Italiano
Sicurezza
- Queste barre sono state concepite per essere posizionate in un punto preciso del veicolo.
- Il físsaggio sul veicolo non è più garantito se il posizionamento è differente da quello indicato sulle istruzioni
- Le viti di fissaggio devono essere tassativamente serrate, le cinghie di ancoraggio verificate dopo aver guidato per qualche
chilometro e periodicamente durante il tragitto.
- E' vietata la sistemazione dei bagagli con lacci elastici (sandow, tenditori, ecc.); si consigliano cinghie.
- Non intercalate alcuna guarnizione supplementare (caucciù, plastica o altro), fra le piastrine di fissaggio e la carrozeria, in
quanto la buona tenuta delle barre non sarebbe più assicurata.
- Tenete conto del nuovo comportamento dei veicolo (vento laterale. curve e frenate), quando le barre sono cariche.
- Tavole a vela e carichi lunghi: ridurre la velocità. Si consigliano 90 km l'ora.
- Qualora utilizzate le sbarre verranno tolte.
- La posa, sulle barre portatutto, di un accessorio non raccomandato da Citroën può comportare il deterioramento del vostro
veicolo.
Vi saremmo grati se voleste prendere nota di questa particolarità e vi invitiamo a prendere contatto con un rappresentante della
casa produttrice per farvi presentare la gamma degli accessori raccomandati.
Il non rispetto di queste istruzioni annulla ogni responsabilità della costruttore.
Nederlands
- De dragers zijn zo gemaakt dat ze op een bepaalde plaats op de wagen moeten worden aangebracht.
- De bevestiging op de wagen is niet gegarandeerd indien de dragers anders worden aangebracht dan in deze handleiding staat
aangegeven
- De bevestigingsschroeven na een paar kilometer en vervolgens regelmatig tijdens de rit opnieuw aandraaien en de riemen
controleren.
- Het vastzetten van de bagage met elastische binders (snelbinder, spin, enz...) is verboden; gebruik van riemen is
aangeraden.
- Breng vooral geen extra (rubber, plastic of andere) bescherming aan tussen de bevestigingslip en de carrosserie. Hierdoor zou
het houvast van de dragers niet meer verzekerd zijn
- Houdt rekening met het gewÿzigde rijgedrag van uw wagen (zijwind, bochten, remmen), wanneer de dragers zijn beladen.
- Surfplanken en andere lange voorwerpen: snelheid beperken, 90 km/uur aanbevolen.
- Na gebruik de stangen verwijderen.
- Het plaatsen op de allesdragers van accessoires die niet zijn voorzien van een referentienummer van Automobiles Citroën kan
tot beschadiging van uw voertuig leiden.
Wij verzoeken u hiermee rekening te houden. Een vertegenwoordiger van het merk kan u de accessoires tonen die voorzien
zijn van een referentienummer.
Het niet nakomen van deze gebruikershandleiding ontslaat de producent van elke aansprakelijkheid
Portugues
- Estas barras foram concebidas para ser colocadas num lugar bem determinado da viatura.
- A fixação sobre a viatura já não será garantida se o posicionamento é diferente do indicado sobre estas instruções.
- Os parafusos de fixação devem imperativamente ser apertados, as correias de fixação verificadas, após alguns quilómetros
de rodagem e periodicamente durante o trajecto.
- A amarração das bagagens com elásticos (sandow, esticadores, etc...) é proibida; aconselhamos as correias.
- Não intercalar nenhuma guarniçao suplementar (borracha, plástico ou outros) entre a pata de fixação e a carroçaria, o bom
comportamento das barras já não seria garantido
- Tomar em consideração o novo comportamento da viatura (vento lateral, curvas e travagem), quando as barras estão
carregadas.
- Windsurfs e cargas compridas: reduzir a velocidade, 90 Km/hora aconselhados.
- Caso não sejam utilizadas, as barras de tecto devem ser retiradas.
- A colocação, sobre as barras do tejadilho, de um acessório não referenciado pela Citroën pode provocar degradações no seu
veículo.
Queira tomar boa nota desta particularidade. Sugerimos que contacte um representante da marca para que este lhe apresente
a gama de acessórios referenciados.
O não respeito destes instruções de utilização liberta dó constructor de qualquer responsabilidade.
Veiligheid
Segurança
Réf.:F2248011
26/09/08 ind.A
BTM
PAGE 6/8