Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Guarantee card
Záruční list
Garantiekarte
Garancialevél
Carte de garantie
Karta Gwarancyijna
Certificato di garanzia
Πιστοποιητικό εγγύησης
Tarjeta de garantià
Garanti sertificası
Záručný list
Garantiekarte
Certificado de garantia
Гаранционна карта
Garantibevis
Гарантійний талон
Гарантийный сертификат
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Σφραγίδα και υπογραφή του πωλητή
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
Печатка і підпис продавя
Печать и подпись продавца
Type 658.01
Distributed by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A.
Switzerland
EN
Professional hair clippers Set
DE
Professionelles Haarschneide-Set
FR
Set tondeuse à cheveux professionnelle
IT
Set Tagliacapelli Professionale
ES
Juego para el corte de cabello profesional
NL
Professionele haartrimset
PT
Set para cortar o cabelo profissional
NO
Profesjonelt hårklippersett
SV
Sats professionell hårklippare
FI
Ammattikäyttöön kehitetty hiustenleikkuukone
DA
Sæt med professionel hårtrimmer
HU
Professzionális hajvágó készlet
CS
Souprava profesionálního strojku na vlasy
RO
Set Aparat de tuns profesional
PL
Profesjonalna maszynka do strzyżenia włosów
EL
Σετ επαγγελματικής κουρευτικής μηχανής
TR
Profesyonel Saç Kesme Makinesi Seti
SK
Profesionálna súprava na strihanie vlasov
BG
Професионален комплект за подстригване на коса
UK
Професійний набір для підстригання волосся
RU
Профессиональный набор для стрижки волос
AR
FA
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
97

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALERA PROFESSIONAL ABSOLUT ZERO 658.01

  • Page 1 Професионален комплект за подстригване на коса Професійний набір для підстригання волосся Профессиональный набор для стрижки волос Distributed by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. Switzerland...
  • Page 2 English OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions Type 658.01 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www.valera.com Mod. Nr. WARNINGS •For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Page 3 •The elements used to pack the unit (plastic bags, cardboard box, etc.) must be kept out of reach of children as they are a potential danger to them. •This unit must only be used for the purposes for which it is expressly intended.
  • Page 4 COMPONENTS Hair clipper Hanging loop Set of blades for hair, 42 mm Transformer Guide combs: cutting length 1.5-3-4.5 mm On/off switch Socket for transformer Cleaning brush 10 Lubricating oil Charge monitor indicator light The appliance can operate either using mains power or in cordless mode, as it has a rechargeable battery.
  • Page 5 In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
  • Page 6 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG - Originalbedienungsanleitung Type 658.01 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.valera.com HINWEIS • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen.
  • Page 7 • Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose. • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten stets auf seinen einwandfreien Zustand und kontrollieren Sie auch das Netzteil und das Netzkabel. • Verpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kartons, usw.) nicht in Reichweite von Kindern lassen.
  • Page 8 Das Gerät ist mit einem Akku ausgestattet und kann daher sowohl mit Netzstrom als auch kabellos benutzt werden. NETZBETRIEB Den Transformator (Abb. 1 - Pos. 7) anschließen, indem der Stecker in die entsprechende Gerätebuchse gesteckt wird (Abb. 1 - Pos. 4). Den Transformator an die Steckdose anschließen.
  • Page 9 (EU) N. 2019/1782. GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und den Ländern der Europäischen Union beträgt die Gewährleistungsfrist 24 Monate, wenn der...
  • Page 10 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Instructions originales Type 658.01 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com AVERTISSEMENTS • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA.
  • Page 11 mouillées. • Avant d'allumer l'appareil, vérifiez son état et contrôlez l’alimentateur ainsi que le câble d’alimentation. • Les éléments qui constituent l’emballage de l’appareil (sacs plastique, boîte en carton etc.) ne doivent pas être laissés à portée des enfants car ils représentent une source de danger potentiel.
  • Page 12 ALIMENTATION SUR SECTEUR Branchez le transformateur (fig. 1 - réf. 7) en insérant la fiche dans la prise de l'appareil (fig. 1 - réf. 4). Branchez le transformateur à la prise de courant. Avertissement: Si la batterie est à plat et que la tondeuse ne fonctionne pas avec l’alimentation de secteur, éteignez la tondeuse, chargez la batterie pendant environ 5 minutes et rallumez la tondeuse branchée au secteur.
  • Page 13 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse...
  • Page 14 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Istruzioni originali Type 658.01 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE • Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di...
  • Page 15 • Non tirare la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate. • Prima di accendere l’apparecchio verificarne sempre le condizioni e controllare anche l’alimentatore ed il cavo di alimentazione. • Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio (sacchetti di plastica, scatola di cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
  • Page 16 L’apparecchio può funzionare sia con alimentazione di rete che in modalità cordless (senza cavo) perché dotato di batteria ricaricabile. ALIMENTAZIONE DI RETE Collegare il trasformatore (fig.1 - rif. 7) infilando la spina nella relativa presa dell’apparecchio (fig.1 - rif. 4). Collegare il trasformatore alla presa di corrente.
  • Page 17 Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera...
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE EMPLEO Instrucciones originales Type 658.01 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com ADVERTENCIAS •Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA.
  • Page 19 •No desenchufe el aparato con las manos mojadas. •Antes de encender el aparato, comprobar que esté en buenas condiciones y controlar también el alimentador y el cable de alimentación. •Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos.
  • Page 20 ALIMENTACIÓN DE RED Conectar el transformador (fig. 1 - ref. 7), introduciendo el enchufe en la correspondiente toma del aparato (fig. 1 - ref. 4). Conectar el transformador a la toma de corriente. Advertencia. En caso de que el aparato, con batería completamente descargada, no funcione con alimentación de red, apagarlo, cargar la batería durante cinco minutos y reencenderlo conectado a la red.
  • Page 21 2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU y al reglamento (EU) N. 2019/1782. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países de la Unión Europea el período de garantía es de 24 meses si el comprador es un particular (uso doméstico) y de 12 meses si el comprador es una sociedad o empresa o un profesional...
  • Page 22 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Type 658.01 Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.valera.com WAARSCHUWINGEN • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA.
  • Page 23 • Haal de stekker niet met natte handen uit het stopcontact. • Controleer altijd de staat, de voedingseenheid en het netsnoer van het apparaat, voordat u het inschakelt. • Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakjes, kartonnen doos, enz.) buiten het bereik van kinderen omdat ze een mogelijke bron van gevaar vormen.
  • Page 24 NETVOEDING Verbind de transformator met het apparaat (fig. 1 - ref. 7) door de stekker in het daarvoor bestemde aansluitpunt van het apparaat te steken (fig. 1 - ref. 4). Steek de stekker van de transformator in het stopcontact. Waarschuwing: indien bij een volstrekt lege batterij het apparaat ook niet op netvoeding wil werken, het apparaat uitschakelen, de batterij ongeveer vijf minuten opladen en na aansluiting op het elektriciteitsnet het apparaat weer inschakelen.
  • Page 25 Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Page 26 Portoguês INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - Instruções originais Type 658.01 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.valera.com ADVERTÊNCIAS •Importante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é...
  • Page 27 •Não retire a ficha da tomada de alimentação puxando pelo cabo. •Antes de ligar o aparelho, verifique sempre em que estado se encontra, bem como o alimentador e o cabo de alimentação. •Os elementos que constituem a embalagem do aparelho (sacos de plástico, caixa de cartão, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois constituem uma potencial fonte de perigo.
  • Page 28 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Ligue o transformador (fig. 1 - ref. 7), colocando a ficha na respectiva tomada do aparelho (fig. 1 ref. 4). Ligue o transformador à tomada eléctrica. Advertência: se o aparelho, com a bateria completamente descarregada, não funcionar com a energia eléctrica, desligue o aparelho, carregue a bateria durante cerca de cinco minutos e volte a ligar o aparelho à...
  • Page 29 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU e o regulamento (EU) N. 2019/1782. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países da União Europeia, o período de garantia é de 24 meses se o consumidor final for uma pessoa privada (uso doméstico) e de 12 meses se o consumidor final for uma sociedade ou...
  • Page 30 Norsk BRUKSANVISNING - Orginale instruksjoner Type 658.01 Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelige på su www.valera.com ADVARSEL •Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbryter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet. For flere opplysninger kontakt en autorisert elektriker.
  • Page 31 •Ikke trekk støpselet ut av stikkontakten med våte hender. •Før du slår på apparatet må du alltid påse at det er uten skader; kontroller i tillegg strømadapteren og ledningen. •Apparatets emballasjedeler (plastposer, pappeske osv.) må ikke etterlates innen barns rekkevidde, da de kan utgjøre en fare.
  • Page 32 STRØMDRIFT Koble til transformatoren (fig. 1 – ref. 7) ved å sette støpselet i kontakten på apparatet (fig. 1 - ref. 4). Koble transformatoren til stikkontakten. Advarsel: Hvis apparatet ikke skulle fungere med strøm når batteriet er fullstendig utladet, slå av apparatet, lad opp batteriet i fem minutter og slå...
  • Page 33 2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU og rådsforordningen (EU) N. 2019/1782. GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I Sveits og i EF-landene er garantiperioden på...
  • Page 34 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR - Originalinstruktioner Typ 658.01 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.valera.com VARNING •Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas installera jordfelsbrytare gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. Kontakta en tillförlitlig eltekniker för mer information.
  • Page 35 •Innan du slår på apparaten, kontrollera alltid förhållandena och kontrollera även nätdelen och elkabeln. •Förpackningsmaterialet till apparaten (plastpåsar, kartonglådor m.m.) får inte vara åtkomliga för barn, eftersom de kan utgöra en potentiell fara. •Denna utrustning får endast användas för avsett ändamål. All annan användning är otillåten och följaktligen farlig.
  • Page 36 NÄTSPÄNNING Anslut nätdelen (fig. 1 - ref. 7) genom att sätta in kontakten i det avsedda jacket i apparaten (fig. 1 - ref. 4). Anslut nätdelen till eluttaget. Varning: om apparaten inte fungerar med nätspänning när batteriet är helt urladdat; slå från apparaten, ladda batteriet under ca 5 minuter och slå...
  • Page 37 (EU) N. 2019/1782. GARANTI Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller.I Schweiz och i länder inom EU är garantiperioden 24 månader om den slutliga köparen är en privatperson (hemmabruk) och 12 månader om den slutliga köparen är ett företag, en verksamhet eller professionell...
  • Page 38 Suomi KÄYTTÖOHJEET - Alkuperäiset ohjeet Malli 658.01 Lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com VAROITUKSIA • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärje-stelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva.
  • Page 39 • Älä irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin. • Ennen kuin kytket laitteen toimintaan, tarkista aina, että itse laite sekä virtayksikkö ja virtajohto ovat kunnossa. • Älä jätä laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit, pahvilaatikko jne.) lasten ulottuville, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. • Laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Kaikki muut käyttötavat katsotaan asiattomaksi käytöksi, ja ne voivat olla vaarallisia.
  • Page 40 KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA Kytke muuntaja (kuva 1 - kohta 7) kiinnittämällä liitin laitteen liitinaukkoon (kuva 1 - kohta 4). Kytke muuntaja pistorasiaan. Varoitus: jos laite ei toimi verkkovirralla akun latauksen tyhjennyttyä kokonaan, kytke laite pois päältä, lataa akkua noin viisi minuuttia ja kytke laite uudelleen päälle verkkovirtaan kytkettynä. KÄYTTÖ...
  • Page 41 Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU sekä EC-määräystä (EU) N. 2019/1782. TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä ja Euroopan Unionin maissa takuuaika on 24 kuukautta, jos lopullinen ostaja on yksityishenkilö (kotitalouskäyttö), ja 12 kuukautta, jos lopullinen ostaja on yhtiö, yritys tai ammatinharjoittaja (ammattikäyttö).
  • Page 42 BRUGERVEJLEDNING - Original brugsanvisning Type 658.01 Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i anvendelse. Findes også på siden www.valera.com ADVARSLER •Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbryder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afbrydelse på...
  • Page 43 •Træk aldrig stikket ud af stikkontakten med våde hænder. •Før apparatet tændes, skal man kontrollere dets tilstand samt tilstanden af strømforsyningen og forsyningsledningen. •Elementerne i emballagen (plastposer, papæsker osv.) skal holdes uden for børns rækkevidde, da de udgør en potentiel fare.
  • Page 44 STRØMFORSYNING FRA ELNETTET Slut adapteren (fig. 1 - ref. 7) til ved at sætte det tilhørende stik i apparatet (fig. 1 - ref. 4). Sæt adapteren i stikkontakten. Advarsel: hvis apparatet, når batteriet er helt afladet, ikke skulle fungere med elforsyning, skal man slukke det, oplade batteriet i ca.
  • Page 45 For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz...
  • Page 46 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Eredeti utasítások Típus 658.01 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is VIGYÁZAT! • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű differenciál megszakító...
  • Page 47 valamint ellenőrizze a tápegységet és a tápvezetéket is. • A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok stb.) ne hagyja kisgyermekek közelében! • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül. A rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő...
  • Page 48 HÁLÓZATI TÁPEGYSÉG Csatlakoztassa a transzformátort (1. ábra - 7. pont) úgy, hogy bedugja a csatlakozót a készüléken levő aljzatba (1. ábra - 4. pont). Csatlakoztassa a transzformátort az elektromos hálózatba. Figyelem: Ha a készülék nem működik a hálózati feszültségről, amikor az akkumulátora teljesen le van merülve, akkor kapcsolja ki, töltse kb.
  • Page 49 2012/19/EU irányelveknek és az (EU) N. 2019/1782 rendeletnek. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és az Európai Unió országaiban a garancia időtartama 24 hónap, ha a végső...
  • Page 50 NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY Originální návod Typ 658.01 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com UPOZORNĚNÍ • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.
  • Page 51 • Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Před zapnutím přístroje si vždy ověřte jeho stav a zkontrolujte také napájecí adaptér a přívodní šňůru. • Obal výrobků uchovejte mimo dosah dětí . Prvky použité při jejich výrobě by mohly stanovit určité nebezpečí pro děti. •...
  • Page 52 NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ Připojte adaptér (obr. 1 - bod 7) s přístrojem a zasunutím zástrčky do příslušné zásuvky přístroje (obr. 1 - bod 4). Zapojte adaptér do zásuvky. Upozornění:Jestliže se u přístroje úplně vybije baterie a přístroj nefunguje se síťovým napájením, přístroj vypněte, nabijte baterii po dobu asi pěti minut a znovu zapněte přístroj připojený...
  • Page 53 6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Page 54 INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Instrucţiunile originale Type 658.01 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ PREVENIRI • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să...
  • Page 55 • Nu scoateţi aparatul din priză dacă aveţi mâinile ude. • Înainte de a porni aparatul, verificaţi întotdeauna starea acestuia şi controlaţi, de asemenea, alimentatorul şi cablul de alimentare. • Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că...
  • Page 56 ALIMENTAREA DE LA REŢEA Conectaţi transformatorul (fig.1 - detaliul 7) la aparat prin introducerea mufei în priza corespunzătoare a aparatului (fig.1 - det. 4). Conectaţi transformatorul la priza de curent. Avertisment: dacă aparatul, când bateria este descărcată complet, nu funcţionează cu alimentare de la reţea, opriţi-l, încărcaţi bateria timp de cinci minute şi apoi porniţi aparatul conectat la reţea.
  • Page 57 2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU şi cu regulamentul (EU) N. 2019/1782. GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. În Elveția și în țările din Uniunea Europeană, perioada de garanție este de 24 de luni în cazul în care cumpărătorul final este o persoană...
  • Page 58 Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI - Oryginalna instrukcja Typ 658.01 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA.
  • Page 59 • Przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić jego stan, jak również stan zasilacza i przewodu zasilającego. • Elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia (woreczki plastykowe, pudełko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia. •...
  • Page 60 ZASILANIE SIECIOWE Podłączyć transformator (rys.1 - numer 7) wkładając wtyczkę przewodu do gniazda (rys. 1 - nr 4). Podłączyć transformator do sieci. Uwaga: Jeżeli bateria jest rozładowana, a urządzenie nie działa po podłączeniu do zasilania sieciowego, należy je odłączyć, doładować baterię przez około 5 minut, a następnie ponownie podłączyć do zasilania sieciowego.
  • Page 61 (EU) nr 2019/1782. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii i w krajach Unii Europejskiej okres gwarancji wynosi 24 miesiące, jeśli końcowym nabywcą jest osoba prywatna (do użytku domowego) i 12 miesięcy, jeśli końcowym nabywcą...
  • Page 62 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Πρωτότυπες οδηγίες Τύπος 658.01 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή...
  • Page 63 • Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, πρέπει να ελέγχετε πάντα την κατάσταση της συσκευής, το τροφοδοτικό και το καλώδιο τροφοδοσίας. • Τα στοιχεία της συσκευασίας της συσκευής (πλαστικές σακούλες, χάρτινα κουτιά, κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά, καθώς αποτελούν...
  • Page 64 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΔΙΚΤΥΟΥ Συνδέστε το μετασχηματιστή (εικ. 1 - στοιχείο 7) τοποθετώντας το φις στη σχετική υποδοχή της συσκευής (εικ. 1 - στοιχείο 4). Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. Προειδοποίηση: εάν η μπαταρία έχει εξαντληθεί και η συσκευή δεν λειτουργεί όταν την συνδέσετε στο ηλεκτρικό...
  • Page 65 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU και τον κανονισμό (ΕU) αρ. 2019/1782. ΕΓΓΎΗΣΗ Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης η περίοδος εγγύησης είναι 24 μήνες εάν ο τελικός αγοραστής...
  • Page 66 Türkçe KULLANIM TALİMATLARI - Orijinal talimatlar Tip 658.01 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir UYARILAR • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz.
  • Page 67 • Cihazı açmadan önce daima koşulları denetleyiniz ve ayrıca güç kaynağı ile elektrik kablosunu kontrol ediniz. Cihazın paketlenmesinde kullanılan malzemeler (plastik poşetler, kutu kartonları, vs.) küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike kaynağıdır. • Bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır.
  • Page 68 ŞEBEKE VOLTAJI Transformatörü (şek. 1 - ref. 7), karşılık gelen sokete sokarak cihaza takınız (şek. 1 - ref. 4). Transformatörü elektrik prizine takınız. Dikkat: Eğer cihaz, pili tamamen boş iken elektrikle çalışmazsa, cihazı kapatınız, pili yaklaşık beş dakika şarj ediniz ve elektriğe bağlı cihazı yeniden açınız. BATARYA İLE ÇALIŞMA •...
  • Page 69 Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (EU) N. 2019/1782. GARANTİ VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre'de ve Avrupa Birliği ülkelerinde garanti süresi, son alıcı bir özel kişi ise (evsel kullanım) 24 ay ve son alıcı...
  • Page 70 NÁVOD NA POUŽITIE - Pôvodné pokyny Typ 658.01 Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu doplnkovej ochrany nainštalovať...
  • Page 71 • Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky elektrickej siete, ak máte mokré ruky. • Pred zapnutím spotrebiča vždy skontrolujte jeho stav a vždy skontrolujte aj napájač a napájací elektrický kábel. • Prvky, ktoré tvoria obal spotrebiča (plastové vrecká, lepenková škatuľa a pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretože predstavuje potenciálny zdroj nebezpečenstva.
  • Page 72 NAPÁJANIE ZO SIETE Zapojte transformátor (obr. 1 - ozn. 7) vsunutím zástrčky do príslušnej zásuvky spotrebiča (obr. 1 - ozn. 4). Zapojte transformátor k zásuvke elektrickej siete. Upozornenie: ak by spotrebič s úplne vybitou batériou nefungoval, aj keď sa napája z elektrickej siete, vypnite ho, nechajte batériu nabíjať...
  • Page 73 Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! VALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Page 74 Инструкция за експлоатация Оригинални инструкции Тип 658.01 Преди да използвате уреда, моля внимателно прочететеприложените инструкции. Инструкцията може да бъде намерена и на www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Важно: За повишаване на безопасността при експлоатацията на уреда, ел. мрежата използвана за неговото захранване е желателно...
  • Page 75 захранващия кабел. • Преди включването на уреда, винаги проверявайте неговото състояние, а също изправността на захранващия блок и кабела. • Елементите от които се състои опаковката на уреда (найлонови торби, картонена кутия и др.) представялват източник на опасност и трябва да бъдат държани на недостъпно за деца място. •...
  • Page 76 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛ. МРЕЖАТА Съединете трансформатора (фиг. 1 - поз. 7), като поставите куплунга му в конектора (фиг. 1 - поз. 4). След това включете трансформатора в контакта. Внимание: ако батерията е напълно разредена и уредът не работи от мрежата, то изключете уреда, презаредете...
  • Page 77 Даденият уред съответства на европейските директиви 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU и стандарта (EU) N. 2019/1782. ГАРАНЦИЯ VALERA гарантира безплатно отстраняване на дефекти възникнали по вина на производителя при спазване на следните условия: 1. Гаранцията е валидна при условията, указани от официалните дистрибутори на територията на...
  • Page 78 Українська ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Оригінальні інструкції Модель 658.01 Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на...
  • Page 79 з електричної розетки не тягніть за шнур. • Не виймайте вилку вологими руками. • Перш ніж увімкнути прилад, обов’язково перевірте його стан, а також справність блоку живлення та неушкодженість кабелю. • Елементи пакування приладу (пластикові кульки, картонна коробка тощо) необхідно зберігати в недоступних для дітей місцях, так...
  • Page 80 ЖИВЛЕННЯ ВIД МЕРЕЖІ Приєднайте трансформатор (мал.1 - поз. 7) до приладу шляхом приєднання роз’єму до гнізда приладу (мал.1 - поз. 4). Підключіть трансформатор до розетки. Важливо: якщо прилад не працює від мережі, коли акумулятор повністю розряджений, вимкніть прилад, заряджайте акумулятор близько 5 хвилин, а потім знову ввімкніть і працюйте від мережі. ЖИВЛЕННЯ...
  • Page 81 продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт. VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя...
  • Page 82 Оригинальная инструкция Модель 658.01 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данн е инструкции. Также доступн на сайте www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защит рекомендуется установить в системе лектропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальн й в ключатель с током срабат вания не...
  • Page 83 лектрической розетки не тяните за лектрический шнур. • Не тяните за провод, чтоб в нуть вилку из розетки. • Перед включением прибора всегда проверяйте его состояние, а также исправность блока питания и токоподводящего кабеля. • Не оставляйте упаковочн е материал прибора (пластиков е пакет...
  • Page 84 ПОДКЛ ЧЕНИЕ К ЛЕКТРОСЕТИ Подсоедините трансформатор (рис. 1 - поз. 7), вставив вилку в разъем прибора (рис. 1 - поз. 4). Включите трансформатор в розетку лектрической сети. Внимание: если батарея прибора полностью разряжена и он не работает от сети, перезарядите батарею...
  • Page 85 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2009/125/EC, 2012/19/EU и стандарту (EU) N. 2019/1782. ГАРАНТИЯ VALERA гарантирует приобретенн й вами прибор при следующих условиях: 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаем х нашим официальн м дистрибьютером на территории стран , где б л приобретен прибор. В Швейцарии и странах Европейского Союза...
  • Page 86 – 658.01 www.valera.com...
  • Page 87 Li-ION...
  • Page 88 5,4,...
  • Page 89 ZZU1001-200040-2E ZZU1001-200040-2U 78.0 0.07 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2009/125/EC, 2015/863/EU, 2011/65/EU 2019/1782 (EU) VALERA Ligo Electric S.A. VALERA...
  • Page 90 ZZU1001-200040-2E ZZU1001-200040-2U 0.5A V100 8.0W 2.0A +4.0VDC 78.0 0.07W 2011 4 30 EU, 2012 19 2015 2019 1782 VALERA Ligo Electric. S.A...
  • Page 91 – – 3,4,5...
  • Page 92 0°C 40°C Li-ION...
  • Page 93 658.01 www vwww v alera.com...
  • Page 94 SERVICE CENTERS VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service...