Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALY: Tel: +39-02-66590054
E-mail: support-it@riscogroup.com
CHINA: (Hu) Tel: +86-21-52390066
E-mail: support-cn@riscogroup.com
SPAIN: Tel: +34-91-490-2133
E-mail: support-es@riscogroup.com
ISRAEL: Tel: +972-3-963-7777
E-mail: support@riscogroup.com
ELECTRICAL
Battery Type:CR123 3V Lithium Battery
Current Consumption:
11µA standby, 40 mA max
Frequency:
RWX73M86800x 868.65 MHz White
RWX73M8BR00x 868.65 MHz Brown
RWX73M8BL00x 868.65 MHz Black
RWX73M43300x 433.92 MHz White
Dead Time (HOLD ON): 2.5 minutes
Supervision Transmission: 0-255 minutes
Specifications are subject to change without prior notice.
Should any questions arise please contact your supplier.
2-Way Wireless
Magnetic Door/Window
Contact with Shutter
Models: RWX73M, RWX73MA,
RWX73MA8BR, RWX73MA8BL,
RWX73M8BL & RWX73MBR
CONTACTING RISCO GROUP
TECHNICAL SPECIFICATION
Modulation type: ASK
Battery Life: 3 years typical
Low battery: 2.6 V
Contact Size: 32 x 35 x 72 mm (1.3 x 1.4 x 2.8 in.)
Magnet Size:16 x 11 x 72 mm (0.6 x 0.44 x 2.8 in.)
Output power: 10mW Max.
Operating temperature: -10°C—55°C (14°F—131°F)
Storage temperature: -20°C—60°C (-4°F—140°F)
RF immunity: According to EN50130-4
USA: Tel: +1-631-719-4400
E-mail: support-usa@riscogroup.com
UK: Tel: +44-(0)-161-655-5500
E-mail: support-uk@riscogroup.com
FRANCE: Tel: +33-164-73-28-50
E-mail: support-fr@riscogroup.com
BELGIUM: Tel: +32-2522-7622
E-mail: support-be@riscogroup.com
ENVIRONMENTAL
1
SE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RISCO Group RWX73MA

  • Page 1 2-Way Wireless Magnetic Door/Window Contact with Shutter Models: RWX73M, RWX73MA, RWX73MA8BR, RWX73MA8BL, RWX73M8BL & RWX73MBR CONTACTING RISCO GROUP ITALY: Tel: +39-02-66590054 USA: Tel: +1-631-719-4400 E-mail: support-it@riscogroup.com E-mail: support-usa@riscogroup.com CHINA: (Hu) Tel: +86-21-52390066 UK: Tel: +44-(0)-161-655-5500 E-mail: support-cn@riscogroup.com E-mail: support-uk@riscogroup.com SPAIN: Tel: +34-91-490-2133 FRANCE: Tel: +33-164-73-28-50 E-mail: support-es@riscogroup.com...
  • Page 3 Optional | En option | Opzionale | Opcional |Tillval Magnet spacers | Entretoises aimant | Distanziali per magneti | Espaciadores de magnéticos | Distanser magnet • RAX73MSB000A (x 10): brown | marron | marrone | marron |(brun • RAX73MS0000A (x 10): white | blanc | bianco | blanco |vit •...
  • Page 4 GENERAL DESCRIPTION The RWX73M is a 2-way supervised transmitter that combines the Magnetic/Door Contact (against opening doors and windows) with an additional universal input or shutter. The RWX73M operates with RISCO’s 2-way wireless systems. MAIN FEATURES LED INDICATION • Communication: Bi-directional •...
  • Page 5 RWX73M funziona con i sistemi radio bidirezionali di RISCO Group. INDICATORE LED CARATTERISTICHE PRINCIPALI •...
  • Page 6 MODO DI FUNZIONAMENTO RWX73M trasmette gli eventi generati dall’IN2 e dal contatto reed. Nella normale modalità di funzionamento l’allarme viene trasmesso quando il magnete o l’ingresso vengono attivati. Quando entrambi vengono ripristinati viene trasmessa una segnalazione di ripristino (Figure 7). NOTA: configurando l’ingresso per contatti a filo per tapparella il reed interno verrà...
  • Page 7 NOTE: • Si raccomanda di montare il trasmettitore sulla parte non movibile (telaio della porta/finestra), e il magnete sulla parte movibile. • I distanziali vengono forniti separatamente (Fig. 6). • Il riferimento sull’involucro del magnete deve essere allineato con il riferimento situato sul contenitore del trasmettitore (Fig.
  • Page 8 DESCRIPTION GENERALE Le RWX73M est un transmetteur bidirectionnel supervisé combinant un contact magnétique de portes/fenêtres et une entrée additionnelle ou obturateur. Le RWX73M fonctionne avec les récepteurs sans fil bidirectionnels du Groupe RISCO. PRINCIPALES CARACTERISTIQUES INDICATEUR LED • Communication: Bidirectionnelle •...
  • Page 9 2. Fixez provisoirement l'appareil à ce point à l'aide d'un ruban adhésif double face. 3. Générez un signal d'alarme (en ouvrant ou en fermant momentanément les bornes d'entrée) et vérifiez que le récepteur a bien reçu le signal. Si le signal d'alarme n'est pas détecté, replacez le transmetteur et essayez à...
  • Page 10 El RWX73M es un transmisor bidireccional supervisado que combina un contacto magnético para la protección de puertas y ventanas con una entrada universal adicional o pulsos. El RWX73M funciona con los Sistemas bidireccionales de RISCO Group. INDICACIÓN DEL LED CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES •...
  • Page 11 1. Quite la tapa delantera (Fig. 1). 2. Ponga el sistema en Modo Aprendizaje. 3. Inserte la pila en el transmisor, prestando atención a la polaridad (Fig. 2). 4. Envie un mensaje de escritura presionando el interruptor de tamper frontal (sin retirar el soporte transero) por al menos 3 segundos hasta que se muestre el reconocimiento por parte del panel (Fig.
  • Page 12 Paso 5: Parámetros Se pueden definir los siguientes parámetros en el RWX73M: Parámetros Opción Supervisión Sí / No Habilitar LED Sí / No Imán- Habilitado / Deshabilitado Tiempo Reposo On / Off Terminación entrada 2 (IN2) IN 2: NA / NC / DRFL / C. Pulsos Respuesta 10ms / 500ms Número de Pulsos...
  • Page 13 DRIFTSKANALER RWX73M detekterar status på IN1 och magnetkontaktens reed-relä. I normalt arbetsläge sänds larm vid påverkan av ingång eller magnet. Återställning sänds omedelbart när IN2 eller magnet återgår. OBS: Om enheten konfigureras för rulljalusi kommer magnetkontakten att vara urkopplad. INSTALLATION Steg 1: Inlärning av sändaren X73M måste läras in till systemet innan den kan tas i bruk.
  • Page 14 Dichiarazione di Conformità RED: La sottoscritta RISCO Group, dichiara sotto la propria responsabilità che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre rilevanti disposizioni della Direttiva Europea 2014/53/EU. Per le Dichiarazioni di Conformità CE, visitate il nostro sito web: www.riscogroup.com...
  • Page 15 Rapport de Conformité de RED: Par la présente, RISCO Group, déclare cet équipement est en conformité aux conditions essentielles et à d'autres dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la copie complète de la déclaration de conformité à la directive 2014/53/EU sur notre site web, à...
  • Page 16 PROPERTY RIGHT IN ANY EVENT RISCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOST REVENUES OR PROFITS, PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF THEY WERE FORESEEABLE OR RISCO HAS BEEN INFORMED OF THEIR POTENTIAL. © RISCO Group 05/2021 5IN2405 J...

Ce manuel est également adapté pour:

Rwx73mRwx73ma8brRwx73ma8blRwx73m8blRwx73mbr