Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
Cygnet Revvo Set
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aspire Cygnet Revvo Set

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION USER MANUAL Cygnet Revvo Set...
  • Page 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �01 Français �...
  • Page 3 Aspire Cygnet Revvo Set Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigretten-Produkt von Aspire entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Pro- dukt! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen........03 Lieferumfang .
  • Page 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Er- krankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf nicht von Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen Bestim- Minderjährigen verwendet...
  • Page 6 Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
  • Page 7 Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen 6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser. 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungs- zentrale.
  • Page 8 Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden: Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge) Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet und ist genauso wie beim Rauchen einer Tabak-Zigarette.
  • Page 9: Lieferumfang

    Lieferumfang 1x Cygnet Akkuträger (ohne 18650er Akku) 1x Revvo Mini Clearomizer 2x ARC Head 0,25 Ohm | DL 1x Ersatz-Glastank 10x Dichtungsring 1x Bedienungsanleitung 1x Info Card...
  • Page 10: Aufbau Des Geräts

    Aufbau des Geräts Cygnet Akkuträger gefederter 510er Anschluss Feuertaste OLED-Display Micro-USB-Anschluss Akkuabdeckung Einstelltasten...
  • Page 11 Aufbau des Geräts Revvo Mini Clearomizer Befestigungsschraube Glas-Schutzring Airow Basis-Hardware Control mit Kindersicherung ARC Verdampferkopf Mundstück Top-Einheit Glastank...
  • Page 12: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Hinweise zur Inbetriebnahme Bitte laden Sie die wechselbare 18650er Akkuzelle eines Markenherstellers vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole im Akkufach. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberä- che der Akku-Zellen keine Beschädigung aufweist. Das Gerät verfügt über einen 510er Anschluss mit gefedertem Verbindungsstück, wodurch er zu einer Vielzahl an subohm-fähigen Clearomizern passt.
  • Page 13: Power On/Off

    Bedienung des Geräts Hinweis: • Der Akku darf während des Ladevorgangs nicht ausgetauscht werden. Bitte ent- fernen Sie das Ladekabel vom Gerät, bevor Sie einen Akkuwechsel vornehmen. • Wenn die Akkuzelle falsch eingelegt wurde, kann der Ladevorgang nicht gestartet werden. •...
  • Page 14 Bedienung des Geräts Dampfen Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los. Hinweis: Wenn die Feuertaste länger als 10 Sekunden gedrückt wird, gibt das Gerät aus Sicherheitsgründen keine Leistung mehr ab.
  • Page 15 Bedienung des Geräts Bildschirmanzeige drehen Halten Sie die beiden Einstelltasten für zwei Sekunden gleichzeitig gedrückt, um das Display zu drehen. Sprachauswahl Während der Installation bzw. Einlage einer neuen Akkuzelle, können Sie die Feu- ertaste gedrückt halten, um zwischen der chinesischen (CH) und der englischen (EN) Sprachauswahl zu wählen.
  • Page 16 Bedienung des Geräts Einfüllen des Liquids Der Clearomizer ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. 1. Verschließen Sie die Airflow Control und platzieren Sie die Düse Ihres Liquid-Fläschchens bzw. die Pipettenspitze auf dem gefederten Befüllungsrohr. 2. Üben Sie etwas Druck aus, sodass die Federung nach unten hin nachgibt und befüllen Sie den Tank.
  • Page 17 Bedienung des Geräts Folgende Liquid-Fläschchen sind mit dem Befüllsystem kompatibel:...
  • Page 18 Bedienung des Geräts Wechseln des Verdampferkopfes 1. Schrauben Sie die Top-Einheit dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt vom Tank des Clearomizers. 2. Lösen Sie die trichterförmige Befestigungsschraube und schrauben Sie sie vollständig vom Gewinde. 3. Entfernen Sie den alten Verdampferkopf, indem Sie ihn über das Befüllungsrohr heben.
  • Page 19 Bedienung des Geräts Bitte beachten Sie Folgendes: Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Stellen Sie den Clearomizer dafür bitte auf den Kopf.
  • Page 20 Bedienung des Geräts Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airflow Control-Rings an der Top-Einheit erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben. Je größer die Luftzufuhr ist (also je weiter die Luftschlitze geöffnet sind), desto geringer fällt der Zugwiderstand aus.
  • Page 21: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    Eckdaten & Leistungsmerkmale Cygnet Akkuträger Eckdaten Betriebsmodi VW (Variable Wattage) | VV (Variable Voltage) | Bypass Ausgangsleistung 1 – 80 Watt Ausgangsspannung 0,5 bis 8 Volt Ladespannung 1 Ampere | 5 Volt Widerstandsbereich 0,1 bis 3,5 Ohm Abmaße 72,5 mm x 48 mm x 24 mm Gewindetyp Geeignete Akkuzelle hochstromfeste 18650er Batterie...
  • Page 22 Revvo Mini Clearomizer Eckdaten Durchmesser 22 mm Höhe (inkl. Mundstück) 42 mm Material Glas und Edelstahl Gewindetyp Abmaß der Einfüll-Öffnung Features Top Filling-System Airflow Control Geeignete Verdampferköpfe ARC (Aspire Radial Coil) Heads Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku/Akkuträger geeignet!
  • Page 23: Sicherheits- & Schutzfunktionen

    Sicherheits- & Schutzfunktionen 10-Sekunden-Schutz Wenn Sie die Feuertaste länger als 10 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Auf dem Bildschirm wird “OVER 10S” angezeigt. Lassen Sie die Feuertaste los und nach erneutem einmaligen Betätigen der Feuertaste können Sie mit dem Dampfen fortfahren.
  • Page 24 Sicherheits- & Schutzfunktionen Schutz vor Tiefentladung Sollte die Akkuspannung unter 3,0 Volt fallen, beendet das Gerät die Stromabgabe. Bitte laden Sie das Gerät auf. Akkuschutz Sollte die Akkuzelle falsch herum eingelegt werden, können Sie das Gerät nicht einschalten. Legen Sie die Zelle entsprechend der Pole korrekt ein.
  • Page 25: Gewährleistung & Service

    Sie sich gerne an unseren Kundenservice. Verwenden Sie in keinem Fall das Gerät in Kombination mit Produkten anderer Her- steller und nur mit Produkten von Aspire, die zur Verwendung mit ihm als geeignet gekennzeichnet sind. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir für Schäden, die bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts auftreten können, keine Haftung...
  • Page 26: Kontakt

    Kontakt zu InnoCigs Kontakt zu Ihrem offiziellen Aspire-Importeur InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
  • Page 27: Informations Utilisateurs

    En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. En tant qu‘importateur officiel de ce produit Aspire, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
  • Page 28 Table des matières Indications et mesures de précaution ........27 Contenu de la livraison .
  • Page 29: Recommandations Et Mesures De Précaution

    Recommandations et mesures de précaution Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cette cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
  • Page 30: Recommandations D'utilisation

    Recommandations et mesures de précaution Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
  • Page 31 Recommandations et mesures de précaution 6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à l‘eau claire. 7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité...
  • Page 32: Informations Générales Concernant Les Techniques De Tirage (Bouffée) Pendant Le Vapotage

    Recommandations et mesures de précaution Informations générales concernant les techniques de tirage (bouffée) pendant le vapotage Dans le vapotage, on distingue deux techniques de tirage différentes : Vape modérée par tirage indirect (de la bouche vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe d‘abord par la bouche pour être ensuite inhalée dans les poumons.
  • Page 33: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1x Box Cygnet (sans accu 18650) 1x Clearomiseur Revvo Mini 2x Résistance ARC 0,25 ohm | DL 1x Réservoir en verre de rechange 10x Bagues d‘étanchéité 1x Manuel d’utilisation 1x Carte d‘information...
  • Page 34: Structure De L'appareil

    Structure de l‘appareil Box Cygnet Port à ressort 510 Bouton fire Affichage OLED Port micro USB Cache de la batterie Boutons de réglage...
  • Page 35: Clearomiseur Revvo Mini

    Structure de l‘appareil Clearomiseur Revvo Mini Vis de fixation Bague de protection en verre Airow Base de l‘appareil Control avec sécurité enfants Tête d’atomiseur ARC Embout Élément supérieur Réservoir en verre...
  • Page 36: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l‘appareil Indications de mise en service Veuiller charger complètement les batteries 18650 interchangeables d‘une marque avant de procéder à la première mise en service. Veillez respecter les pôles + et - dans le compartiment des accus. Veillez impérativement à ce que la surface des ac- cus ne présente aucun dommage.
  • Page 37 Utilisation de l‘appareil Remarques : • Il ne faut pas changer la batterie durant le processus de charge. Veuillez retirer le câble de charge de l‘appareil avant de procéder à un changement de batterie. • Si les accumulateurs ne sont pas mis en place correctement, le rechargement ne peut pas être lancé.
  • Page 38: Verrouillage / Déverrouillage Des Touches De Réglage

    Utilisation de l‘appareil Vapoter Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inha- lez la vapeur lentement et en continu via l‘embout de votre clearomiseur. Relâchez la touche d‘allumage lorsque vous expirez la vapeur. Remarque : Si l‘on appuie sur le bouton d‘allumage pendant plus de 10 secondes, l‘appareil se met hors tension pour des raisons de sécurité.
  • Page 39: Pivotement De L'affichage

    Utilisation de l‘appareil Pivotement de l‘affichage Pour faire pivoter l‘affichage, maintenez les deux touches de réglage appuyées en même temps pendant deux secondes. Sélection de la langue Pendant l‘installation ou la mise en place d‘un nouvel accumulateur, vous pouvez choisir entre le chinois (CH) et l‘anglais (EN) en maintenant le bouton d‘activation appuyé.
  • Page 40: Remplissage Avec Le Liquide

    Utilisation de l‘appareil Remplissage avec le liquide Le clearomiseur est équipé d‘une sécurité enfants. 1. Fermez l‘Airflow Control et placez la buse de votre flacon de liquide, ou l‘embout de la pipette, sur le tube de remplissage à ressort. 2. Exercez une certaine pression, afin que le ressort descende, et remplissez le réservoir.
  • Page 41 Utilisation de l‘appareil Les flacons de liquide suivants sont compatibles avec le système de remplissage :...
  • Page 42: Remplacement De La Tête D'atomiseur

    Utilisation de l‘appareil Remplacement de la tête d’atomiseur 1. Détachez l‘élément supérieur du réservoir du clearomiseur en tournant dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre. 2. Dessérez la vis de fixation en forme d‘entonnoir et dévissez-la complètement du filetage. 3.
  • Page 43: Changement Du Réservoir En Verre

    Utilisation de l‘appareil Précautions d‘utilisation : Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête d‘atomiseur (head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter. Pour cela, posez le clearomiseur la tête en bas.
  • Page 44: Régler L'alimentation D'air

    Utilisation de l‘appareil Régler l‘alimentation d‘air En tournant légèrement la bague de contrôle de débit d‘air (Airflow Control) au niveau de l‘élément supérieur, vous augmentez ou réduisez l‘alimentation d‘air selon vos préférences personnelles. Plus le débit d‘air est élevé (donc plus les fentes de passage d‘air sont ouvertes), plus la résistance à l‘aspi- ration diminue.
  • Page 45: Données Clés Et Caractéristiques De Performance

    Données clés et caractéristiques de performance Données clés box Cygnet Modes de fonctionnement VW (Variable Wattage) | VV (Variable Voltage) | Bypass Puissance de sortie 1 – 80 W Tension de sortie 0,5 à 8 V Tension de rechargement 1 A | 5 V Résistance 0,1 à...
  • Page 46: Données Clés Clearomiseur Revvo Mini

    Fonctionnalités Remplissage par le haut (top filling) Airflow Control (système de régulation du débit d‘air) Têtes d‘atomiseur adaptées Résistances ARC (Aspire Radial Coil) Convient uniquement à une utilisation avec une batterie résistant aux courants de forte intensité !
  • Page 47: Fonctions De Sécurité Et De Protection

    Fonctions de sécurité et de protection Protection 10 secondes L‘appareil s‘éteint automatiquement quand vous maintenez la touche d‘allumage appuyée pendant plus de 10 secondes. Sur l‘écran s‘affiche « OVER 10S ». Relâchez le bouton d‘activation, puis pressez-le à nouveau une fois pour reprendre le vapotage.
  • Page 48 Fonctions de sécurité et de protection Protection contre le déchargement profond Si la tension de l‘accu tombe sous 3,0 V, l‘appareil s‘arrête. Veuillez-le recharger. Protection accu Si les accumulateurs sont mis en place incorrectement, vous ne pouvez pas allumer l‘appareil. Mettez les accumulateurs en place en respectant les polarités.
  • Page 49: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Conditions de garantie de la société InnoCigs GmbH & Co. KG L‘article Aspire dont vous avez fait l‘acquisition a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit ne fonctionne pas ou présente la moindre défectuosité, veuillez contacter directement le revendeur spécialisé...
  • Page 50: Contact D'innocigs

    Contact d’InnoCigs Contact de votre importateur Aspire officiel InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 E-mail : service@innocigs.com...
  • Page 51: Information For The User

    Use only original and/or recommended products in combination with this product. As the official importer of this Aspire product, InnoCigs GmbH & Co. KG does not provide any service and/or warranty when non-recommended products are used together with this product.
  • Page 52 Table of Contents Notes & Precautions ..........51 Contents .
  • Page 53: Notes & Precautions

    Notes & Precautions Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of the reach of children. This product must not be This product complies with EU used by minors.
  • Page 54 Notes & Precautions User Instructions 1. If the device has been dropped, please check if any components have come loose, whether there is liquid leakage, or whether there is any defect on your mouthpiece. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
  • Page 55 Notes & Precautions 7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Hotline of the Charité University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240. In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43.
  • Page 56: General Information Regarding Puffing Techniques While Vaping

    Notes & Precautions General information regarding puffing techniques while vaping When vaping, a distinction is made between two puffing techniques: Moderate vaping (mouth-to-lung) The vapor from an e-cigarette is first collected in the oral cavity for the entire dura- tion of the puff and then inhaled into the lungs. This puffing technique is referred to as moderate, mouth-to-lung vaping and is just like smoking a tobacco cigarette.
  • Page 57: Contents

    Contents 1x Cygnet Box Mod (without 18650 battery) 1x Revvo Mini Clearomizer 2x ARC Head 0.25 Ohm | DL 1x Replacement Glass Tube 10x O-Ring 1x User Manual 1x Info Card...
  • Page 58: Design Of The Device

    Design of the Device Cygnet Box Mod Spring-loaded 510 connector Fire button OLED Display Micro USB Ports Battery cover Setting Buttons...
  • Page 59 Design of the Device Revvo Mini Clearomizer Mounting Screw Glass Protective Ring Airow Base Hardware Control with child safety lock ARC Head Mouthpiece Top Chamber Glass Tube...
  • Page 60: Using The Device

    Using the Device Notes on Using the Device for the First Time Please fully charge the interchangeable 18650 rechargeable battery cell before first use. Please note the positive and negative poles in the battery compartment. Ensure that there is no visible damage to the surface of the battery cells. The device has a 510-pin connection with a spring-loaded connector, making it suitable for a variety of sub-ohm-capable clearomizers.
  • Page 61 Using the Device Note: • The battery should not be replaced during the charging process. Please dis- connect the charging cable from the device before you replace the battery. • The charging process cannot be initiated if the battery is not inserted properly. •...
  • Page 62: Stealth Mode

    Using the Device Vaping While holding the fire button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and conti- nuously through the mouthpiece of your clearomizer. Release the fire button while exhaling the vapor. Note: If you press and hold the Fire button for more than 10 seconds, the device will automatically switch off.
  • Page 63: Selecting Language

    Using the Device Rotating the Screen Display Press and hold both setting buttons simultaneously for two seconds to rotate the display. Selecting Language When installing or inserting a new battery cell, you can press and hold the Fire button to choose between Chinese (CH) and English (EN) as the display language. Toggle between the languages using the Plus or Minus button and confirm your language selection by pressing the Fire button.
  • Page 64: Please Note The Following

    Using the Device Filling the E-Liquid The clearomizer is equipped with a child safety lock. 1. Close the Airflow Control and place the nozzle of your e-liquid bottle or pipette tip on the spring-loaded filling tube. 2. Apply a little pressure so that the spring moves downwards and then fill the tank. Please note the following: As soon as no more pressure is exerted on the filling tube, the clearomizer closes again so that no e-liquid can escape.
  • Page 65 Using the Device The following e-liquid bottles are compatible with the filling system:...
  • Page 66 Using the Device Changing the Atomizer Head 1. Screw the top chamber counterclockwise from the Clearomizer tank. 2. Loosen the funnel-shaped fastening screw and completely unscrew it from the thread. 3. Remove the old head by lifting it over the filling tube. 4.
  • Page 67 Using the Device Please note the following: Prior to first use, drip a few drops of your e-liquid on the atomizer head and let it sit in the liquid-filled tank for around 15 minutes after installation before you start va- ping.
  • Page 68 Using the Device Adjusting the Air Supply By slightly turning the Airflow Control Ring on the top of the unit, you increase or reduce the airflow to suit your personal preferences. The more airows through the device (the more the slots are open), the lower is the drawing resistance. In particu- lar, please ensure there is a sufficient air supply during sub-ohm vaping.
  • Page 69: Key Features & Performance

    Key Features & Performance Cygnet Box Mod Key Features Operating Modes VW (Variable Wattage) | VV (Variable Voltage) | Bypass Output power 1 – 80 watts Output voltage 0.5 to 8 volts Charging voltage 1 ampere | 5 volts Resistance range 0.1 to 3.5 ohms Dimensions 72.5 mm x 48 mm x 24 mm...
  • Page 70 Height (incl. mouthpiece) 42 mm Material glass and stainless steel Dimension of the Thread type e-liquid tank’s filling hole Features Top filling system Airflow Control Suitable Atomizer Heads ARC (Aspire Radial Coil) Heads Only for use in combination with high-current batteries and box mods!
  • Page 71: Safety & Protective Functions

    Safety & Protective Functions 10-second protection If you press and hold the Fire button for more than 10 seconds, the unit will auto- matically switch off. “OVER 10S” will be shown on the display. You can continue vaping by letting go of the Fire button and then pressing it again. Short-circuit protection | resistance too low If the device detects a short circuit or a resistance of lower than 0.08 ohms, “LOW RES”...
  • Page 72: Battery Protection

    Safety & Protective Functions Total discharge protection The device will stop discharging when the battery voltage falls below 3.0 volts. Please recharge the device. Battery protection If the battery is inserted the wrong way, the device cannot be switched on. Insert the battery in the right orientation.
  • Page 73: Warranty & Service

    Never use the device in combination with products from other manufacturers, and only use it with Aspire products that are marked as suitable for use with this device. We expressly point out that we cannot accept liability for damages that occur if the...
  • Page 74: Contact

    Contact to InnoCigs Contact to your official Aspire Importer InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
  • Page 75 Imported by: InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com MADE IN CHINA...

Table des Matières