Page 1
• MACCHINA PER CAFFÉ ESPRESSO - MANUALE DI ISTRUZIONI • ESPRESSO MACHINE - USE INSTRUCTIONS • MACHINE POUR ESPRESSO - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ESPRESSO KAFFEMACHINE - BETRIEBSANLEITUNG • MÁQUINA PARA ESPRESSO - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ESPRESSOR DE CAFEA - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cod.: BC.001...
Page 2
ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 17 DEUTSCH pag. 24 ESPAÑOL pag. 31 ROMÂNĂ pag. 38 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Page 3
Macchina per caffé espresso Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Page 4
Macchina per caffé espresso Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI- LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT- TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN- ZA E CONOSCENZA DEL L’APPARECCHIO, A MENO CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP-...
Page 5
Macchina per caffé espresso Manuale di istruzioni Prima dell’uso Per assicurarsi un buon caffé, prima dell’uso è necessario sciacquare la macchina per caffé espres- so con dell’acqua tiepida seguendo le istruzioni: 1. Versare acqua nel serbatoio, il livello dell’acqua non deve superare la scritta “MAX”. Riposizio- nare il coperchio.
Page 6
Macchina per caffé espresso Manuale di istruzioni Schiumare il latte / fare il cappuccino Per fare il cappuccino è sufficiente versare del latte schumato sul caffé espresso. 1. Preparare l’espresso su una tazza più grande. Riposizionare la manopola su “ ”.
Page 7
Potenza: 960-1140W Alimentazione: 220-240V~50Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
Page 8
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro- fessionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Page 9
Espresso machine Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Page 10
Espresso machine Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
Page 11
Espresso machine Use instructions COMPONENTS 1. Water tank cover 2. Water tank handle 3. Water tank 4. Power indicator 5. Ready indicator 6. Knob 7. Steam wand 8. Froth device 9. ON/OFF switch 10. Coffee spoon 11. Drip tray 12. Drip plate 13.
Page 12
Espresso machine Use instructions 2. Set steel mesh into metal funnel, make sure the tube on the funnel aligns with groove in the appliance, then insert the funnel into the appliance as indicating of “INSERT” mark, and you can fix them into coffee maker firmly through turn it anticlockwise until it is fully locked.
Page 13
Espresso machine Use instructions 3 - Fill a jug with about 150 grams of milk for each cappuccino to be prepared, you are recommen- ded to use whole milk at refrigerator temperature (not hot!). Note: In choosing the size of jug, it is recommend the diameter is not less than 70±5mm, and bear in mind that the milk increases in volume by 2 times, make sure the height of jug is enough.
Page 14
Espresso machine Use instructions Clean and maintenance 1 - Cut off power source and let the coffee maker cool down completely before cleaning. 2 - Clean housing of coffee maker with moisture-proof sponge often and clean water tank, drip tray and removable shelf regularly then dry them.
Page 15
Technical Data Power: 960-1140W Power supply: 220-240V~50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Page 16
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
Page 17
Machine pour espresso Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Page 18
Machine pour espresso Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Page 19
Machine pour espresso Manuel d’instructions Composants 1. Couvercle réservoir 2. Manche du réservoir 3. Réservoir 4. Indicateur de fonctionnement 5. Indicateur «prêt» 6. Manche 7. Tube de la vapeur 8. Écumeur 9. Pulsant ON/OFF 10. Petite cuillère pour le dosage du café 11.
Page 20
Machine pour espresso Manuel d’instructions Réchauffement Pour obtenir un bon café, nous vous recommandons de réchauffer la machine avant l’utilisation. 1. Remplir d’eau le réservoir sans dépasser le niveau «MAX». 2. Insérer le doseur dans le petit bras et positionner le petit bras sur les voies appropriées dans la machine, en l’assurant fermement.
Page 21
Machine pour espresso Manuel d’instructions Utiliser la vapeur pour réchauffer d’autres liquides Le tube pour la vapeur (sans l’écumeur) peut être aussi utilisé pour réchauffer d’autres liquides et boissons. 1. Remplir le réservoir d’eau. 2. Appuyer sur le pulsant ON/OFF afin d’allumer la machine. 3.
Page 22
Puissance : 960-1140 W Alimentation : 220-240V~50Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
Page 23
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen- ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Page 24
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Page 25
Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
Page 26
Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung Komponenten 1. Behälterdeckel 2. Tank Griff 3. Tank 4. Betriebsanzeige 5. Anzeiger “Bereit” 6. Drehknopf 7. Dampfschlauch 8. Aufschäumer 9. ON / OFF-Taste 10. Dosierlöffel 11. Tropfschale 12. Maschinenboden 13. Arm 14. Spender 15. Dampftaste Vor dem Gebrauch Um eine gute Tasse Kaffee zu erzeugen, vor dem Gebrauch sollten Sie die Espressomaschine gemäß...
Page 27
Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung 4. Stellen Sie den Regler auf “ ” ein. 5. Drücken Sie die Taste ON / OFF und stellen Sie sicher, dass die Dampftaste auf “ ” eingestellt ist. Stellen Sie den Regler auf “ ” ein und lassen Sie ein wenig Wasser ausfließen um den Regler dann sofort wieder auf “...
Page 28
Espresso Kaffemachine Betriebsanleitung Verwendung des Dampfes um andere Flüssigkeiten zu erhitzen Das Dampfrohr (ohne das Aufschäumer) kann auch zur Erwärmung von anderen Flüssigkeiten und Getränken verwendet werden. 1. Füllen Sie den Wassertank auf . 2. Drücken Sie die ON / OFF-Taste um die Maschine einzuschalten 3.
Page 29
TECHNISCHE DATEN Leistung: 960-1140W Stromversorgung: 220-240V~50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
Page 30
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen- stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Page 31
Máquina para espresso Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Page 32
Máquina para espresso Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Page 33
Máquina para espresso Manual de instrucciones Piezas 1. Tapa del depósito 2. Mango del depósito 3. Depósito 4. Indicador de funcionamiento 5. Indicador “listo” 6. Pomo 7. Tubo del vapor 8. Espumador 9. Botón ON/OFF 10. Cucharilla para medir el café 11.
Page 34
Máquina para espresso Manual de instrucciones 4. Gire el pomo encima del “ ”. 5. Pulse el botón ON/OFF y se asegure que el botón del vapor sea colocado encima del “ ” . Gire el pomo encima del “ ”...
Page 35
8. Llene el depósito solamente con agua y repita otra vez la operación por tres veces pero sin esperar 15 minutos. DATOS TÉCNICOS Potencia: 960-1140W Alimentación: 220-240V~50Hz Con el objetivo de mantener una mejora continua, Beper se reserva el derecho de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso.
Page 36
Máquina para espresso Manual de instrucciones Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
Page 37
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen- te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Page 38
Espressor de cafea Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Page 39
Espressor de cafea Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Page 40
Espressor de cafea Manual de instrucțiuni Înainte de prima utilizare Pentru a vă asigura că prima ceașcă de cafea are un gust excelent, ar trebui să clătiți aparatul cu apă caldă după cum urmează: 1. Turnați apă în rezervor, nivelul apei nu ar trebui să depășească marcajul „MAX” din rezervor. Apoi puneți la loc capacul rezervorului pentru apă.
Page 41
Espressor de cafea Manual de instrucțiuni Prepararea cafelei espresso 1. Îndepărtați pâlnia prin rotirea acestuia în sensul acelor de ceasornic. Adăugați cafea măcinată la sita din oțel cu lingurița, puterea unei lingurițe de cafea măcinată poate face o ceașcă de cafea de calitate superioară, apoi apăsați cafeaua măcinată...
Page 42
Espressor de cafea Manual de instrucțiuni Notă: Înainte de a prepara din nou cafea. Ar trebui să rotiți butonul către poziția “ ” și să apăsați butonul pentru aburi către o poziție mai ridicată, care este poziția “ ”, pompa va începe să pom- peze apă...
Page 43
10. Repetați pasul 9 de cel puțin 3 ori pentru a vă asigura că supapa este curată. DATE TEHNICE Putere: 960-1140 W Tensiune: 220-240V~50Hz În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire.
Page 44
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gra- tuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.