Télécharger Imprimer la page

Falco VL40F400B Instructions D'utilisation page 2

Publicité

Pictogrammen label
Pictogrammen label
NLD
NLD
Icons label
Icons label
ENG
ENG
Symbole etikette
Symbole etikette
DEU
DEU
Étiquette d'icônes
Étiquette d'icônes
FRA
FRA
1
1
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
2
2
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
3
3
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
4
4
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
5
5
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
4000Kg
4000Kg
FRA
FRA
6
6
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
7
7
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
8
8
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
9
9
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
Lees voor gebruik de gebruikershandleiding.
Lees voor gebruik de gebruikershandleiding.
Read the user manual before use.
Read the user manual before use.
Vor dem Gebrauch das Benutzerhandbuch
Vor dem Gebrauch das Benutzerhandbuch
lesen.
lesen.
Lisez le manuel d'utilisation avant utilisation.
Lisez le manuel d'utilisation avant utilisation.
Hef het voertuig op de door de fabrikant van
Hef het voertuig op de door de fabrikant van
het voertuig aangegeven hefpunten.
het voertuig aangegeven hefpunten.
Lift the vehicle at the lifting points specified
Lift the vehicle at the lifting points specified
by the vehicle manufacturer.
by the vehicle manufacturer.
Das Fahrzeug an den vom Fahrzeugherstel-
Das Fahrzeug an den vom Fahrzeugherstel-
ler angegebenen Hebepunkten anheben.
ler angegebenen Hebepunkten anheben.
Soulevez le véhicule aux points de levage
Soulevez le véhicule aux points de levage
indiqués par le constructeur du véhicule.
indiqués par le constructeur du véhicule.
Gebruik de verstelbare adapters.
Gebruik de verstelbare adapters.
Use the adjustable adapters.
Use the adjustable adapters.
Die einstellbaren Adapter verwenden.
Die einstellbaren Adapter verwenden.
Utilisez les adaptateurs réglables.
Utilisez les adaptateurs réglables.
Houd vluchtroutes vrij.
Houd vluchtroutes vrij.
Keep escape routes clear.
Keep escape routes clear.
Fluchtwege freihalten.
Fluchtwege freihalten.
Gardez les issues de secours dégagées.
Gardez les issues de secours dégagées.
Overschrijdt nooit max. laadcapaciteit.
Overschrijdt nooit max. laadcapaciteit.
Never exceed the maximum load capacity.
Never exceed the maximum load capacity.
Die maximale Tragfähigkeit darf niemals
Die maximale Tragfähigkeit darf niemals
überschritten werden.
überschritten werden.
Ne dépassez jamais la capacité de charge
Ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale.
maximale.
Verboden voor onbevoegde personen.
Verboden voor onbevoegde personen.
No unauthorised persons.
No unauthorised persons.
Keine unbefugten Personen.
Keine unbefugten Personen.
Aucune personne non autorisée.
Aucune personne non autorisée.
Klim niet op de hefbrug.
Klim niet op de hefbrug.
Do not climb onto the lift.
Do not climb onto the lift.
Nicht auf den Lift steigen.
Nicht auf den Lift steigen.
Ne montez pas sur l'élévateur.
Ne montez pas sur l'élévateur.
Wijzig nooit veiligheidsinstellingen.
Wijzig nooit veiligheidsinstellingen.
Never change the safety settings.
Never change the safety settings.
Die Sicherheitseinstellungen dürfen niemals
Die Sicherheitseinstellungen dürfen niemals
verändert werden.
verändert werden.
Ne modifiez jamais les paramètres de
Ne modifiez jamais les paramètres de
sécurité.
sécurité.
Hoog voltage! Elektrocutiegevaar!
Hoog voltage! Elektrocutiegevaar!
High voltage! Risk of electrocution!
High voltage! Risk of electrocution!
Hochspannung! Stromschlaggefahr!
Hochspannung! Stromschlaggefahr!
Haute tension! Risque d'électrocution!
Haute tension! Risque d'électrocution!
10
10
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
11
11
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
12
12
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
13
13
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
14
14
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
15
15
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
16
16
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
17
17
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
18
18
NLD
NLD
ENG
ENG
DEU
DEU
FRA
FRA
Hef nooit één zijde van het voertuig.
Hef nooit één zijde van het voertuig.
Never lift only one side of the vehicle.
Never lift only one side of the vehicle.
Niemals nur eine Seite des Fahrzeugs an-
Niemals nur eine Seite des Fahrzeugs an-
heben.
heben.
Ne levez jamais un seul côté du véhicule.
Ne levez jamais un seul côté du véhicule.
Vermijdt overtollige bewegingen.
Vermijdt overtollige bewegingen.
Avoid excessive movements.
Avoid excessive movements.
Übermäßige Bewegungen vermeiden.
Übermäßige Bewegungen vermeiden.
Évitez les mouvements excessifs.
Évitez les mouvements excessifs.
Ondersteun bij het verwijderen van onder-
Ondersteun bij het verwijderen van onder-
delen.
delen.
Use support when removing parts.
Use support when removing parts.
Beim Entfernen von Teilen eine Unterstüt-
Beim Entfernen von Teilen eine Unterstüt-
zung verwenden.
zung verwenden.
Utilisez un support lors de la dépose des
Utilisez un support lors de la dépose des
pièces.
pièces.
Sta niet onder de hefbrug tijdens heffen of
Sta niet onder de hefbrug tijdens heffen of
zakken.
zakken.
Do not stand under the lift while lifting or
Do not stand under the lift while lifting or
lowering.
lowering.
Beim Heben oder Senken nicht unter dem
Beim Heben oder Senken nicht unter dem
Lift stehen.
Lift stehen.
Ne vous tenez pas sous l'élévateur lorsque
Ne vous tenez pas sous l'élévateur lorsque
vous le levez ou l'abaissez.
vous le levez ou l'abaissez.
Controleer na de eerste 30cm heffen de
Controleer na de eerste 30cm heffen de
stabiliteit van het voertuig op de lift.
stabiliteit van het voertuig op de lift.
At the elevation of 30cm, check the stability
At the elevation of 30cm, check the stability
of the vehicle on the lift.
of the vehicle on the lift.
Bei einer Höhe von 30 cm die Stabilität des
Bei einer Höhe von 30 cm die Stabilität des
Fahrzeugs auf der Hebebühne prüfen.
Fahrzeugs auf der Hebebühne prüfen.
Vérifiez la stabilité du véhicule sur l'élévateur
Vérifiez la stabilité du véhicule sur l'élévateur
à une hauteur de 30 cm.
à une hauteur de 30 cm.
Pas op! Plettingsgevaar.
Pas op! Plettingsgevaar.
Careful! Danger of crushing.
Careful! Danger of crushing.
Vorsicht! Quetschgefahr.
Vorsicht! Quetschgefahr.
Attention ! Risque d'écrasement.
Attention ! Risque d'écrasement.
Plaats zwaartepunt tussen de kolommen.
Plaats zwaartepunt tussen de kolommen.
Position the centre of gravity between the
Position the centre of gravity between the
posts.
posts.
Den Schwerpunkt zwischen den Pfosten
Den Schwerpunkt zwischen den Pfosten
positionieren.
positionieren.
Placez le centre de gravité entre les colon-
Placez le centre de gravité entre les colon-
nes.
nes.
Verwijder obstakels houd een vrije ruimte
Verwijder obstakels houd een vrije ruimte
onder en rondom de brug.
onder en rondom de brug.
Remove obstacles and keep the space under
Remove obstacles and keep the space under
and around the lift clear.
and around the lift clear.
Hindernisse entfernen und den Raum unter
Hindernisse entfernen und den Raum unter
dem Lift und um ihn herum freihalten.
dem Lift und um ihn herum freihalten.
Retirez les obstacles et dégagez l'espace
Retirez les obstacles et dégagez l'espace
sous et autour de l'élévateur.
sous et autour de l'élévateur.
Houd de lift in de gaten tijdens gebruik.
Houd de lift in de gaten tijdens gebruik.
Keep an eye on the lift during use.
Keep an eye on the lift during use.
Den Lift während des Gebrauchs im Auge
Den Lift während des Gebrauchs im Auge
behalten.
behalten.
Surveillez l'élévateur pendant l'utilisation.
Surveillez l'élévateur pendant l'utilisation.

Publicité

loading

Produits Connexes pour Falco VL40F400B