Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
ControlKeeper® M
TENSIONS DANGEREUSES DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE RETIRER LE COFFRET.
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEURENTRETIEN PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ
UNIQUEMENT.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité élémentaires, y
compris les suivantes:
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Seuls les électriciens qualifiés doivent installer l'équipement de contrôle d'éclairage
Installez selon les codes du Code national de l'électricité ou autres qui peuvent s'appliquer
Coupez le courant à l'aide du disjoncteur avant d'enlever le coffret du châssis, d'installer ou de brancher des
composants sous haute tension
Tout nouveau câblage doit avoir fait l'objet d'une vérification approfondie avant de mettre le courant
Documentez tous les câblages raccordés aux relais et autre composants pour simplifier le futur entretien et la
prochaine programmation
Assurez-vous que les câblages de haute tension et de basse tension restent séparés et entrent par les zones de
haute et de basse tension
Tous les coffrets pour ControlKeeper® M dépassent la limite de poids pour qu'une seule personne arrive à les
soulever, c'est pourquoi il faut toujours qu'il y ait deux personnes pour les soulever ou les monter
L 'appareil doit être monté à des endroits où il ne pourra pas être facilement altéré par des personnes non autorisées
L 'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des conditions non sécuritaires
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu et à la tension indiquée
L 'entretien de l'appareil doit être effectué par du personnel d'entretien qualifié
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Modèle nº CKM18
Modèle nº CKM36
Modèle nº CKM48
AVERTISSEMENT
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
INS #

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cooper Lighting Solutions ControlKeeper M

  • Page 1 Modèle nº CKM18 Modèle nº CKM36 INS # Instructions d’installation Modèle nº CKM48 ControlKeeper® M AVERTISSEMENT TENSIONS DANGEREUSES DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE RETIRER LE COFFRET. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEURENTRETIEN PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité...
  • Page 2 Renseignements généraux Renseignements généraux Aperçu général de référence Modèle de relais 18 15,24 cm (couvercle avant et porte d’accès basse tension ouverte) Dimensions du coffret (6 po) 61 cm (24 po) Module Module de fermeture analogique de contact Coffret électrique 18 circuits Poids Carte-mère Conditionné: 25 kg (55 lb)
  • Page 3 Montage du boîtier Instructions de montage Pour enlever la partie intérieure Si votre boîtier a été envoyé avec la partie intérieure Gardez au moins 36 cm (14 po) entre l’avant du châssis et ● ● installée, il est conseillé de l’enlever du boîtier extérieur lors tout autre composant ou mur.
  • Page 4 Câblage de haute tension Câblage de haute tension emarque: Assurez-vous que les câblages de haute tension et de basse tension entrent séparément dans le boîtier. Le câblage de Chaque fois que vous travaillez sur des circuits ou des haute tension doit entrer dans le boîtier par le composants de haute tension, assurez-vous de couper bas, les côtés gauche ou droit ou les canaux l’alimentation des disjoncteurs.
  • Page 5 Câblage de haute tension Remarques concernant la carte de relais maintenus Les relais du ControlKeeper® M intègrent une fonctionnalité leur permettant de mesurer l’alimentation. De plus, la électriquement (unipolaires) nouvelle technologie de temporisation du relais variable Les classifications des relais sont de 120 ou 277 volts, ●...
  • Page 6 Câblage de haute tension Les relais sont alimentés par plusieurs panneaux Vérifiez que le fil de référence neutre est bien branché comme indiqué ci-après. électriques Si un boîtier est alimenté par plusieurs panneaux Prenez des notes relativement au câblage du relais au électriques, un fil de référence neutre devra être installé...
  • Page 7 Câblage de haute tension Les relais bipolaires ne nécessitent pas l’utilisation d’un Pour installer la barrière: câble de référence de charge neutre. Coupez tous les circuits électriques entrants. Relais sur le côté droit du boîtier Enlevez le panneau avant du boîtier. Insérez l’élément de fixation fourni dans la fente de Charge la barrière de sécurité...
  • Page 8 Câblage de haute tension Serrez les vis de montage du relais restantes. Les charges d’éclairages peuvent être commandées par L ’installation est maintenant terminée. chacun des interrupteurs prioritaires de relais situés le long des rails latéraux de la section à basse tension ou Si les charges d’un même boîtier sont alimentées par plus par l’emploi de l’interrupteur prioritaire de la carte mère d’un coffret électrique, assurez-vous que le fil de référence...
  • Page 9 Câblage à basse tension Câblage à basse tension Afin de réaliser le câblage à basse tension, les éléments suivants doivent être reliés: Les entrées de fermeture à contact ● ● Module de fermeture de contact Les entrées de l’interrupteur numérique Greengate ●...
  • Page 10 à des lampes témoins ou à Repérez les modules de fermeture par contact dans la des voyants DEL approuvés par Cooper Lighting Solutions. section à basse tension, au-dessus de la carte mère Pour chaque borne câblée, prenez note des types principale.
  • Page 11 GDS à n’importe quel emplacement à l’intérieur du réseau. Le câblage de tous les GDS doit être fait à l’aide du câble Cooper Lighting Solutions LCCNP (non ignifuge), Cooper Lighting Solutions LCCP (ignifuge), Belden 1502R (non ignifuge) ou 1502P (ignifuge). Pour la meilleure performance réseau, utilisez un des câbles recommandés.
  • Page 12 Câblage à basse tension Particularités concernant le câblage Repérez les deux dispositifs terminaux sur le réseau de l’interrupteur numérique Greengate. Les cavaliers Pour câbler le réseau du GDS au ControlKeeper® M: de raccordement de ces deux dispositifs devraient se Ouvrez la porte intérieure de basse tension. trouver à...
  • Page 13 Câblage à basse tension Câblage d’entrées analogiques L ’afficheur et les logiciels de programmation intégrés, en option, font appel à un système de carte de dispositif de Renseignements généraux fermeture de circuit no: Port: bornier analogique #” pour indiquer les entrées analogiques dans la programmation. Cette section décrit le câblage pour les dispositifs à...
  • Page 14 Câblage à basse tension Deux borniers sont situés dans la partie supérieure de la carte mère principale du ControlKeeper® à des fins de raccordement au câblage du réseau. TERRE Fil de signal (jaune) Câblage du réseau Fil de mise à la terre (noir) TERRE Avant de procéder au câblage, choisissez les deux Fil + 24 V (rouge)
  • Page 15 Câblage à basse tension Assurez-vous que le câble de blindage est relié, mais pas connecté au bornier du réseau, ni à un point de masse, peu importe où. Le blindage doit être laissé Commutateurs d'adresses flottant. Paramétrez les bretelles de fin de réseau. Déterminez si le panneau est un dispositif d’extrémité...
  • Page 16 Câblage à basse tension Une fois l’adresse réglée, appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialiser) pour initialiser la nouvelle La connexion USB peut être utilisée pour des logiciels adresse avec le contrôleur. spécifiques à Greengate. Si vous vous connectez au moyen d’un logiciel qui permet la connexion USB, raccordez le câble USB fourni au connecteur indiqué.
  • Page 17 Détails concernant le fonctionnement Connexion de Bouton de neutralisation du relais: surpassement externe pour interrompre les relais individuels, chaque relais dispose d’un bouton-poussoir d’interruption dans la section à basse tension du boîtier. Appuyez sur ce bouton pour changer l’état du relais. Il s’agit d’une interruption temporaire de la charge de lumière qui restera effective jusqu’à...
  • Page 18 Détails concernant le fonctionnement Bouton « C » Bouton de réinitialisation Bouton de réinitialisation Moteur DEL Restauration des paramètres par défaut Une commande de « Restauration des paramètres par Programmation défaut » est utilisée pour effacer toute la programmation Le ControlKeeper® M est programmé par l’interface clavier du dispositif ControlKeeper®...
  • Page 19 Cooper Lighting Solutions 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P:770-486-4800 www.cooperlighting.com Cooper Lighting Solutions est une marque de commerce déposée. Toutes © 2020 Cooper Lighting Solutions les autres marques de commerce sont All Rights Reserved la propriété de leur propriétaire Printed in USA respectif.

Ce manuel est également adapté pour:

Ckm18Ckm36Ckm48