Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NCT 25 S-22
English
1
Français
12
Español
24
Português
36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hilti NURON NCT 25 S-22

  • Page 1 English NCT 25 S-22 Français Español Português...
  • Page 4 NCT 25 S-22 Original operating instructions ........Mode d'emploi original .
  • Page 5 Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Li­ion battery Hilti charger 1.2.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
  • Page 6 Wear protective glasses! The product supports wireless data transmission compatible with iOS and Android platforms. Direct current (DC) Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Li-ion battery Never use the battery as a striking tool.
  • Page 7 Electrical safety ▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 8 ▶ Never tamper with or modify the product or accessories in any way. ▶ Keep the air vents clear at all times. Risk of burn injuries due to blocked air vents. ▶ If you notice oil escaping, cease working with the tool and consult Hilti Service. Immediately remove the leaked oil.
  • Page 9 Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Consult Hilti Service or read the document entitled "Instructions on safety and use for Hilti Li-ion batteries".
  • Page 10 Hilti recommends the batteries stated in the table at the end of these operating instructions for this product. • For these batteries, use only Hilti chargers of the type series stated in the table at the end of these operating instructions. Status indicators of the Li­ion battery Hilti Nuron Li-ion batteries can indicate state of charge, fault messages and the battery's state of health.
  • Page 11 Consult Hilti Service. Items supplied Cutting tool, operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data Rated voltage 21.6 V...
  • Page 12 Battery Battery operating voltage 21.6 V Weight, battery See the end of these operating instructions Ambient temperature for operation 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) Storage temperature −4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) Battery charging starting temperature 14 ℉...
  • Page 13 ▶ Prior to each use, always check the attachment point of the tool tether for possible damage. Comply with the national regulations for working at heights. As drop arrester for this product, use only a combination of the Hilti retaining strap and the Hilti tool tether #2261970.
  • Page 14 (e.g. by being dipped in water or left in the rain). If a battery has been soaked by moisture, treat it as a damaged battery. Isolate it in a non-flammable container and consult Hilti Service. • Keep the battery free of extraneous oil and grease. Do not permit dust or dirt to accumulate unnecessarily on the battery.
  • Page 15 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with your product can be found at your Hilti Store or online at: www.hilti.group...
  • Page 16 ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Page 17 Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Courant continu Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Accu lithium-ions Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
  • Page 18 Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié...
  • Page 19 ▶ Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes. ▶...
  • Page 20 ▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur le produit ou les accessoires. ▶ Gardez toujours les ouïes d'aération dégagées. Risque de brûlures si les ouïes d'aération sont couvertes. ▶ En cas de détection d'une fuite d'huile, ne plus utiliser l'outil et contacter le S.A.V. Hilti. Éliminer immédiatement l'huile épandue.
  • Page 21 ▶ Stocker l'outil de coupe dans un endroit sec hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. ▶ Hilti recommande de faire réviser l'outil de coupe après 15 000 opérations de sertissage par le S.A.V. Hilti. Utilisation et emploi soigneux des batteries ▶...
  • Page 22 électrique. • Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus Li­Ion Hilti Nuron de la série B 22. Pour une puissance optimale, Hilti recommande pour ce produit les accus indiqués dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 23 à la fin de sa durée de vie et doit être remplacé. Merci de s'adresser au S.A.V Hilti. Éléments livrés Outil de coupe, mode d'emploi D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Caractéristiques techniques Tension de référence...
  • Page 24 Température de stockage −4 ℉ … 158 ℉ (−20 ℃ … 70 ℃) Température de service en cours de service 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) Batterie Tension nominale de l'accu 21,6 V Poids de l'accu Voir à...
  • Page 25 ▶ Fixer un mousqueton de la longe porte-outil dans la sécurité anti-chute et le second mousqueton sur une structure porteuse. Vérifier qu'elle tient bien. Respecter les modes d'emploi de la sécurité anti-chute Hilti et de la longe porte-outil Hilti. Utilisation Bien respecter les consignes de sécurité...
  • Page 26 (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie). Si l'accu a été trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti. • Veiller à ce que l'accu soit toujours exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté...
  • Page 27 Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group...
  • Page 28 ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Page 29 Utilice gafas protectoras. El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compatible con plataformas iOS y Android. Corriente continua Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. 2321719 Español...
  • Page 30 Batería de Ion-Litio Nunca utilice la batería como herramienta de percusión. No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Si está en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mer- cado estadounidense y canadiense según las normas vigentes.
  • Page 31 ▶ Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica. ▶ Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto.
  • Page 32 ▶ Si advierte que sale aceite, deje de utilizar la herramienta y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Elimine inmediatamente el aceite derramado. ▶ Durante la operación de corte, asegúrese de que deja siempre distancia suficiente entre el cabezal de corte y la mano/los dedos.
  • Page 33 El sobrecalentamiento puede producir daños en la cortadora. ▶ Guarde la cortadora en un lugar seco, inaccesible para niños y personas no autorizadas. ▶ Hilti recomienda encargar la revisión de la cortadora al Servicio Técnico de Hilti tras 15.000 operaciones de corte.
  • Page 34 • encontrará al final de este manual de instrucciones. Mostrar la batería Ion-Litio Las baterías de Ion-Litio de Hilti Nuron pueden mostrar el estado de carga, los mensajes de error y el estado de la batería. 3.3.1 Visualización del estado de carga y de los mensajes de error ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por la caída de la batería...
  • Page 35 útil y debe ser sustituida. Diríjase al servicio técnico de Hilti. Suministro Cortadora, manual de instrucciones Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos Tensión nominal 21,6 V Peso sin batería...
  • Page 36 Capacidad de corte máx. EHS Guy Wire 0,37 in (9,5 mm) Hierros de armadura 1,5 in (38 mm) Temperatura de almacenamiento −4 ℉ … 158 ℉ (−20 ℃ … 70 ℃) Temperatura ambiente en funcionamiento 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃...
  • Page 37 ▶ Fije un mosquetón de la cuerda de amarre para herramientas a la protección anticaídas y el segundo mosquetón a una estructura portante. Compruebe que ambos mosquetones queden fijados de forma segura. Tenga en cuenta los manuales de instrucciones de la protección anticaídas de Hilti y de la cuerda de amarre para herramientas de Hilti. Manejo Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 38 (por ejemplo, sumergiéndola en agua o dejándola bajo la lluvia). Si penetra agua en la batería, trátela como una batería dañada. Aíslela en un recipiente no inflamable y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Español...
  • Page 39 Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales. Las piezas de repuesto, los consumibles y los accesorios autorizados por Hilti se pueden consultar en su Hilti Store o en: www.hilti.group Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas Transporte PRECAUCIÓN...
  • Page 40 Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 41 Consultar o manual de instruções Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico Bateria de iões de lítio Hilti Carregador Hilti 1.2.3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.
  • Page 42 Corrente contínua Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada. Bateria de iões de lítio Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.
  • Page 43 ▶ Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. ▶ Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido.
  • Page 44 ▶ Se notar que sai óleo, não continue a utilizar a ferramenta e dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti. Elimine imediatamente o óleo a sair. ▶ Durante o trabalho de corte, certifique-se de que existe uma distância suficiente entre a cabeça de corte e a mão/dedos.
  • Page 45 ▶ Guarde a ferramenta de corte num local seco e fora do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas. ▶ A Hilti recomenda que se mande recondicionar a ferramenta de corte após 15 000 processos de corte na Assistência Técnica da Hilti.
  • Page 46 Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas na tabela no final deste manual de instruções. Indicações da bateria de iões de lítio As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria. 3.3.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro...
  • Page 47 Contacte a Assistência Técnica Hilti. Incluído no fornecimento Ferramenta de corte, manual de Instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas 21,6 V Tensão nominal...
  • Page 48 máx. capacidade de corte EHS Guy Wire 0,37 in (9,5 mm) Ferros da armadura 1,5 in (38 mm) Temperatura de armazenagem −4 ℉ … 158 ℉ (−20 ℃ … 70 ℃) Temperatura ambiente durante o funcionamento 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃...
  • Page 49 Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios! ▶ Utilize apenas o cabo de segurança para ferramentas Hilti recomendado para o seu produto. ▶ Antes de cada utilização, verifique o ponto de fixação do cabo de segurança para ferramentas quanto a possíveis danos.
  • Page 50 AVISO Risco de ferimento devido ao óleo a sair com elevada pressão! O óleo a sair com elevada pressão pode causar ferimentos na pele e nos olhos. ▶ Não utilize o aparelho de corte se forem visíveis danos. ▶ Não utilize o aparelho de corte se sair óleo. ▶...
  • Page 51 Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias...
  • Page 52 ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
  • Page 56 *2321719* 2321719 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20220727...