Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
DETECTEUR POUR
ANALYSEUR D'OXYGENE
ZIRCONE A INSERTION
DIRECTE
TYPE : ZFK8
FUJI ELECTRIC FRANCE S.A.S.
INZ-TN5ZFK8d-F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FE ZFK8

  • Page 1 Manuel d'instructions DETECTEUR POUR ANALYSEUR D’OXYGENE ZIRCONE A INSERTION DIRECTE TYPE : ZFK8 FUJI ELECTRIC FRANCE S.A.S. INZ-TN5ZFK8d-F...
  • Page 3 PREFACE Nous vous remercions d’avoir choisi le détecteur pour analyseur à oxyde de zirconium type ZFK8 de FUJI Electric France. • Lire attentivement ce manuel pour en acquérir une bonne connaissance, puis procéder à l’installation, la mise en service et la maintenance de cet analyseur. Une mauvaise manipulation peut endommager l’analyseur.
  • Page 4 CONSEILS DE SÉCURITE Bien lire les “CONSEILS DE SECURITE” avant d’utiliser l’analyseur. Les conseils de sécurité, ci-après décrits, contiennent des informations importantes et ils doivent être toujours res- pectés. Ces conseils sont classés suivant 3 niveaux : “DANGER”, “ATTENTION” et “INTERDICTION”. Une mauvaise manipulation peut créer une situation dangereuse où...
  • Page 5 SOMMAIRE PREFACE ................................i CONSEILS DE SECURITE ..........................ii Introduction ............................... 1 Principe de fonctionnement de l'analyseur d'oxygène ................ 1 Configuration de l'analyseur d'oxygène ....................1 Description de la sonde de mesure ......................2 Vérification du type du détecteur ......................2 Liste du matériel fourni ..........................2 Installation ..............................
  • Page 6 Toutefois, sur les borniers, les vis M4 ont été remplacées par des vis M3. Si vous réutilisez le câble des anciennes sondes, il faut remplacer les cosses M4 par des cosses M3. Les sondes ZFK8, ZFK2 et ZFK5 peuvent être raccordées aux convertisseurs ZRY, ZRM ou ZKM. Les tubes de convection restent inchangés.
  • Page 7 La température de fonctionnement de la sonde est d’environ 800°C et la température en surface est aussi très éle- vée. Par conséquent, ne jamais manipuler la sonde à mains nues sous peine de graves brûlures. Faire spécialement attention lors du remplacement du filtre en céramique dans la sonde. (1) ZFK8 Air ambient Fumées (Gaz référence)
  • Page 8 INTALLATION Lieu d’installation DANGER • Ce produit n’est pas anti-déflagrant. Ne pas l’utiliser dans un environnement explosif sous peine de provoquer de très graves incidents de feux ou d’explosions. ATTENTION • Installer ce produit dans un lieu répondant aux conditions ci-dessous. Le non-respect des conditions d’installation décrites dans ce manuel peut entraîner des risques électriques, d’incendie ou un disfonctionnement de l’appareil.
  • Page 9 2.2.1 Montage du sonde Précautions de montage Haut Haut Haut • Ne jamais installer le sonde en positon verticale vers le haut ou vers le bas, la sonde pourrait subir des dommages. Détecteur Vis et rondelles de Tube de convection montage (accessoires) Autocollant ou éjecteur (ZTA)
  • Page 10 2.2.2 Méthode de montage du tube de convection (Type de tube : suivant codification des digits 9 à 11 : 5A■, 5B■ et 5C■) La bride du tube de convection possède 8 trous afin de pouvoir installer ce tube conformément aux recommandations de ce manuel (rotation possible du tube autour de son axe par pas de 45°).
  • Page 11 2.2.3 Méthode de montage du tube de convection pour des gaz très chargés en poussières (Tubes dont la codification des digits 9 à 11 est 6D et 6E) Monter le tube de manière à ce que la sortie des gaz soit à l’opposé du flux de l’entrée des gaz. Pour gaz très chargés Pour gaz chargés Sortie gaz...
  • Page 12 RACCORDEMENT Raccordement du gaz de calibrage Pour les gaz de calibrage, utiliser du tube en téflon ø6 ou ø1/4“. Connecteur • Retirer l’écrou (2) et les deux férules avant(3) et arrière (4), les mettre sur (entrée gaz de calibrage) le tube téflon, puis raccorder. (1) Raccord •...
  • Page 13 Tube 15ASGP ou tube ø10/ø8 ou tube ø10/ø8 en PTFE ou en PTFE ou cuivre Tube de convection cuivre (hors fourniture) (hors fourniture) Détecteur (ZFK8) Tension d’alimentation Température des gaz 600ºC max. Ref. air Gaine flexible Blanc étanche Noir (Max. 20m)
  • Page 14 Tube 15ASGP Tube 15ASGP Couverture calorifuge ou tube ø10/ø8 ou tube ø10/ø8 en PTFE ou en PTFE ou cuivre cuivre Tube de convection Détecteur (ZFK8) Tension d’alimentation Température des gaz 600ºC max. Gaine flexible Ref. air Blanc étanche Noir (Max. 20m)
  • Page 15 Alarme sur la baisse (hors fourniture) de la température du réchauffeur Electrovannne (hors fourniture) Tube en cuivre Tube en cuivre ø10/ø6mm ø10/ø8mm (hors fourniture) (hors fourniture) Détecteur (ZFK8) Tension d’alimentation Blanc Noir Blanc Rouge Jaune Bleu Gaine flexible étanche (Maximum 20 m)
  • Page 16 (hors fourniture) Alarme sur la baisse de la température du réchauffeur Electrovannne (hors fourniture) Tube en cuivre Tube en cuivre ø10/ø8mm (hors fourniture) ø10/ø8mm (hors fourniture) Détecteur (ZFK8) Tension d’alimentation Blanc Noir Blanc Rouge Jaune Bleu Gaine flexible étanche (Maximum 20 m) Tube ø6mm (ø1/4”)
  • Page 17 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION • Pendant les travaux de raccordements électriques, faire attention à ne pas introduire d’éléments métalliques à l’intérieur du sonde. Cela pourrait être la cause d’incendie, de panne ou de mauvais fonctionnement. • Utiliser une tension d’alimentation conforme aux spécifications de la sonde. Une tension non conforme pourrait entraî- ner un incendie.
  • Page 18 Avant tout raccordement électrique Passer le câble de raccordement du convertisseur et de la sonde (6 fils) dans une gaine de protection. Ne pas installer le câble du signal thermocouple et de la sonde de mesure à proximité des câbles d’alimentation électrique pour éviter tout problème de parasites.
  • Page 19 Raccorder le fil de terre à l’une des deux vis de terre (Classe D (Classe 3), résistance de terre : 100 Ω maxi) Notes • Pour la terre, utiliser un fil de section 0.75 mm ou plus. • Pour les embouts de câble, sertir séparément le fil et l’isolant Vis de terre Le fil conducteur doit dépasser de 0.5 à...
  • Page 20 MISE EN SERVICE ET ARRET DANGER • Dans le cas ou du gaz inflammable est présent dans le gaz de mesure, vérifier au préalable sa composition et ses spécifités avant de l’utiliser sinon les performances de mesure ne seront pas optimales et des risques d’explosion peuvent se produire.
  • Page 21 MAINTENANCE ET INSPECTION ATTENTION • Manipulation dans l’appareil en s’assurant que l’alimentation électrique soit coupée. En cas de manipulations sous tension, il y a des risques électriques importants. • La température de fonctionnement de la sonde est d’environ 800°C et la température à sa surface est par consé- quent très élevée.
  • Page 22 Maintenance La fréquence de remplacement de l’élément sensible, du filtre céramique et du joint torique, ainsi que de la maintenance périodique du tube de convection ou de l’éjecteur (ZTA) dépendent des conditions de service et de la composition des gaz à mesurer (acidité, poussières…). La fréquence de remplacement dans des conditions normales de fonctionnement est donnée ci-dessous.
  • Page 23 6.2.2 Remplacement du filtre céramique Mettre le sonde hors tension et le laisser refroidir à air ambient Rondelle conique Une fois refroidi, dévisser le capuchon au bout de la sonde et retirer le filtre céramique ainsi que la rondelle conique. Mettre un nouveau filtre et la rondelle conique en place et revisser le capu- Filtre céramique chon sans trop serrer (faire attention en remettant les éléments en place, voir...
  • Page 24 Valeurs standards de la sortie sonde Tensions de sortie du sonde (valeurs standards). Tableau de référence Concentration Sonde (ZFK8) Concentration Sonde (ZFK8) Concentration Sonde (ZFK8) d'oxygène Sortie tension d'oxygène Sortie tension d'oxygène Sortie tension (%vol.) (unité: mV) (%vol.) (unité: mV) (%vol.)
  • Page 25 Liste des pièces de rechange Description Classification Référence Remarques Filtre céramique Consommable *ZZPZFK5-TK750201P1 Joint sonde (P38) Consommable *ZZPZFK5-8552836 Viton Elément sensible de Pièce de rechange Suivant codification 4 vis M3x8 remplacement (voir chapitre 8.2) 1 joint torique (S22.4, Viton) Tube de convection Pièce de rechang Voir tableau ci-après Raccord entrée gaz étalon...
  • Page 26 DÉPANNAGE ATTENTION • Si un défaut non listé dans la notice d’instructions apparaît, faire appel à un technicien Fuji Electric ou à toute personne habilitée par Fuji Electric pour les dépannages. Tout démontage anarchique du sonde peut engendrer des disfonctionnements ou des incidents. Défauts Causes probables Vérification...
  • Page 27 Pression d'air de soufflage: 200 to 300 kPa {2 à 3 kgf/cm Sortie éjecteur: L'air retourne dans la fumée 8.1.2 Sonde d’oxygène (ZFK8) Sortie alarme température sur éjecteur: Temperature des fumées: Alarme pour température inférieure à 100 ºC Thermostat mécanique Tube de convection : Contact simple N.O.
  • Page 28 8.1.3 Convertisseur (ZKM) Vanne et débitmètre (option): Permet la sélection des gaz de zéro et d’échelle pendant les calibrages manuels du zéro et de l’échelle. Montés sur le côté du convertisseur. Affichage de la concentration: Communication numérique (option): Indication numérique 4 digits RS485 (MODBUS) Sorties contact: Affichage du rendement (option):...
  • Page 29 Codifications 8.2.1 Sonde 8.2.2 Sonde de remplacement 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Description Alimentation Codification Entrée gaz de calibrage 100 à 120V ca ZFK8YY15-0Y0YY-0Y Pour tube de φ6mm (inox) Pour tube de φ1/4’’ (inox) 200 à...
  • Page 30 8.2.4 Convertisseur (1) ZKM (2) Câble spécial 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 4 5 6 7 8 Description Description Boîtier Convertisseur IP66 ZKM (exclusivement) IP67 Type Signal de sortie Thermocouple R 4 à 20mA cc Longueur gaine Longueur câble 0 à...
  • Page 31 Dimensions d’encombrement (unité: mm) (1) Sonde (ZFK8) Détecteur (ZFK8) Environ 132 Environ 62 Environ 130 Capot étanche (à commander) 6- 6 Boîtier SCHÉMA DE CONNEXION Réchauffeur Thermocouple Sortie élement Filtre Noir / Blanc/ Rouge / Blanc/ Jaune / Bleu Câble Câble 4 conducteurs...
  • Page 32 (3) Tube de convection (usage général) Tube de convection Approx. 40 Approx. L Entrée gaz Z F K 8 R 5 - 5 B 3 Sortie gaz 6-M5 côté détecteur Digit 11 0.5 0.75 L (m) Poids (à commander) 4.5 6.1 Approx.(kg) 8- 15 Sonde oxygène...
  • Page 33 (5) Tube de convection (pour zone poussièreuse) Tube de convection (pour zone poussièreuse) 4 - Rc 1/4 Entrée air de purge Lors de l’installation, positionner l’orifice d’entrée d’air au sommet de manière 8 - 19 à pouvoir purger le circuit MTG.
  • Page 34 (6) Tube de convection (pour zone poussiéreuse avec contre bride) Tube de convection (pour zone poussièreuse avec contre bride) 4 - Rc 1/4 Entrée air de purge Positionner l’orifice d’entrée d’air au sommet de manière à pouvoir purger le circuit 8 - 19 (trous de montage) Bride : JIS 5K80A FF...
  • Page 36 Fuji Electric France S.A.S. 46, Rue Georges Besse - Z I du Brézet 63 039 Clermont-Ferrand cedex 2 — FRANCE France : Tél. 04 73 98 26 98 - Fax 04 73 98 26 99 International : Tél. (33) 4 7398 2698 - Fax. (33) 4 7398 2699 E-mail : sales.dpt@fujielectric.fr La responsabilité...