A est une carte à deux processeurs à bus PCI, montée sur une carte de base ATX étendue. Elle est livrée avec deux connecteurs à 2 emplacements pour processeurs Pentium III Xeon, intégrés avec un chipset Intel i840. La carte mère comprend aussi un chipset Intel 82559 10/100 Mbps PCI Ethernet qui prend en charge WOL (Wake on LAN) et AOL (Alert on LAN) pour une meilleure gestion à...
  • Page 87 Présentation Mémoire Les quatre emplacements pour RIMM situés sur la carte acceptent jusqu’à 2 Go de mémoire, à l’aide de quatre barrettes DIMM de 512 Mo RDRAM (Rambus DRAM). La RDRAM est une nouvelle mémoire haute performance qui augmente le rendement général du système lorsqu’il exécute des applications de stations de travail.
  • Page 88 3 : Carte mère Sous-système LAN Le contrôleur Intel 82559 10/100 Mbps Fast Ethernet supporte la gestion de puissance basée sur la configuration avancée et l’interface de puissance (ACPI) 1,20 A, wake on Magic Packet, wake on interesting packet, advanced System Management Bus (SMB) based manageability, la conformité...
  • Page 89 Composants principaux Composants principaux Les principaux composants de la carte mère sont les suivants : • Connecteur à 2 emplacements acceptant deux processeurs Pentium III Xeon et la future génération d’unités centrales Pentium. • Chipset Intel i840 • une puce incorporée 10/100 Mb/s Intel 82559 LAN supportant WOL et AOL •...
  • Page 90 3 : Carte mère Ventilateur 4 Ventilateur avant CN29 JP5 JP7 CN17 CN33 CN23 CN28 CN32 Unité système CPU1 CPU2 PCI 1 PCI 2 PCI 3 CN11 PCI 4 PCI 5 CN10 PCI 6 Ventilateur arrière CN14 Ventilateur 1 CN12 CN13 CN15 Figure 3-1...
  • Page 91 Composants principaux Le Tableau 3-1 contient une description des composants de la carte mère représentés sur la Figure 3-1. Composants de la carte mère Tableau 3-1 Réf. Description Emplacement AGP Batterie Avertisseur sonore Connecteur du capteur thermique de l’unité centrale 1 Connecteur du ventilateur de l’unité...
  • Page 92 3 : Carte mère Tableau 3-1 (suite) Composants de la carte mère Réf. Description CN29 Connecteur frontal CN30 Connecteur "Wake on LAN" CN32 Connecteur SCSI Ultra 160/m pour canal A CN33 Connecteur SCSI Ultra 160/m pour canal B CPU1-2 Deux connecteurs à 2 emplacements pour unités centrales Ventilateur 1-4 Connecteurs ventilateurs RM1-4 Emplacements RIMM...
  • Page 93 Composants principaux Tableau 3-1 (suite) Composants de la carte mère Réf. Description P1, 2, 3 et 6 Emplacements PCI 32 bits/33-MHz PCI slots P4 et 5 Emplacements PCI 64 bits/66-MHz PCI slots Chipset Intel 82801 (ICH) Chipset Intel 82840 (MCH) Chipset Intel 82559 LAN Chipset super E/S SMC 47B277 Chipset audio AD1881...
  • Page 94 3 : Carte mère Installation des composants du système Les parties qui suivent décrivent comment installer les composants du système, à savoir l’unité centrale, les barrettes de mémoire et les cartes d’extension. Précautions contre les décharges électrostatiques Prenez toujours les précautions suivantes contre les décharges électrostatiques avant l’installation d’un composant du système : Ne sortez le composant de son sachet antistatique qu’au moment de l’installer.
  • Page 95 Installation des composants du système Installation du mécanisme de maintien Il est nécessaire d’installer le mécanisme de maintien pour supporter et immobiliser le processeur. Pour installer le mécanisme de maintien : Fixez les deux mécanismes de maintien à l’aide des barres de liaison. Emboîtez les deux extrémités des barres de liaison des mécanismes de maintien, comme le montre la Figure 3-3.
  • Page 96 3 : Carte mère Figure 3-4 Plaque métallique 3. Introduisez les deux mécanismes de maintien dans les logements à 2 emplacements. Vérifiez que les tiges portant la marque O des mécanismes de maintien sont tournées vers les ports externes de la carte mère. 4.
  • Page 97 Installation des composants du système Installation du processeur Pour installer le processeur sur la carte mère : Assemblez le module du ventilateur/radiateur au processeur Pentium III Xeon puis fixez avec quatre vis, comme le montre la Figure 3-5. Figure 3-5 Module ventilateur/radiateur 2.
  • Page 98 3 : Carte mère Remarque : S’il est difficile d’emboîter le processeur, ne forcez pas. L’orientation du ventilateur/radiateur pourrait être incorrecte. 4. Utilisez le couvercle du mécanisme de maintien pour immobiliser le processeur, en appuyant dessus jusqu’à son verrouillage, comme le montre la Figure 3-7. Figure 3-7 Couvercle du mécanisme de maintien Le couvercle du mécanisme de maintien s’adapte dans une seule position.
  • Page 99 Installation des composants du système Retrait d’un processeur Pour retirer un processeur de la carte mère : Débranchez de la carte mère les câbles du ventilateur/radiateur à 2 et 3 broches. 2. Décrochez le couvercle du mécanisme de maintien comme le montre la Figure 3-8. Figure 3-8 Décrochage du couvercle du mécanisme de maintien 3.
  • Page 100 3 : Carte mère Figure 3-9 Oreilles plastique 4. Soulevez délicatement le processeur Pentium III Xeon pour le retirer. Installation et retrait de la carte de terminaison Si vous n’utilisez pas l’un des 2 emplacements d’un connecteur double, vous devez installer une terminaison dans l’emplacement libre.
  • Page 101 Installation des composants du système Figure 3-10 Terminaison 3. Pour immobiliser le processeur, appuyez sur le couvercle du mécanisme de maintien jusqu’à son verrouillage. 4. Le couvercle du mécanisme de maintien s’adapte dans une seule position. Les deux tiges du mécanisme de maintien et son couvercle portent les marques O et OO. Placez d’abord la marque O du couvercle en face de la marque O du mécanisme de maintien et accrochez ces deux éléments ensemble, puis introduisez la partie du mécanisme de maintien avec la marque OO en vous assurant qu’elle est bien...
  • Page 102 3 : Carte mère Installation et retrait des barrettes de mémoire Chaque logement est indépendant. Vous pouvez donc installer des RIMM de différentes capacités pour obtenir la configuration souhaitée. Installation d’une RIMM Pour installer une RIMM, alignez la barrette avec l’emplacement vide et appuyez jusqu’à ce que les crochets maintiennent la RIMM en place.
  • Page 103 Installation des composants du système Retrait d’une RIMM Pour retirer une barrette RIMM, appuyez sur ses crochets de chaque côté pour la libérer de son logement. Remarque : Posez votre index sur le bord supérieur de la barrette RIMM avant d’appuyer sur les crochets afin de la dégager en douceur de son logement.
  • Page 104 3 : Carte mère Lorsque vous rallumerez le système, le BIOS détectera automatiquement le nouveau dispositif et lui affectera des ressources. Remarque : Le BIOS détecte et configure uniquement les cartes d’extension PnP (Plug and Play). Messages d’erreur Cette partie décrit les différents types de messages d’erreur et les corrections correspondantes.
  • Page 105 Messages d’erreur Messages d’erreur du système Un message d’erreur du système indique un problème au niveau de l’ordinateur. Un message de ce type s’affiche généralement au cours de l’autotest de démarrage, avant l’affichage du message initial du système d’exploitation. Messages d’erreur du système Tableau 3-2 Message d’erreur Cause probable et action corrective...
  • Page 106 3 : Carte mère Tableau 3-2 (suite) Messages d’erreur du système Message d’erreur Cause probable et action corrective Diskette drive A error Le lecteur de disquettes A ou B est défaillant. Diskette drive B error Action : Contrôlez les connexions du câble du lecteur de disquettes.
  • Page 107 Messages d’erreur Tableau 3-2 (suite) Messages d’erreur du système Message d’erreur Cause probable et action corrective IRQ setting error Mauvais réglage IRQ pour le dispositif PCI. Action : Lancez Setup pour vérifier l’absence de conflits entre dispositifs IRQ. (Pour accéder à l’écran de configuration du BIOS, appuyez sur CTRL + ALT + ESC pendant l’autotest de démarrage.) Insert system diskette...
  • Page 108 3 : Carte mère Tableau 3-2 (suite) Messages d’erreur du système Message d’erreur Cause probable et action corrective Pointing device IRQ La même adresse IRQ a été affectée à une carte ajoutée et conflict au pointeur. Action : Lancez Setup et modifiez l’adresse IRQ du pointeur ou de la carte ajoutée.
  • Page 109 Messages d’erreur Tableau 3-2 (suite) Messages d’erreur du système Message d’erreur Cause probable et action corrective Onboard serial port 1 L’adresse du port série intégré entre en conflit avec celle conflict(s) du port série de la carte ajoutée. Onboard serial port 2 Action : Modifiez l’adresse du port série intégré...
  • Page 110 3 : Carte mère Tableau 3-2 (suite) Messages d’erreur du système Message d’erreur Cause probable et action corrective System management La mémoire de gestion du système (SMM) est défaillante. memory bad La raison peut être un dysfonctionnement du système. Action : Remplacez les puces RDRAM ou les RIMM. System resource Des ressources du système entrent en conflit avec des conflict...
  • Page 111 Messages d’erreur L’utilitaire du BIOS permet d’afficher les paramètres de la configuration du système. La plupart des systèmes sont configurés par le fabricant ou le vendeur. A moins que l’appareil n’affiche le message Run Setup, il n’est pas nécessaire de lancer Setup au démarrage de l’ordinateur.
  • Page 113 Chapitre 4 Utilitaire de configuration Ce chapitre fournit des informations sur le BIOS du système et explique comment configurer le système en modifiant les paramètres du BIOS. 007-4279-001FRA...
  • Page 114 4 : Utilitaire de configuration Généralités La plupart des systèmes sont configurés par le fabricant ou le vendeur. Si l’appareil n’affiche pas le message Run Setup, il n’est pas nécessaire de lancer Setup au démarrage de l’ordinateur. Le programme Setup charge les valeurs de la configuration dans la CMOS RAM, c’est-à-dire la mémoire non-volatile protégée par batterie.
  • Page 115 Lancement de Setup Utilisez les touches Page Up et Page Down pour passer à la page suivante ou retourner à la page précédente si l’écran de configuration occupe plusieurs pages. Utilisez les touches fléchées Left ou Right, ou les touches des symboles + ou - pour sélectionner les options disponibles.
  • Page 116 4 : Utilitaire de configuration Figure 4-2 Ecran de configuration avancée (expert) 007-4279-001FRA...
  • Page 117 Ecran des informations système Ecran des informations système L’écran représenté sur la Figure 4-3 s’affiche si vous sélectionnez System Information dans le menu principal : System Information Processor Pentium III Xeon Processor Speed 733 MHz Level 1 Cache Size 256 KB, Enabled Level 2 Cache Size 1024 KB, Enabled Floppy Drive A...
  • Page 118 4 : Utilitaire de configuration Le Tableau 4-1 donne une description des paramètres de l’écran Informations système. Paramètres de l’écran des informations système Tableau 4-1 Paramètre Description Processor Type de processeur actuellement installé dans votre système. Processor speed Fréquence d’horloge du processeur actuellement installé dans votre système.
  • Page 119 Ecran des informations sur le produit Tableau 4-1 (suite) Paramètres de l’écran des informations système Paramètre Description Parallel Port Adresse du port parallèle et réglage IRQ. PS/2 mouse Réglages d’installation du pointeur. Affiche None si aucun pointeur n’est installé. Ecran des informations sur le produit L’écran des informations sur le produit (voir Figure 4-4) contient les données générales sur le système, telles que le nom du produit, le numéro de série, la version du BIOS, etc.
  • Page 120 4 : Utilitaire de configuration La Figure 4-4 décrit les paramètres de l’écran des informations sur le produit. Paramètres de l’écran des informations sur le produit Tableau 4-2 Paramètre Description Product name Nom officiel du système System S/N Numéro de série du système Main board ID Code d’identification de la carte principale Main board S/N...
  • Page 121 Menu des unités disques Le Tableau 4-3 donne une description des paramètres de cet écran. Tableau 4-3 Paramètres des unités disques Paramètre Description Option Floppy drive Sélection du lecteur de disquettes. 1.44 MB, 3.5-inch A and B None 360 KB, 5.25-inch 1.2 MB, 5.25-inch 720 KB, 3.5-inch 2.88 MB, 3.5-inch...
  • Page 122 4 : Utilitaire de configuration Ecran du type de canal IDE L’écran de la Figure 4-6 s’affiche si vous sélectionnez l’un des paramètres des unités IDE : Ecran des unités IDE Figure 4-6 Remarque : Les paramètres précédés d’un astérisque (*) n’apparaissent que dans l’écran IDE Primary Channel Master.
  • Page 123 Menu des unités disques Le Tableau 4-4 contient une description des paramètres affichés dans cet écran. Paramètres des unités IDE Tableau 4-4 Paramètre Description Option Device Permet de spécifier le type de disque dur installé Auto detection dans votre système. Pour que le BIOS configure User mode automatiquement le disque dur, sélectionnez...
  • Page 124 4 : Utilitaire de configuration Tableau 4-4 (suite) Paramètres des unités IDE Paramètre Description Option Hard disk Améliore les performances du disque en fonction Auto block mode du disque dur utilisé. Si ce paramètre est sur Disabled Auto, l’utilitaire du BIOS détectera automatiquement si le disque dur installé...
  • Page 125 Ecran des périphériques incorporés Ecran des périphériques incorporés La Figure 4-7 représente l’écran des périphériques incorporés, qui permet de configurer les ports de communication et les périphériques incorporés. Onboard Peripherals Serial Port 1 [Enabled] Base Address [3F8h] [ 4 ] Serial Port 2 [Enabled] Base Address...
  • Page 126 4 : Utilitaire de configuration Le Tableau 4-5 ci-après donne une description des paramètres contenus dans cet écran. Paramètres des périphériques incorporés Tableau 4-5 Paramètre Description Option Serial port 1 Pour activer ou désactiver le port série. Enabled and 2 Disabled Base address Pour régler l’adresse de base d’E/S du port...
  • Page 127 Ecran des périphériques incorporés Tableau 4-5 (suite) Paramètres des périphériques incorporés Paramètre Description Option Operation Pour sélectionner le mode de Bi-directional mode fonctionnement du port parallèle. Port parallèle standard (Standard) : vitesse normale, fonctionnement unidirectionnel. Standard Standard et bidirectionnel (Bidirectional) : vitesse de fonctionnement normale en mode bidirectionnel.
  • Page 128 4 : Utilitaire de configuration Tableau 4-5 (suite) Paramètres des périphériques incorporés Paramètre Description Option USB legacy S’il est activé, il permet d’utiliser un clavier Disabled mode USB sous DOS. Sélectionnez Disabled pour Enabled désactiver la fonction clavier USB sous DOS.
  • Page 129 Ecran de gestion de l’alimentation Ecran de gestion de l’alimentation L’écran de gestion de l’alimentation permet de configurer la fonction de gestion de l’alimentation du système. La Figure 4-8 représente les paramètres de gestion de l’alimentation réglés sur leurs valeurs par défaut. Figure 4-8 Ecran de gestion de l’alimentation 007-4279-001FRA...
  • Page 130 4 : Utilitaire de configuration Le Tableau 4-6 donne une description des paramètres de cet écran. Paramètres de gestion de l’alimentation Tableau 4-6 Paramètre Description Option Power Permet de réduire la consommation Enabled management d’énergie. Lorsque ce paramètre est sur Disabled mode Enabled, vous pouvez configurer les...
  • Page 131 Ecran de gestion de l’alimentation Tableau 4-6 (suite) Paramètres de gestion de l’alimentation Paramètre Description Option Power switch Lorsque ce paramètre est sur Power off, Suspend < 4 sec. le système s’éteint automatiquement si Power off vous appuyez sur le bouton d’alimentation pendant moins de 4 secondes.
  • Page 132 4 : Utilitaire de configuration Ecran des options de démarrage L’écran des options de démarrage vous permet de spécifier vos réglages préférés pour le démarrage. L’écran représenté sur la Figure 4-9 apparaît si vous sélectionnez Boot Options dans le menu Basic Configuration. Figure 4-9 Ecran des options de démarrage Remarque : Le paramètre précédé...
  • Page 133 Ecran des options de démarrage Le tableau ci-dessous donne une description des paramètres de cet écran. Paramètres des options de démarrage Tableau 4-7 Paramètre Description Option Boot Sequence Ce paramètre permet de spécifier la séquence de recherche pendant l’autotest de démarrage. 1st.
  • Page 134 4 : Utilitaire de configuration Tableau 4-7 (suite) Paramètres des options de démarrage Paramètre Description Option Memory test Réglé sur Enabled, ce paramètre permet au système de Enabled faire le test de la RAM pendant la routine d’autotest au Disabled démarrage.
  • Page 135 Ecran Date et heure Ecran Date et heure L’horloge en temps réel conserve la date et l’heure du système. Après avoir réglé la date et l’heure, il n’est pas nécessaire de les entrer à chaque fois que vous allumez votre système.
  • Page 136 4 : Utilitaire de configuration Le Tableau 4-8 donne une description des paramètres de cet écran. Paramètres Date et heure Tableau 4-8 Paramètre Description Date Pour régler la date dans le format jour de la semaine-mois-jour-année. Les valeurs admises pour le jour de la semaine, le mois, le jour et l’année sont les suivantes : Weekday: Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat (Jour de la semaine : Dim, Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven, Sam)
  • Page 137 Ecran de sécurité du système Ecran de sécurité du système Le programme Setup contient des fonctions de sécurité pour empêcher l’accès non autorisé au système et à ses données. L’écran représenté sur la Figure 4-1 apparaît si vous sélectionnez System Security dans le menu principal. Figure 4-11 Ecran de sécurité...
  • Page 138 4 : Utilitaire de configuration Définition et modification du mot de passe Pour définir et modifier un mot de passe, vous devez : Vous assurer que JP1 est positionné sur 2-3 (ignorer mot de passe). Remarque : Vous ne pouvez pas accéder à l’utilitaire BIOS si aucun mot de passe n’existe et que JP2 est positionné...
  • Page 139 Ecran de sécurité du système 6. Appuyez sur la touche Esc pour revenir au menu System Security, puis appuyez de nouveau sur la touche Esc pour quitter Setup. L’écran Exit Setup s’affiche : 7. Choisissez Yes pour sauvegarder les paramètres et quitter l’utilitaire de configuration.
  • Page 140 4 : Utilitaire de configuration 3. Choisissez Yes pour sauvegarder les paramètres et quitter Setup. Votre mot de passe précédent sera effacé de la CMOS. Remarque : N’oubliez pas de régler JP1 sur 2-3 (ignorer mot de passe), car vous ne pouvez pas accéder à...
  • Page 141 Ecran des options avancées Figure 4-13 Ecran du mot de passe utilisateur Numéro de série du processeur Le processeur Pentium III incorpore un numéro de série dans chaque puce identifiant individuellement chaque unité centrale. Lorsque cette fonction est activée, les unités centrales peuvent être identifiées à...
  • Page 142 4 : Utilitaire de configuration La Figure 4-14 représente l’écran des options avancées. Figure 4-14 Ecran des options avancées Options mémoire/mémoire cache Les options de mémoire/mémoire cache vous permettent de configurer les fonctions avancées de mémoire du système. 007-4279-001FRA...
  • Page 143 Ecran des options avancées Le Tableau 4-9 donne une description des paramètres des options mémoire/mémoire cache. Tableau 4-9 Paramètres des options de mémoire/mémoire cache Paramètre Description Option Level 1 cache Ce paramètre active ou désactive la mémoire Enabled (CPU cache) de premier niveau ou interne, à...
  • Page 144 4 : Utilitaire de configuration Le Tableau 4-10 donne une description des paramètres des options PnP/PCI. Paramètres des options P nP/PCI Tableau 4-10 Paramètre Description Option PCI IRQ Sélectionnez Auto pour que le BIOS configure Auto sharing automatiquement les dispositifs plug-and-play (PnP) Manual installés sur votre système.
  • Page 145 Ecran des options avancées Paramètres des options P Tableau 4-10 (suite) nP/PCI Paramètre Description Option VGA palette Si votre système est équipé de plusieurs cartes VGA, Disabled snoop ce paramètre vous permet d’utiliser la fonction Enabled Vérificateur de la palette. La fonction Vérificateur de la palette VGA permet au CPR (control palette register) de gérer et de mettre à...
  • Page 146 4 : Utilitaire de configuration Option de chargement des paramètres par défaut Utilisez cette option pour charger les paramètres par défaut et optimiser ainsi la configuration du système. Lorsque vous chargez les réglages par défaut, un certain nombre de paramètres sont grisés et prennent des valeurs fixes. Les paramètres grisés ne peuvent pas être modifiés par l’utilisateur.
  • Page 147 Fermeture de l’utilitaire de configuration Fermeture de l’utilitaire de configuration Contrôlez les paramètres de configuration du système. Si vous êtes satisfait et que tous les paramètres sont justes, prenez note de leur valeur. Si la batterie se décharge ou que la puce CMOS est endommagée, vous saurez alors quelles valeurs entrer lorsque vous lancerez à...
  • Page 149 Annexe A Brochage des connecteurs Cette Annexe contient les informations sur le brochage des connecteurs suivants montés sur les ports du poste de travail Silicon Graphics 550 Visual Workstation : • Port clavier • Port souris • Ports de sortie vidéo –...
  • Page 150 A : Brochage des connecteurs Port clavier Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation utilise un port clavier standard PS/2, comme le montre la Figure A-1. Figure A-1 Brochage du port clavier Le Tableau A-1 montre l’affectation de chaque broche du port clavier.
  • Page 151 Port souris Port souris Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation utilise un port souris standard PS/2, comme le montre la Figure A-2. Figure A-2 Brochage du port souris Le Tableau A-2 montre l’affectation de chaque broche du port souris. Tableau A-2...
  • Page 152 A : Brochage des connecteurs Ports de sortie vidéo Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation est livré avec un port vidéo DB15 HD, un port S-Video et un port DVI-D. Port DB15 HD La Figure A-3 montre le port DB15 HD.
  • Page 153 Ports série Ports série Les ports série du Silicon Graphics 550 Visual Workstation utilisent un brochage standard PC-compatible. Le port série supporte des vitesses de transmission des données comprises entre 300 bps et 115,2 Kbps. La Figure A-4 montre le port série.
  • Page 154 A : Brochage des connecteurs Port parallèle Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation utilise un port parallèle standard DB25 1284 EPC, comme le montre la Figure A-5. Figure A-5 Brochage du port parallèle Le Tableau A-5 montre l’affectation de chaque broche du port parallèle.
  • Page 155 Ports USB Ports USB Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation est équipé de deux connecteurs USB à quatre broches. La Figure A-6 montre un port USB. Figure A-6 Brochage du port USB Le Tableau A-6 montre l’affectation des broches des ports USB.
  • Page 156 A : Brochage des connecteurs Port Ethernet Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation est équipé d’un port RJ45 pour ligne Ethernet à paires symétriques 10-Base-T ou 100-Base-TX. Le port sélectionne automatiquement la vitesse de transmission (10 Mbps ou 100 Mbps) et le type (semi-duplex ou duplex) lors du démarrage, en fonction de l’appareil auquel il est connecté.
  • Page 157 Ports audio Ports audio Le Silicon Graphics 550 Visual Workstation utilise un port microphone stéréo mini-jack de 3,5 mm, un port d’entrée ligne analogique audio et un port de sortie ligne analogique audio. Le Tableau A-8 donne des informations sur le brochage pour l’entrée micro, l’entrée ligne et la sortie ligne.
  • Page 159 Annexe B Caractéristiques physiques de l’environnement Le Tableau B-1 montre les caractéristiques physiques de l’environnement du poste de travail Silicon Graphics 550 Visual Workstation. Caractéristiques physiques de l’environnement Tableau B-1 Dimensions du H : 48,9 cm (19,25’’) ; l : 20,95 cm (8,25’’) ; P : 44,1 cm (17,375’’) système...
  • Page 160 B: Caractéristiques physiques de l’environnement La Figure B-1 montre les dimensions du système avec façade. 8,25" 8,25" 19,375" 19,375" 209,5 mm 209,5 mm 491,6 mm 491,6 mm 19,25" 19,25" 489,0 mm 489,0 mm Figure B-1 Dimensions du système 007-4279-001FRA...
  • Page 161 Annexe C Informations en matière de réglementation Avis : FCC Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes applicables au matériel numérique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences.
  • Page 162 C: Informations en matière de réglementation Avis : Appareils périphériques Seuls les périphériques (appareils E/S, terminaux, imprimantes, etc.) certifiés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet appareil. Le fonctionnement avec des périphériques non certifiés causera probablement des interférences gênant la réception de programmes radio ou télévisés.
  • Page 163 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ces instructions. Conservez-les pour toute référence future. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur l’appareil. 2. Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosols.
  • Page 164 C: Informations en matière de réglementation 11. Débranchez l’appareil et faites appel au SAV dans les cas suivants : Si le cordon ou la fiche est endommagé ou cassé b. Si du liquide a été versé sur l’appareil Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau d.
  • Page 165 Conformité du laser Conformité du laser Le lecteur de CD-ROM équipant cet ordinateur est un produit à laser. L’étiquette indiquant la classification du lecteur de CD-ROM (voir ci-dessous) est appliquée sur le lecteur. CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
  • Page 166 C: Informations en matière de réglementation Avertissement concernant les batteries au lithium ATTENTION : Danger d’explosion si la batterie est mal montée. Remplacez exclusivement avec le même type de batterie ou un autre type recommandé par le fabriquant. Mettez au rebut les batteries usées selon les instructions du fabricant. ADVARSEL!: Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
  • Page 167 Index Chiffres 82801 I/O Controller Hub (ICH) câbles radiateur installation de la carte mère 82802 Firmware Hub (FWH) câbles radiateur/ventilateur 82840 Memory Controller Hub (MCH) installation de la carte mère cache de niveau 2 capot baie d’unité 3 pouces ½ Adaptec 7899 intégré, carte mère baie d’unité...
  • Page 168 Index processeur, retrait carte mère, décrochage puce incorporée 10/100 Mb/s Intel 82559 LAN installation de la carte mère retrait RIMM installation retrait SC330 (connecteur à 330 broches) déflecteur et traverse, remontage dans le châssis SECC (Single Edge Contact Connector) dispositifs PCI, configuration dans l’utilitaire de sous-système LAN configuration carte mère, emplacement...
  • Page 169 Index écran du mot de passe de sécurité RIMM sur la carte mère utilitaire de configuration support de blocage de la carte mère unités 3 pouces ½ dans logement interne écran du mot de passe utilisateur unités 3 pouces ½, dans son logement utilitaire de configuration unités 5 pouces ¼...
  • Page 170 Index mot de passe de sécurité paramètres de l’écran des informations sur le produit définition et modification dans l’utilitaire de utilitaire de configuration configuration paramètres de l’écran des informations système neutralisation dans l’utilitaire de configuration utilitaire de configuration suppression dans l’utilitaire de configuration paramètres des options de démarrage mots de passe utilitaire de configuration...
  • Page 171 Index System Management Bus (SMB) sous-système LAN rails installation d’unités 3 pouces ½ installation d’unités 5 pouces ¼ rails de rechange technologie unités 3 pouces ½ de largeur de bande évolutive unités 5 pouces ¼ S.E.C (Single Edge Contact) RAM CMOS traverse Random Number Generator (RNG) basculement hors du châssis...
  • Page 172 Index écran des périphériques incorporés écran des unités disques écran des unités IDE Wired for Management (WfM) écran du mot de passe de sécurité conforme au sous-système LAN écran du mot de passe utilisateur WOL (Wake on LAN) fermeture lancement mot de passe de sécurité...