Page 1
KOBRA FLEXPACK Macchina per il riciclo del cartone Cardboard recycling machine Kartonrecyclingmaschine Máquina de reciclaje de cartón Machine de recyclage de carton Mашина для переработки картона LIBRETTO D’ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI НСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 3
Le mécanisme est des règles d’utilisation figurant dans ce manuel. considéré comme conforme aux normes de sécurité uniquement si celui-ci n’est pas trafiqué Le matelasseur de cartons KOBRA FLEXPACK ou modifié. est conçu et fabriqué avec des protections mécaniques et des dispositifs de sécurité...
Page 4
Risques liés à l’utilisation de la machine • N’intervenez jamais sur l’appareil durant son Bien que le KOBRA FLEXPACK ne puisse être fonctionnement. considéré comme un appareil particulièrement • Prenez les plus grandes précautions à chaque dangereux, ne sous-estimez jamais les risques étape du fonctionnement pour éviter les...
Page 6
PANNEAU DE CONTRÔLE Fig. B et Fig.C, Page 39 Le matelasseur de cartons KOBRA FLEXPACK est commandé par la technologie TOUCH SCREEN. Les fonctions de la machines sont activées par le simple effleurement des commandes sur le panneau de contrôle.
Page 8
10 secondes et s’éteint. Seul le voyant stand-by reste allumé (6) [Fig.B]. A présent, votre KOBRA FLEXPACK est en stand-by. Appuyez sur le bouton FORWARD (1) [Fig.B] sur le panneau de contrôle, afin de démarrer le bloc de coupe.
Page 9
Fig. G et Fig. H Avant d’effectuer toute opération de maintenance et Fig. G de réparation ou d’intervenir sur les parties internes de la machine, débranchez l’appareil. KOBRA FLEXPACK est doté d’un compteur d’heures (1) qui permet de contrôler les heures de fonctionnement et la nécessité...
Page 10
- directive 2014/30/UE Le fabricant ELCOMAN SRL Via Gorizia, 9 20813 Bovisio Masciago (MB) - ITALIE Déclare par la présente que la machine KOBRA mentionnés ci-dessous sont conformes aux normes de la directive LVD 2014/35/UE KOBRA FLEXPACK Normes appliquées: EN IEC 62368-1:2020+A11:2020...
Page 11
Rimuovere il tappo (1) e collegare l’aspiratore KOBRA (G) alla macchina inserendo il tubo flessibile in dotazione (2) come rappresentato in figura. Remove cover (1) and plug the KOBRA dust extractor (G) into the machine by inserting the flexible tube (2) as shown in figure.
Page 12
KOBRA VACUUM KIT Kit di tubi per aspiratore (aspiratore escluso) Inner vacuum kit (vacuum motor excluded) Innenvakuum-Kit (ohne Vakuummotor) Kit de aspirador interior (motor de aspirador excluido) Kit d’aspiration intérieure (moteur d’aspiration exclu) INSTALLAZIONE SISTEMA DI ASPIRAZIONE PER MACCHINA NON PREDISPOSTA...
Page 13
Plug the flexible tubes (D) as shown in figure. Verschließen Siedie Schläuche (D) wie in Abbildung gezeigt. Conectar los tubos flexibles (D) como se muestra en la figura. Boucher les flexibles (D) comme indiqué sur la figure. KOBRA FLEXPACK...
Page 14
- Colocar panel trasero (B) - Atornillar los tornillos (3) - Colocar paneles traseros (A) - Atornillar los tornillos (2) - Remettez le panneau (B) - Visser les vis (3) - Placer les panneaux arrière (A) - Visser les vis (2) KOBRA FLEXPACK...
Page 15
Retirez le couvercle (E) et branchez le dépoussiéreur fourni par vos soins (G) dans la machine en insérant le tube flexible (F). Non forniti nel kit Not supplied in the kit Nicht im Lieferumfang enthalten No suministrados en el kit Non fourni dans le kit KOBRA FLEXPACK...